Discussione:Koinè

Ultimo commento: 15 anni fa, lasciato da Filos96 in merito all'argomento Si prega di non cancellare questa pagina

Si prega di non cancellare questa pagina modifica

Visto che alcuni utenti scrivono spesso Koiné anziché Koinè, ho corretto tutti i link sbagliati e spostato la pagina da Koiné a Koiné (gruppo musicale). Anche se riguarda solo due voci, mi pare importante mantenere questa pagina di disambigua. Si pregano quegli utenti zelanti e integralisti che cancellano immediatamente, e senza avvisare, tutte le pagine di disambiguazione contenenti due sole voci, di astenersi in questo caso (del resto il fenomeno delle disambiguazioni binarie è comune anche alla en.wikipedia). Grazie. --Filos96 12:46, 4 ago 2007 (CEST)Rispondi

Guarda che la grafia corretta è koiné, perché è una translitterazione dal greco, in cui la parola ha l'accento acuto. --84.223.208.103 (msg) 14:56, 25 giu 2008 (CEST)Rispondi
Ho ripristinato alla grafia koinè, accolta nei dizionari.--Filos96 (msg) 16:34, 25 giu 2008 (CEST)Rispondi

In italiano, la corretta grafia è koinè (vedasi il DOP). Propongo lo spostamento della voce.

In italiano deve essere koinè con accento grave (come giustamente dice il DOP) perché si deve mantenere il suono aperto della e; che in greco (antico) l'accento sia acuto non ha importanza, perché serve solo a trascrivere il tono alto sulla vocale che lo richiede: se nella trascrizione mettiamo l'accento su quella e, il tono alto potrà essere solo su quella vocale, e se lo scriviamo grave abbiamo mantenuto la pronuncia aperta dell'eta.
Ritorna alla pagina "Koinè".