Discussione:Canton

Ultimo commento: 3 anni fa, lasciato da Floydpig in merito all'argomento Da Guangzhou a Canton?

Da Guangzhou a Canton? modifica

Io credo che sarebbe opportuno spostare l'articolo dall'attuale titolo a quello che rappresenta l'esonimo italiano della città. Qualcuno è d'accordo? --SpeDIt 07:57, 20 mar 2008 (CET)Rispondi

  • D'accordo. E' come reindirizzaro Londra -> London oppure Parigi -> Paris. Sono nomi usati in Italia da secoli, se esiste la versione italiana mi sembra eccesso di politically correct dare all'articolo il nome locale.
Bene, allora se non si fanno avanti ulteriori considerazioni questa sera sposto l'articolo. Saluti. --SpeDIt 12:58, 20 mag 2008 (CEST)Rispondi
Propongo un contro-spostamento: negli ultimi anni, mi sembra che l'utilizzo di "Canton" stia scemando, in favore dell'originale Guangzhou (come per altre città cinesi). E non è politically correct, ma semplice evoluzione linguistica (e anche rispetto culturale, ma soprattutto la prima): è lo stesso motivo per cui non usiamo cose come "Nuova York", o "Costantinopoli" per "Istanbul".--Ekø (msg) 01:07, 17 nov 2019 (CET)Rispondi
Anche secondo me adesso potrebbe aver senso rispostare a Guangzhou --Floydpig (msg) 16:50, 12 apr 2021 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Canton".