![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Crystal_Clear_app_ksirtet.png/40px-Crystal_Clear_app_ksirtet.png) | Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. |
|
![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/Monitoraggio_non_fatto.svg/20px-Monitoraggio_non_fatto.svg.png) | |
nc | Nessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?) | nc | Nessuna informazione sulla scrittura. (che significa?) | nc | Nessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?) | nc | Nessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?) |
|
Non so perché qui si indichi altura. In sardo esiste molto radicata la parola "cunnus" e invece colle si dice "coeddu". Per cui io ipotizzerei gonnos come opposto al colle e cioè valle, insenatura e più precisamente "cuneo" come nella omonima città in Piemonte. Su Gonnostramatza viene indicato Gonnos come "paese". Su Gonnesa si spiega "luogo situato tra i colli". Ovvero cunnus, cuneo.
Perciò Gonnoscodina sarebbe cuneo collina ("coeddu"=colle) risultando esemplare nel discorso; Gonnostramatza è forse cuneo tra mattas (fra gli alberi) e così via.