Discussione:Fiction

Ultimo commento: 16 anni fa, lasciato da Phantomas in merito all'argomento Sull'unione con narrativa

Fiction non corrisponde sempre a fiction televisiva. La fiction è anche un genere letterario, radiofonico, ecc. Quindi il reindirizzamento a fiction televisiva è sbagliato. Vedi ad esempio la voce romanzo, in quel caso per fiction non si intende fiction televisiva.

O scrivi una voce di taglio enciclopedico sulla fiction, oppure il tuo agire verrà visto come un vandalismo e come tale punito. -- Sannita 12:13, 28 mag 2006 (CEST)Rispondi
Visto che viene ricreata in continuazione questa voce con il reindirizzamento alla fiction televisiva e io non ho intenzione di passare le giornate a cancellarla, o scrivi una voce di taglio enciclopedico sulla fiction, oppure la cancelli e ti prendi l'impegno di controllare ogni giorno (fino a quando qualcuno non la scriverà con il significato corretto) che non venga ricreata con il reindirizzamento alla fiction televisiva. Se torni a reindirizzare questa voce alla fiction televisiva il tuo agire verrà visto come un vandalismo e come tale punito.
Ha risolto il problema Nick1915 nel modo più appropriato.

Fiction? Da noi si dice letteratura, o narrativa nella maggior parte dei casi descritti... E poi, il conteggio delle parole dei romanzi, poemi lirici etc. è ridicolo! Non credo sia sempre necessario tradurre paro paro voci straniere...--(Yuмa) - parliamone 04:16, 17 ott 2006 (CEST)Rispondi

Sull'unione con narrativa modifica

Su un dizionario della lingua italiana è scritto:

«fiction ingl. S.M. INV. genere letterario, cinematografico o televisivo, in cui personaggi e situazioni hanno carattere di verosimiglianza ma non sono riferibili a eventi reali // estens. opera di tale genere.»

«narrativa S.F. in letteratura, il genere narrativo; anche il complesso delle opere narrative e dei narratori di un dato periodo storico, di un certo indirizzo: la narrativa russa dell'Ottocento

Riporto anche, per utilità, la definizione del lemma di un dizionario della lingua inglese: [1]

Non saprei proprio dire come le due voci possano essere unite. Suppongo sia scorretto definire un film, un fumetto o un videogioco "opere di narrativa", mentre è corretto, in base alle definizioni, definirli "opere di fiction" o semplicemente fiction. -- Trixt(esprimiti) 23:56, 25 ott 2006 (CEST)Rispondi

Fiction, in quella meravigliosa lingua che è l'inglese, è ogni forma di narrazione/finzione. L'inglese a volte è così: in una sola parola condensa moltissimi diversi significati. Noi abbiamo termini differenti con significati differenti, a seconda del campo d'azione. Non vuol dire però che la narrativa non vada trattata nella voce narrativa, (che comprende fumetti e film, in contrapposizione con le opere documentaristiche), e non su una voce che, al massimo, può trattare del termine inglese e del suo uso nella lingua italiana (ma IMHO più da wikizionario). Se nell'uso corrente la narrativa non comprende i videogiochi, mi spiace, ma forse un motivo c'è: non siamo anglofoni, e in italiano le categorie linguistiche rispecchiano anche categorie del pensiero. --(Yuмa ) - parliamone 20:11, 27 ott 2006 (CEST)Rispondi
Ho capito, sei stato chiaro. Però così com'è mi pare molto difficile da unire; se per te va bene, io la proporrei per la cancellazione con la motivazione: tradotta da en.wiki ma non adatta a it.wiki. -- Trixt(esprimiti) 23:27, 27 ott 2006 (CEST)Rispondi
Può essere una soluzione, ma se siamo d'accordo, dopo aver salvato tutto il possibile nelle voci relative (narrativa, romanzo, racconto, narratologia), basterebbe trasformarlo in disambigua (con elenco dei possibili usi del termine, sia nei suoi significati propri di finzione narrativa, con elenco dei possibili campi in cui si può impiegare, che nella impropria ma più usata accezione televisiva). --(Yuмa ) - parliamone 14:40, 29 ott 2006 (CET)Rispondi
Secondo me invece non va affatto cancellata. La fiction abbraccia forme espressive diverse (letteratura, cinema, televisione, radio...) quindi non vedo come si possa unire questa voce alla voce narrativa che riguarda solo la letteratura. E' necessario però correggerla come ho spiegato più sotto dove parlo di fiction televisiva. Cosa ne pensate di questa definizione "La fiction è un genere di narrazione esercitata attraverso varie forme espressive (letteratura, cinema, radio, telvisione...) in cui è prevalente un aspetto di finzione. Per estensione è anche l'opera appartenente a tale genere."? --87.18.41.204 13:51, 26 nov 2006 (CET)Rispondi

Per quanto riguarda la fiction televisiva, la parte iniziale della voce che recita "Per fiction [...] si intende la narrazione di eventi immaginari, in netto contrasto con la narrazione di eventi reali" e la definizione del dizionario riportata sopra, non sono corrette in quanto esiste anche la fiction televisiva di genere storico e biografico nella quale si narrano eventi realmente accaduti. Infatti nella voce fiction televisiva io ho parlato di aspetto prevalente di finzione. Ho scritto: "Il termine fiction, di provenienza inglese, è usato, soprattutto nei paesi di lingua inglese, per indicare un'opera letteraria, radiofonica, cinematografica, televisiva nella quale è prevalente un aspetto di finzione. Per quanto riguarda la fiction televisiva l'aspetto prevalente di finzione non risiede nella storia narrata, che può essere basata anche su fatti realmente accaduti, ma nella rappresentazione scenica.".
Per quanto riguarda il film, non è sempre fiction. Quando il film è un documentario, un reportage o un'inchiesta non è fiction. In tutti gli altri casi invece il film si può chiamare fiction. --87.16.41.110 12:53, 26 nov 2006 (CET)Rispondi

non credo proprio che sia da unire...--abSINthe bevimi! 17:43, 25 gen 2007 (CET)Rispondi

Mi pare non ci siano dubbi sul fatto che le voci vanno mantenute entrambe e che ci sia consenso sul fatto che la fiction sia un genere non solo letterario, come è invece la narrativa, ma anche televisivo, cinematografico, etc. in cui la trama non ha riferimenti ad eventi reali. Se non vi sono pareri discordanti, proporrei di rimuovere da questa voce le sezioni Tipologie delle fiction e Elementi delle fiction, che attengono specificatamente alla narrativa letteraria, dove andrebbero integrate. A quel punto si potrebbe togliere il template da unire. Fantomas 10:28, 7 dic 2007 (CET)Rispondi

Confusione - aiutateci modifica

Le voci riguardanti fiction, serial televisivo, serie televisiva, telefilm e simili sono totalmente confusionarie. Ho provato molte volte a leggerle per capire la differenza, ad esempio, tra il serial e la serie, e sinceramente non è affatto chiara. Istintivamente trovo più corretto il termine serie (e comunque non vedo la differenza dal serial), tant'è vero che la maggiorparte delle voci che nel nome hanno bisogno di un "chiarimento", usano tra parentesi il termine "serie televisiva" (vedi ad esempio NCIS (serie televisiva) o Supernatural (serie televisiva)), ad eccezione di Lost, che è stato denominato Serial (Lost è un serial televisivo statunitense creato da...).

So che il problema è oggetto di discussione da parecchio tempo e non voglio intromettermi (perchè so che le operazioni di modifica, vaglio, ecc sono molto complicate), ma piuttosto chiedere alcuni chiarimenti e lasciarvi delle proposte:

1) Vi prego di chiarire le varie definizioni. E' ovvio che la comunità si è divisa in tante fazioni e ognuno ha la sua opinione, perciò chiedo a chi possiede un vocabolario cinematografico/televisivo (spero ne esisti uno!) di chiarirci le idee. Inoltre, come molto spesso accade, molti termini derivano direttamente dalla lingua inglese, quindi i nostri amici di en.wikipedia forse possono darci qualche dritta.

2) Secondo la mia modesta opinione (che non si basa su nessun dato preciso, ma solo sul mio istinto), serial e serie sono la stessa cosa. Ora, so bene che alcuni utenti stanno difendendo a spada tratta la distinzione tra le due, quindi non escludo che ci sia: chiedo solo agli utenti in questione di spiegarla anche a noi (usando degli esempi!).

Scusate se non mi firmo, ma al momento non sono registrata.

Ritorna alla pagina "Fiction".