Discussione:Oliver Hutton

Ultimo commento: 5 anni fa, lasciato da Idraulico liquido in merito all'argomento senza fonti/RO
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (novembre 2018).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel novembre 2018

Cognome modifica

Ciao a tutti! Sto seguendo la serie Holly e Benji forever e in un episodio (durante o poco prima del mondiale a Parigi) il cognome di Holly è scritto "Atton". Per caso in altre puntate (anche delle serie precedenti) o nel manga italiano si legge "Hutton"? Perché, se non fosse così, secondo me il titolo della pagina dovrebbe essere spostato ad "Oliver Atton", il nome italiano. --Reyon fire 20:49, 20 lug 2010 (CEST)Rispondi

Nell'ultima serie dell'anime hanno utilizzato questa ortografia "italianizzata", ma i nomi abitualmente erano trascritti come riportati su wikipedia: nello stesso Tanpenshu Dream Field, nelle pagine delle interviste di Takahashi ai giocatori, per citare i nomi utilizzati in Europa vengono utilizzati i nomi scritti "all'inglese". A titolo di curiosità c'era stata una discussione a riguardo anche nella voce principale, ora le scansioni che avevo usato come prova le avevo cancellate dal mio spazio di hosting file, se servono come prova le ricarico ;). Tra l'altro nella serie di Che campioni Holly e Benji (Captain Tsubasa J) Holly veniva chiamato "Oliver Tsubasa Hutton", mentre nel manga viene utilizzato anche in Italia il nome originale del personaggio, ovvero Tsubasa Ozora. Ciao! --Alex10 msg 00:36, 21 lug 2010 (CEST)Rispondi
Grazie mille per il chiarimento! --Reyon fire 20:55, 21 lug 2010 (CEST)Rispondi

Voci modifica

Mi sembra di ricordare che in un episodio (dovrebbe appartenere alla serie Forever) Holly bambino abbia la voce di Tatiana Dessi. Qualcuno può confermare e rammenta di quale puntata si tratti di preciso? --Reyon fire 11:43, 28 ago 2015 (CEST)Rispondi

Cronologia Squadre modifica

Ma non gli andrebbero attribuite anche le vittorie nei campionati nazionali che non vengono trasmessi nel cartoon, cioè quelli successivi alla partenza di Benji e Tom e che precedono quello poi vinto a pari merito contro la Toho? C'è anche da dire che nel cartoon non c'è molta chiarezza su questi due campionati finiti un po' nell'ombra...--VAN ZANT (msg) 11:23, 16 lug 2017 (CEST)Rispondi

Ciao, trattandosi della lista delle squadre in cui ha militato nelle parti narrate nella saga non avrebbe molto senso indicare quelle vittorie. Anche nel manga viene solo detto (nel volume 14 della prima edizione della prima serie) da Lenders che la sua squadra (la Toho) è arrivata seconda due volte negli ultimi due anni per colpa di Holly e compagni, si tratta di una singola vignetta. --Alex10 - msg 16:14, 18 lug 2017 (CEST)Rispondi
Beh, comunque nel caso dovesse essere utile segnalo alcuni dettagli su quelle due finali, usando come fonte l'episodio 106 al minuto 4:35. In pratica, la prima finale tra New Team e Toho finì 2-1 con doppietta di Holly Hutton e gol di Mark Lenders, in porta per la Toho non c'era Ed Warner mentre in porta per la New Team non c'era Alan Crocker. La seconda finale fu vinta 1-0 sempre dalla New Team con gol di Johnny Mason su assist di Paul Diamond. In porta per la Toho, stavolta, quella volta, c'era Warner.--VAN ZANT (msg) 20:31, 3 ago 2017 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Oliver Hutton. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 11:20, 18 gen 2018 (CET)Rispondi

senza fonti/RO modifica

Sposto qui, in attesa che qualcuno ne trovi le fonti e ne dimostri la rilevanza enciclopedica, elenco di informazioni:

Template
Tecniche speciali

Overhead Kick - Rovesciata (オーバーヘッド・キック)

La prima vera tecnica speciale di Tsubasa Ozora, insegnatagli da Roberto Hongo fin dalle elementari, ed usata da lui in svariate occasioni.

Drive Shoot - Tiro ad Effetto (ドライブ・シュート)

Tiro perfezionato dopo tre anni di intensi allenamenti, e grazie al diario che Roberto Hongo ha lasciato a Tsubasa prima di tornare in Brasile. Consiste nel colpire il pallone di collo pieno per dargli una roteazione in senso orario e dall'alto verso il basso, così che il pallone cambi traiettoria, entrando in rete quando il portiere già si aspettava che la palla sarebbe uscita oltre la traversa. Usato per la prima volta contro la Hirado di Hiroshi Jito (Clifford Yuma) nel torneo delle scuole medie.

Miracle Drive Shoot - Tiro Miracolo (ミラクルドライブ シュート)

Forse una variante del Drive Shot di Tsubasa. Usato solo una volta, durante la finale contro la Toho, Tsubasa colpisce il pallone di esterno, imprimendo al pallone un potentissimo effetto in senso orario. Il pallone non solo curva drasticamente verso destra ma, schiantandosi contro il pavimento, a causa della forte rotazione, il pallone rimbalza e scatta in senso opposto rispetto al primo effetto. Il tiro inganna completamente il portiere della Toho, Ken Wakashimazu, (Ed Warner), entrando in rete e lasciando tutti di stucco, compresi i calciatori avversari ed il pubblico.

Drive Overhead - Rovesciata ad effetto (ドライブ・オーバーヘッド)

Un tiro del tutto casuale si crede, usato da Tsubasa in zona cesarini, nella finale del campionato del mondo giovanile, contro la Germania. Tsubasa, voltandosi per colpire il pallone in rovesciata, imprime al pallone lo stesso effetto del Drive Shot ma, essendo in rovesciata, il pallone invece di abbassarsi, schizza improvvisamente verso l'alto, beffando il portiere della Germania Bauer (Muller) e segnando il goal della vittoria per il Giappone.

Twin Shot - Doppio tiro (ツイン・シュート)

Usato, per la prima volta, contro il Meiwa di Hyuga nella finale del campionato delle elementari. Tsubasa e Misaki colpiscono il pallone contemporaneamente. E, vista la duplice rotazione acquisita (in senso orario ed antiorario), il pallone si sdoppia e si replica diverse volte, in un effetto illusorio che ingannerà il portiere del Meiwa, Wakashimazu. In seguito, questa tecnica verrà usata dai gemelli Tachibana e da Tsubasa stesso in combinazione con Hyuga, dando vita al Drive Tiger Twin Shot ( ドライブ・タイガ- ツイン・シュート ).

Drive Pass - Passaggio ad Effetto (ドライブ・ パス)

Tsubasa riesce a sfruttare la tecnica del Drive Shot in forma di passaggio. Usata spesso nel Campionato del Mondo giovanile, per regalare assist a Hyuga. Usata poi diverse volte sia nelle partite nel San Paolo, sia nel Barcellona.

Golden Combi - Coppia d'oro ( ゴールデン・コンビ )

L'intesa vincente fra Tsubasa Ozora e Taro Misaki si nota fin dai tempi delle elementari, intesa con la quale questi due calciatori riescono a fare passaggi ripetuti fra di loro, in maniera così rapida e precisa da sembrare quasi automatica. Usata spesso sia nel campionato interscolastico delle elementari, sia nella Nazionale Giapponese.

Flying Drive Shot - Tiro ad effetto volante (フライング ドライブ シュート)

Potenziamento del Drive Shot, elaborato da Tsubasa dopo il suo arrivo in Brasile. Consiste nel colpire la palla sempre di collo pieno, ma in diagonale. In questo modo il pallone sembra uscire completamente fuori dalla porta, prima di scendere in picchiata e riaccentrarsi, entrando in rete. Avendo una traiettoria imprevedibile, è molto più difficile da parare, rispetto al normale Drive Shot.

SkyDive Shot - Tiro in tuffo dal cielo (スカイダイブ シュート)

Una tecnica che Tsubasa inventa in Brasile. Consiste in un'azione solitaria, nella quale il giapponese, palla attaccata al corpo, supera, saltando rapidamente ed in continuazione, gli avversari davanti a sé e, trattenendo la palla ad altezza del petto, si tuffa nella rete, segnando un goal con tutto il corpo. Usata durante il World Youth per battere l'Olanda, fallisce miseramente contro il Brasile e lo stesso Roberto la definisce una tecnica deludente ed egoista, contraria a tutti i suoi insegnamenti.

SkyWing Shot - Tiro che vola in cielo (スカイウイング シュート)

Inventato da Roberto Hongo quando ancora era un calciatore professionista, egli insegna questo tiro sia a Tsubasa Ozora, sia a Carlos Santana. Dopo aver trascinato il piede sul pavimento di gioco per imprimere forza alla gamba, si colpisce il pallone con il piede a metà fra la parte bassa del pallone ed il terreno stesso: il pallone, scagliato in avanti, accumulerà un effetto a rotazione antioraria che lo farà schizzare verso l'alto. Praticamente uguale al Raiju Shot di Hyuga, solo che, a quanto pare, è stato Roberto il primo a scoprire tale effetto. Tsubasa lo utilizza solo una volta, in occasione del Golden Goal contro la Svezia nel World Youth, in quanto la frizione del piede sul pavimento di gioco è dannosa per la gamba, e poi perché è pur sempre una tecnica di Roberto e Tsubasa sostiene che è sbagliato utilizzare sempre e solo tecniche altrui per vincere. In giapponese, il nome di questa tecnica è Ozora no Tsubasa, lo stesso del protagonista, anche se Roberto la battezzò prima di conoscerlo.

idraulico(msg) 12:44, 11 set 2018 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Oliver Hutton".