Discussioni utente:Luigi Salvatore Vadacchino/Archivio lato A4

(Reindirizzamento da Discussioni utente:Lodewijk Vadacchino/Archivio lato A4)
Ultimo commento: 13 anni fa, lasciato da Betta27 in merito all'argomento Carúpano

Augurii

modifica

Ricambio di cuore gli augurii di Buona Pasqua. Cristo è risorto! AVEMVNDI (DIC) 12:33, 4 apr 2010 (CEST)Rispondi

Auguri di Buona Pasqua 2010 !

modifica

Ricambio volentieri gli auguri, grazie di cuore. Non è che ultimamamente per Mérida stia facendo grandi cose, ne farò di ancora di migliori in futuro. Purtroppo Chavez sta espropriando alberghi e ville turistiche nelle Ande, consegnandole a club per militari, dunque passando la ricchezza dalla vecchia elite a quella nuova. Come dicevano di Napoleone "spoglio Te e vesto Me"... e vedi come finì Napoleone ! --RED TURTLE (msg) 17:40, 4 apr 2010 (CEST)Rispondi

Tanti auguri di buona Pasqua da --Goro (msg) 17:45, 4 apr 2010 (CEST)Rispondi

Ricambio affettuosamente gli auguri. Quando puoi, sono io a chiederti un favore in Siciliano-Calabrese, da ricambiare con una pagina in Lombardo o Piacentino. Grazie mille. Rei Momo (msg) 23:36, 4 apr 2010 (CEST)Rispondi

Feria del Sol (Mérida)

modifica

Ciao Lodewijk. Purtroppo in questo periodo sono molto impegnato con lo studio quindi il mio tempo da dedicare a wikipedia è molto scarso. Ti prometto che in questi giorni provvedo a tradurre la voce che mi hai chiesto in inglese. Per le traduzioni in svedese ed in olandese non ti posso aiutare perchè non so le due lingue XD. Ti sembrerà strano visto che ho scritto due voci in entrambe le wiki ma è così. In pratica riesco ad inserire stub di vescovi viventi e di musicisti in quasi tutte le altre wiki, ovviamente se ho uno schema prestabilito e se ho alcuni dati, lo puoi fare anche tu così ti ritrovi ad inserire voci anche nella wikipedia in nuovo norvegese XD.

Comunque a lavoro ultimato ti chiederò anch'io un favore :)

Per la voce su Campora San Giovanni in inglese ti faccio una domanda. Perchè dovrebbero mai cancellarla? Puoi stare tranquillo che non si permettono di eliminarla, ho letto la cronologia ed ho notato che la voce è stata aiutata da qualche utente, ci sarà qualche piccolo errore di ortografia ma niente di chè e poi una voce scritta male non si cancella. Comunque domani gli do un occhiata ma non mi permetto di rimuovere il template perchè non conosco al 100% l'inglese, quindi qualcosa può sfuggirmi. Saluti --Goro (msg) 20:58, 13 apr 2010 (CEST)Rispondi

La Lingua di Caselle Landi

modifica

Ciao caro, tutto bene? Una parziale risposta la trovi nella pagina stessa, al paragrafo Storia. Abbiamo, da sempre, la fusione delle tradizioni piacentine, con quelle della amata Bassa Lodigiana. C'è, comunque una prevalenza dei 2/3 delle tradizioni piacentine, fra cui il dialetto, la cucina, e le carte: noi le abbiamo con spade, coppe, bastoni e denari e non utilizziamo quelle cosi semi francesi. Siamo l'unico paese della Provincia di Lodi a farlo!

Comunque, mi farebbe piacere che restassimo in contatto più diretto: vai sul mio sito www.reimomo.it e lasciami una e-mail nel link dei contatti che trovi in basso a sinistra della foto di copertina.

Grazie e buona giornata.

Rei Momo (msg) 09:39, 14 apr 2010 (CEST)Rispondi

en:Feria del sol

modifica

Ma guarda che non c'è il pericolo che ti cancellino la pagina! :) Quei due avvisi riguardano la mancanza di fonti secondarie e di fonti in generale e normalmente non comportano l'eliminazione della pagina bensì al massimo il suo miglioramento. Ho sitemato l'incipit ma non so come aiutarti visto che non ho in mano fonti cartacee da cui attingere. Tu probabilmente come fonte hai usato questa, vedi di procurartene altre e poi se vuoi li implementiamo nella pagina. Su google libri c'è una bella bibliografia da aggiungere, per non rischiare lo stesso problema nelle altre wiki ti consiglio di aggiungere questa bibliografia anche nelle altre wiki. Se hai bisogno del mio aiuto scrivimi pure. Saluti --Goro (msg) 15:40, 15 apr 2010 (CEST)Rispondi

Ciao ho visto che la voce è stata aiutata, meno male :) Mi dispiace non esserti stato utile. Ti avrei aiutato molto volentieri ma purtroppo sono stato bloccato da vari impegni. Comunque per me quei template vanno tolti, ora provo a togliergli vediamo se qualcuno si lamenta :) Le fonti ci sono e la voce è stata aiutata, più di così.... Vabè comunque se hai bisogno d'aiuto non esitare a contattarmi. Saluti --Goro (msg) 18:27, 16 apr 2010 (CEST)Rispondi
Ho sistemato un po' la voce seguendo i consigli di AJona1992. Purtroppo non ho potuto sistemare una frase che mi riesce difficile da tradurre: "Si combatté una stupenda reclusione di "Dosgutiérrez" ed agirono Alfredo Leal, Curro Girón e Pepe Cáceres." Potresti specificarla meglio? :) Saluti --Goro (msg) 22:48, 16 apr 2010 (CEST) PS: Mi è venuta una piccola curiosità, ma tu sei mai stato a questa fiera?Rispondi
Allora io quella frase la traduco sia dall'inglese che dallo spagnolo come: «fu combattuta una stupenda chiusura dello (di) "Dosgutiérrez" e parteciparono Alfredo Leal, Curro Girón e Pepe Cáceres». Il mio problema principale è che non so che cosa sia lo Dosgutiérrez. Ho intuito che possa essere una rappresentazione di una corrida ma sicuramente mi sono sbagliato. Qui si parla di una razza di tori "creata" da due fratelli di nome "Hernán y Ernesto Gutiérrez Arango" quindi da quel che posso intuire bisogna riformulare la frase in «In quell'occasione si tenne una corrida che vide opporsi ad un "Dosgutiérrez" (una razza di tori) i toreri Alfredo Leal, Curro Girón e Pepe Cáceres». Comunque potresti segnalare il link al tuo amico Marrovi, visto che sa lo spagnolo molto meglio di me, così da tognlierci ogni dubbio. Fammi sapere se è giusto, ciao --Goro (msg) 11:22, 17 apr 2010 (CEST)Rispondi
Mi correggo, sembra invece un allevamento di tori! Sinceramente non ci sto capendo molto. Vabè fammi sapere :) --Goro (msg) 12:02, 17 apr 2010 (CEST) --Goro (msg) 12:02, 17 apr 2010 (CEST)PS: Altro link interessante.Rispondi
Ciao Lodewijk. Ho analizzato la questione ed ho scoperto che il problema si trova alla fonte, cioè nella voce in spagnolo che purtroppo non è scritta molto bene. Anzi ora è un po' meglio grazie agli interventi di Marrovi ma nel complesso la voce è scritta male dal punto di vista sintattico. In pratica quel che non si capisce in inglese è quel che non si capisce in spagnolo che è quel che non si capisce in italiano. Ho sistemato un po' la voce in italiano, quando finisco di sistemarla del tutto provvedo a sistemare la voce in inglese, ovviamente usando la voce in italiano come base. Saluti --Goro (msg) 16:46, 18 apr 2010 (CEST)Rispondi

Ciao come và, sono appena tornato dal Venezuela !

modifica

Appena mi sveglio meglio, darò un occhiata a Llanero ! --RED TURTLE (msg) 18:17, 17 apr 2010 (CEST)Rispondi

Feria del Sol in Francese

modifica

Ciao caro, tutto bene?

Dammi una-due settimane e cercherò di inserire in Francese questa voce, in questo periodo sono un po' occupato. Grazie per i tuoi messaggi.

Una domanda te la faccio io, adesso: ma tu abiti a Campora San Giovanni o in un altra città?

Rei Momo (msg) 00:33, 18 apr 2010 (CEST)Rispondi

Visto che in Francese qualcuno di Madre Lingua l'ha già corretto, ho creato la pagina in Lumbaart della Feria del Sol, va bene? Un abbraccio Rei Momo (msg) 13:52, 19 apr 2010 (CEST)Rispondi
Fatta la correzione nella didascalia della foto! Rei Momo (msg) 14:13, 20 apr 2010 (CEST)Rispondi

--Madaki (msg) 15:58, 18 apr 2010 (CEST)Rispondi

Feria del Sol in EML (Piacentino)

modifica

  Fatto, con aggiunta della bibliografia. A presto

Rei Momo (msg) 18:35, 21 apr 2010 (CEST)Rispondi

ariPaola

modifica

Ciao Lodew, mi dispiace ma non saprei proprio come sviluppare ulteriormente la voce, anche perchè non conosco quasi nulla della città di Paola (è vero che ci vivo a 20 km, ma rimango pur sempre un torinese di origini vibonesi :P ). Guarda, al massimo potrei contribuire con qualche fotografia, dovessi trovarmi nei paraggi in questi giorni. Tra l'altro non conosco una parola di spagnolo... :S --vale maio l'utente che si blocca da solo 15:40, 23 apr 2010 (CEST)Rispondi

Immagini da te caricate

modifica

Aggiungi il template della licenza! --Elitre 22:50, 2 mag 2010 (CEST)Rispondi

Forse sono registrati da meno di quattro giorni? Vabbè, tu controlla le immagini che hai caricato, in alcune hai solo scritto che le rilasciavi sotto cc-by-sa ma non hai aggiunto il template. Inoltre cc-by-sa non comporta automaticamente la gfdl, quindi se le metti entrambe precisa che le lasci sotto doppia licenza. --Elitre 14:02, 3 mag 2010 (CEST)Rispondi

Traduzioni in lingua veneta

modifica

Ciao Lodewijk come va? Ho visto he sei molto impegnato con le traduzioni sulla Feria del Sol :) Ti vorrei chiedere una piccola informazione, per caso conosci qualcuno che fosse disponibile a fare una traduzione in lingua veneta? Ciao e grazie della eventuale risposta :) --Goro (msg) 13:17, 11 mag 2010 (CEST)Rispondi

Potresti inserire questa voce nella wiki veneta, basta anche un semplice stub. Ciao e grazie :) --Goro (msg) 13:57, 12 mag 2010 (CEST)Rispondi
Grazie infinite! Il tuo veneto è pari a 1 quindi... sei stato un grande a scrivere tutta quella voce :) Poi ho visto dalla cronologia che l' utente Vajotwo ha apportato qualche sistemazione alla voce. Grazie mille di nuovo per il tuo prezioso aiuto! Saluti --Goro (msg) 20:45, 12 mag 2010 (CEST)Rispondi
  Fatto ia:Mérida (Venezuela). È solo uno stub spero che mi perdoni :) In questi giorni creo uno stub della Feria del Sol in interlingua. Se vuoi puoi scrivere uno stubbetino in friulano sulla voce che ti avevo segnalato. Ciao e grazie! --Goro (msg) 15:27, 13 mag 2010 (CEST)Rispondi
  Fattoia:Feria del Sol (Mérida) tranquillo che non me ne sono dimenticato :) Ciao! --Goro (msg) 17:15, 16 mag 2010 (CEST)Rispondi

File:Lodewijk-vadacchino.jpg

modifica

Grazie per aver caricato File:Lodewijk-vadacchino.jpg. Ho notato che attualmente il file risulta orfano, ovvero non usato in nessuna voce di Wikipedia. Per favore, cerca di inserirla in una voce appropriata e/o considera la possibilità di trasferirla su Wikimedia Commons. Se, per qualche motivo, il file non è più utile all'enciclopedia, per favore richiedine la cancellazione.--FaleBotNF (msg) 20:41, 26 mag 2010 (CEST)Rispondi

Si ma non ti muovere da Merida !

modifica

Mérida è una città relativamente sicura del Venezuela. Purtroppo ti devo dire che a Maracaibo, nell'edificio dove abita mio zio (durante le due ore nelle quali Chavez toglie la luce) dei rapinatori-rapitori sono entrati (forse cercavano di rapire un bambino piccolo a degli italiani del 10mo piano). Questi italiani (proprietari della piccola catena di ristoranti "Pasta Amore") hanno messo al sicuro il bambino consegnandolo ai vicini dell'appartamento 8 (giusto sopra casa di mio zio e delle mie cugine). In seguito hanno chiamato altri italiani via SMS che si sono recati nell'edificio ed hanno scatenato una sparatoria contro i delinquenti. Purtroppo questi rapinatori sono degli ottimi tiratori (non fanno nient'altro nella vita se non addestrarsi a sparare ed inoltre sono i sopravvissuti di scontri mortali tra gang criminali) ed hanno ferito un italiano alla colonna vertebrale, lasciandolo paralizzato alle gambe e l'altro fratello è stato ferito ad un testicolo. Inoltre hanno ferito un poliziotto. Sono stati trovati centinaia di bossoli e di fori di proiettile nelle scale dell'edificio dove abita mio zio.

Per fortuna i miei parenti non si trovavano nell'edificio nel momento dello scontro a fuoco. Sono stato due mesi a Maracaibo e la situazione era tranquilla. Commentavo con mio padre che avevo una sensazione "forse falsa di sicurezza". Poi dopo 7 giorni che eravamo tornati si è scatenato l'inferno. Questa è la Venezuela di Chavez, dove i delitti non vengono perseguiti e dove non si fa altro se non un relativo controllo dell'ordine pubblico (Vedi la costruzione del carcere super-umano per i detenuti). --RED TURTLE (msg) 12:15, 8 giu 2010 (CEST)Rispondi

L'articolo "Cultura del Venezuela" non menziona le musiche:

modifica
  1. es:Alma llanera
  2. es:Brisas del Zulia
  3. es:Caballo Viejo
  4. es:El Gavilán
  5. es:Sombra en los médanos
  6. es:La Cabra Mocha

Per capire di cosa sto parlando vedi questi filmati:

Non menziona il libro es:Doña Barbara, non menziona Sobre la misma Tierra, etc... --RED TURTLE (msg) 17:38, 9 giu 2010 (CEST)Rispondi

Onestamente...

modifica

Onestamente non sono mai stato nello stato Merida, non mi sento in grado di giudicare. Comunque Mèrida ha davvero questa tradizione di regione molto cattolica. Gente molto concreta, pratica, non particolarmente brillanti, ma in genere onesti. Il presidente es:Carlos Andrés Pérez ha confermato o smentito molti di questi stereotipi. --RED TURTLE (msg) 22:08, 9 giu 2010 (CEST)Rispondi

Usanze e tradizioni dello Stato Mérida, Venezuela

modifica

Ciao Lodewijk, ti prometto che in questi giorni lavoro sulla voce, parola di lupetto! :) Saluti --Goro (msg) 22:01, 15 giu 2010 (CEST)Rispondi

Ciao Lodewijk, ho sistemato metà voce. È giusto: e il "furto" del Bambino, cioè una rappresentazione del rapimento di Gesù Bambino che trae origine dall'Impero coloniale spagnolo.? Più tardi provvedo a sistemare l'altra metà. Saluti --Goro (msg) 10:55, 17 giu 2010 (CEST) PS:Bella la foto della Reina del Sol. Good, good! ;-)Rispondi

Ma perché

modifica

Non usi il template come tutti invece di inserire ogni volta un'epistola? --Elitre 13:39, 18 giu 2010 (CEST)Rispondi

A parte che non ho un bot, vedi se in Aiuto:Login unificato c'è la risposta alla tua necessità. --Elitre 14:24, 18 giu 2010 (CEST)Rispondi
Non ho mica capito cosa vuoi fare.. anche perché penso che non si possa fare appunto. --Filnik\b[Rr]ock\b 11:04, 19 giu 2010 (CEST)Rispondi

Ciao Principe "Rompiscatole" (se mi permetti, da tutta Europa, wow!)

modifica

Davvero sono stato perplesso davanti tutte quelle informazioni diversi e non ho ancora potuto capire bene se vivi in Calabria o a Venezuela, anche se credo che la prima resposta sia la buona. Ho cominciato a migliorare un po' l'articolo geografico e farò quelli altri quando avrò un attimo. Ciao, tanti saluti! Capsot

Tatar Wikipedia

modifica

Hello! I translated articles, you asked, into Tatar language: Ферия дель Соль and Мерида (Венесуэла). Would you be so kind to translate this article into Italian? It is about the greatest Tatar writer. Thanks ;) Рашат Якупов (msg) 08:36, 2 lug 2010 (CEST)Rispondi

Unfortunately I stoped practising Turkish, so I've written only this. It's better if you'll ask someone from Turkish Wikipedia. Thanks)Рашат Якупов (msg) 13:56, 2 lug 2010 (CEST)Rispondi

Usanze e tradizioni dello Stato Mérida, Venezuela

modifica

Ciao Lodewijk, questa voce mi sembra decente ma il titolo è fuori standard. Io direi di rinominarla in Folclore dello Stato di Mérida o similmente. Fammi sapere. Ciao --Goro (msg) 17:50, 2 lug 2010 (CEST)Rispondi

es:Nuestra Señora de Coromoto

modifica

Beh, comincia, aiutandoti con il traduttore automatico (di google, o altro), e cercando di capire il significato, per quanto puoi. Non mettere la traduzione automatica, ma rivedila "ritraducendola" in italiano. Quando hai finito dimmelo che lo rivedo anch'io. Buon lavoro!!!

P.S. conosci Cathopedia?

Un abbraccio! don Paolo - dimmi che te ne pare 17:47, 8 lug 2010 (CEST)Rispondi

a posto! don Paolo - dimmi che te ne pare 20:19, 8 lug 2010 (CEST)Rispondi
Chiaro, qualcuno ritiene che non segua il punto di vista neutrale. don Paolo - dimmi che te ne pare 10:48, 9 lug 2010 (CEST)Rispondi
Cosa c'entra l'inglese? per l'altra domanda c'è a sinistra un link "desidero contribuire". don Paolo - dimmi che te ne pare 21:38, 9 lug 2010 (CEST)Rispondi
Ahimé, il mio inglese non è a quei livelli.. mi spiace.. don Paolo - dimmi che te ne pare 14:59, 10 lug 2010 (CEST)Rispondi
Più tardi (oggi se riesco) farò un'eccezione al fatto che contribuisco solo in it.wiki e controllerò la pagina in inglese. AVEMVNDI (DIC) 11:50, 17 lug 2010 (CEST)Rispondi
Guarda, il mio tedesco è deteriorato, quindi non sono capace di scrivere una cosa del genere. Al più quando ho tempo posso aiutarti a correggere en.wiki. --Austro sgridami o elogiami 14:14, 18 lug 2010 (CEST)Rispondi

UP

modifica

Nessuno ti ha avvisato: Wikipedia:Utenti problematici/Lodewijk Vadacchino --→ Airon Ĉ 14:26, 20 lug 2010 (CEST)Rispondi

Vedi la segnalazione. Il canale email è comunque aperto. --Roberto Segnali all'Indiano 15:11, 20 lug 2010 (CEST)Rispondi

Lodewick, mi freghi sempre !

modifica

Sono nato in Maracaibo, nell'Ospedale Coromoto, come faccio a dirti di no ? --RED TURTLE (msg) 12:23, 23 lug 2010 (CEST)Rispondi
PS-> Non fare caz.... , come la menzionata nel paragrafo sovrastante !

Ma sei tornato da Merida ?

modifica

Non ho capito bene se sei andato e tornato ! --RED TURTLE (msg) 22:15, 25 ago 2010 (CEST)Rispondi
PS->(En Maracaibo decimos "mi arma")

Guarda che "racchie" quelle di Merida

modifica
Non è possibile ! Ma KE KULO KE HAI... sei fidanzato con un'amica della vincitrice di Miss Universo ! --RED TURTLE (msg) 20:28, 1 set 2010 (CEST)Rispondi

RE:

modifica

Prima di chiedere la correzione devi lavorare alla versione definitiva in una pagina di prova personale, e farla correggere solo in seguito. Non puoi mandare tra le voci dell'enciclopedia un testo incomprensibile come quello. --« Kill off » 11:29, 11 set 2010 (CEST)Rispondi

ho cancellato la voce, ma ne ho messo copia in Utente:Lodewijk_Vadacchino/sandbox così puoi lavorarci --ignis Fammi un fischio 11:53, 11 set 2010 (CEST)Rispondi

Correzione

modifica

Con vero piacere; mi occuperò delle revisioni volentieri. Buon weekend anche a te! Keltorrics

Rieccomi: ho corretto la cattedrale dell'esercito fino alla storia(esclusa). Stasera, perché tra poco ho un impegno, farò la revisione di tutto il resto del testo. Lunedì pomeriggio penso che avrò terminato. Chiedo scusa in anticipo per i tempi non brevissimi ma da settimana prossima ricomincia la scuola, perciò avrò solo il pomeriggio per lavorare a Wikipedia. Se hai domande, dubbi o qualsiasi altra cosa puoi lasciare un messaggio sulle mie discussioni. Mi fa piacere dare una mano. Ci sentiamo! Keltorrics

Ciao, ho finito la correzione. Ho anche aggiunto alcuni collegamenti; spero vada tutto bene. Keltorrics

Paulinho Nogueira

modifica

Ciao Lodewijk, tutto bene? Finite le vacanze in Venezuela? Ti segnalo questa pagina che ho appena creato: per favore, me la puoi sistemare tu? Io ho trovato ben poca roba.

Grazie mille e un grande abbraccio

Rei Momo (msg) 12:53, 17 set 2010 (CEST)Rispondi

Grazie, io però ti avevo chiesto se me la sistemavi in Italiano. Grazie per avere creato la voce in Siciliano. Però, visto che lo hai specificato anche tu (per il Sardo), per il futuro, non creare nuove voci che ti propongo, se sbagli, praticamente, tutta la traudzione.

Grazie mille

Rei Momo (msg) 11:57, 21 set 2010 (CEST)Rispondi

Fiere venezuelane

modifica

Ciao Luigi, ti prometto che da domani mi metto a lavoro. Saluti --Goro (msg) 22:29, 17 set 2010 (CEST)Rispondi

Nel mentre ti sto aiutando con questa voce Zumpango (municipio), stai attento a come le scrivi se no te le mettono tutte in cancellazione. Ciao --Goro (msg) 22:33, 17 set 2010 (CEST)Rispondi
Ho sistemato la voce sulla Feria de La Chinita, devi solo sistemare le parti che ho indicato come non chiare. Per la voce su la Feria del Sol in siciliano, ci lavorerò in questi giorni. Saluti --Goro (msg) 14:40, 19 set 2010 (CEST)Rispondi
Se è possibile Questa voce in piemontese. Prendi come esempio-stub la versione in portoghese. Ti raccomando, solo in piemontese, gli altri dialetti lasciali stare :) Ciao e grazie anticipatamente --Goro (msg) 12:43, 21 set 2010 (CEST)Rispondi

Re: El Cerrito

modifica

Vista la tua non perfetta padronanza dell'italiano, ti consiglio di non tradurre direttamente le voci nel namespace principale, ma di farlo prima in una tua sottopagina (Utente:Lodewijk Vadacchino/Sandbox ad esempio), poi farlo controllare a qualcuno di madrelingua italiana e solo dopo inserirlo in voce--Dr ζimbu (msg) 18:50, 7 ott 2010 (CEST)Rispondi

El Cerrito

modifica

Ciao! avevo messo l'avviso perche' mi sembrava tradotta con un traduttore automatico. Non mi ero accorto che la pagina era gia' esistente. --Hal8999 (msg) 20:40, 7 ott 2010 (CEST)Rispondi

ciao. purtroppo non conosco lo spagnolo abbastanza bene per tradurlo. saluti, --Hal8999 (msg) 21:13, 7 ott 2010 (CEST)Rispondi

Ci sto lavorando su. Una volta che ho finito la pagina dovrà essere spostata, in modo che non perda la cronologia. Sto lavorando anche su la Feria di Merida in siciliano. Ciao!--Goro (msg) 22:15, 7 ott 2010 (CEST) PS: Accetti volentieri le email? Eventualmente ci possiamo sentire anche via email.Rispondi

Non c'è bisogno di spostare. Inserisco il testo personalmente. Ho finito di sistemare la prima parte e l'ho inserita nella voce. Domani provvedo ad inserire la seconda. Ciao! --Goro (msg) 23:30, 7 ott 2010 (CEST)Rispondi
Ciao, molto in ritardo, sono intervenuto per un ritocco finale. AVEMVNDI (DIC) 02:38, 10 ott 2010 (CEST)Rispondi
Ho dato una piccola mano per El Cerrito, ma riconosco di non avere materiale per ampliare la voce. Ciao e...buon ampliamento con l'aiuto dei tuoi parenti.--Eumolpo (πῶς λέγεις;) 20:53, 11 ott 2010 (CEST)Rispondi

Ciao Lodewijk, mi dispiace tanto, ma non riesco ad esserti d'aiuto al momento perché sono totalmente immersa in un altro progetto.. scusami. Ma sono a tua disposizione se mi sottoponi quesiti o brevi domande. Buon lavoro! --Betta27 10:09, 12 ott 2010 (CEST)Rispondi

Ok, ho sistemato l'ampliamento. Ciao! AVEMVNDI (DIC) 23:40, 13 ott 2010 (CEST)Rispondi

Ho revisionato un po' e sono arrivata per ora a "turismo". (non so cosa possa essere la "discesa con le corde", in mancanza di certezze la cancellerei del tutto. --Betta27 09:33, 14 ott 2010 (CEST) Forse ho capito: si tratta del torrentismo (o canyoning), --Betta27 10:27, 14 ott 2010 (CEST)Rispondi

Non preoccuparti, se mi verrà in mente qualcosa ti contatterò.. --Betta27 19:27, 14 ott 2010 (CEST)Rispondi

Re:

modifica

Beh direi che la cosa più semplice è di farla iscrivere e farle uploadare le immagini direttamente, se ci sono problemi a farlo dimmelo, ciao! --Vito (msg) 20:37, 8 nov 2010 (CET)Rispondi

Uhm è realmente così complicato fargliele caricare direttamente? Sarebbe la soluzione più pratica. --Vito (msg) 21:08, 9 nov 2010 (CET)Rispondi

Las Hermosas

modifica

Ti aiuterò volentieri, solo che il mio spagnolo non è particolarmente fluente...se mi comunichi di volta in volta i passaggi che ti creano problemi cercherò di aiutarti!--Etrusko XXV (msg) 10:53, 10 nov 2010 (CET)Rispondi

Come vuoi, segnalami comunque in talk i passaggio incriminati (non ho moltissimo tempo da dedicare a wiki in questo periodo)--Etrusko XXV (msg) 11:04, 10 nov 2010 (CET)Rispondi
La frase che mi hai inviato mi sembra non contenga errori. Anche "paramo" e "subparamo" sono termini corretti.--Etrusko XXV (msg) 11:29, 10 nov 2010 (CET)Rispondi
Guarda, è meglio se questo lavoro lo faccio da lunedì, ho molti impegni in questi giorni e farei un lavoro frettoloso sulla voce, se mi ricontatti lunedì ti aiuterò molto volentieri. Ciao--Etrusko XXV (msg) 14:09, 10 nov 2010 (CET)Rispondi

hola

modifica

Lo siento, sé que mal español ¿Quieres que tradujo este artículos (es:El Cerrito y es:Ejido ) en georgiano? --Jaba1977 (msg) 17:50, 17 nov 2010 (CET)Rispondi

Saluti da Roma

modifica

Finchè Chavez rimane al potere, non ci sarà speranza nè per il Venezuela nè per Maracaibo (invasa dalla spazzatura). --RED TURTLE (msg) 16:46, 18 nov 2010 (CET)Rispondi

Ciao ti avviso che per avviare una pdc secondo il regolamento è d'obbligo fornire una motivazione. Nel caso non venga messa la procedura viene annullata per difetto di forma. -- T137 (varie ed eventuali - @) 13:30, 26 nov 2010 (CET)Rispondi

Collaborazione

modifica

Ciao. Con la voce russa ho potuto fare poco, forse volevi tradurre un'altra parte, ma per me tradurre dal russo non è facile. Invece interverrò su José Gregorio, forse già stasera. A presto! AVEMVNDI (DIC) 12:41, 2 dic 2010 (CET)Rispondi

E va bene!

modifica

Vada per un dare un occhiata a José Gregorio Hernández --RED TURTLE (msg) 13:47, 2 dic 2010 (CET)Rispondi

L'ho messa pure qui: it.cathopedia.org/wiki/José_Gregorio_Hernández
Ti conviene utilizzare la versione di Cathopedia, che è stata molto sfrondata da Padre Tito Zecca e dal sottoscritto. I latinoamericani non sanno scrivere in modo sintetico, ma si perdono in un infinito giro di parole!--RED TURTLE (msg) 21:13, 2 dic 2010 (CET)Rispondi
Senti perché non ti iscrivi su Cathopedia? Credo che la Madonna di Coromoto ci sia già!

José Gregorio Hernández

modifica

Ho cercato di sintetizzare un po' (leggo ora il commento di Red Turtle, ma condivido) e in particolare ho eliminato tutte le preghiere, perché non mi sembrano enciclopediche. Voce interessante, comunque.  AVEMVNDI (DIC) 20:08, 4 dic 2010 (CET)Rispondi

Grazie per gli auguri della Festa dell'Assunzione

modifica

Sei un bravissimo ragazzo! Ci suggerisci di fare cose che sono necessarie, oltre che doverose. E' un onore oltre che un piacere lavorare per Te. Grazie dell'ispirazione!--RED TURTLE (msg) 12:57, 8 dic 2010 (CET)Rispondi

Grazie anche da parte mia. Mi ha fatto molto piacere ricevere i tuoi augurii e contraccambio di cuore. AVEMVNDI (DIC) 14:54, 8 dic 2010 (CET)Rispondi
Il tuo messaggio mi ha fatto un grande piacere, scusa se ultimamente non ti ho potuto aiutare ma sono stato molto occupato nella vita reale. Oltre a ricambiare gli auguri di vero cuore ti mando un saluto ed un abbraccio dalla Sicilia. --Goro (msg) 18:03, 8 dic 2010 (CET)Rispondi

Vaglio Catanzaro e Parco nazionale della Sila

modifica

Ciao. Sto scrivendo a tutti gli utenti calabresi. Ho aperto i vagli su Catanzaro e Parco nazionale della Sila. Se ti interessas ogni tua opinione è ben gradita. --Beppeveltri (msg) 11:57, 16 dic 2010 (CET)Rispondi

El Cerrito

modifica

Purtroppo non conosco il posto ne tantomeno ho materiale a riguardo. Guardo sull'enciclopedia generale se trovo qualcosa. Se hai materiale tu da inserire, posso farti da tutor...:-). Cmq ad Amantesa sono stato lo scorso anno in occasione della manifestazione sulle "Nave dei veleni" (il nostro circolo di Legambiente è stato a capo dell'organizzazione insieme al Comitato De Grazia e agli organi sindacali. --Beppeveltri se mi vuoi contattare... 19:14, 20 dic 2010 (CET)Rispondi

Puer natus est

modifica

«Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν»

Omnia tibi bona, fausta feliciaque vehementer ominor. Id est: buon Natale! --Μαρκος 14:18, 25 dic 2010 (CET)Rispondi

Auguri

modifica

Caro Luigi, il tuo messaggio di auguri mi ha fatto veramente piacere. Ovviamente ricambio di vero cuore augurandoti tutta la pace e la serenità di questo mondo e che la tua Missione vada a buon fine :) Un abbraccio --Goro (msg) 19:54, 25 dic 2010 (CET)Rispondi

Caro Lodewijk, ti ringrazio e ti faccio tanti auguri di Buon Anno! --Betta27 20:53, 25 dic 2010 (CET)Rispondi

Buon Natale!

modifica

Grazie, ricambio di cuore! don Paolo - dimmi che te ne pare 23:35, 25 dic 2010 (CET)Rispondi

Grazie, ma quando parti per il Venezuela?

modifica

E cosa vai a fare lì... guarda che adesso abbiamo parecchi problemi con Chavez, che sta inviando soldati a sequestrare sia i Latifondi che i piccoli terreni di proprietari stranieri o non-chavisti. --RED TURTLE (msg) 23:58, 25 dic 2010 (CET)Rispondi

Auguri

modifica

Ti ringrazio per gli auguri, un po' inaspettati, tuttavia graditi: li ricambio un po' in ritardo, ma con piacere. Per quanto riguarda le traduzioni che mi hai chiesto se non hai fretta potrò darci certamente un'occhiata, sebbene io non contribuisca più con piacere alla en.wiki. Credo comunque di poterti dare una mano. Un caro saluto. --Theirrules yourrules 00:47, 26 dic 2010 (CET)Rispondi

Ti ringrazio anch'io e contraccambio di cuore, seppure in ritardo, con un augurio di celeste benedizione per Te e per i Tuoi cari. AVEMVNDI (DIC) 05:06, 26 dic 2010 (CET)Rispondi
Salve Lodewijk,
a dir la verità non ho capito bene la tua richiesta, ma in ogni caso al momento non posso soddisfarla: la sessione invernale degli esami, infatti, è ormai in arrivo. Per quanto riguarda la voce nella Vicipaedia Latina, non è l'unica a versare in queste condizioni. Saluti. --Μαρκος 02:49, 28 dic 2010 (CET)Rispondi
Nullum prŏblēma est. --Theirrules yourrules 18:19, 28 dic 2010 (CET)Rispondi

Re:

modifica

Ciao, riguardo il tuo messaggio, non ho capito a cosa ti riferisci per "referenze congiunte". Mi pare che la voce sia discussa più che altro per la sua eventuale possibile non enciclopedicità. Purtroppo accade, con realtà che non abbiano una notorietà consolidata e la cui fama è legata soprattutto alla rete. L'unico consiglio che mi sento di darti è di cercare ulteriori referenze, sia su internet che - sarebbe meglio anche se capisco non sarà facile - cartacee. --<Twice25 ♥ #Wp:10 (disc.)> 08:40, 24 gen 2011 (CET)Rispondi

Orto botanico di Mérida

modifica

Non mi pare che la traduzione presenti particolari difficoltà! --ESCULAPIO @msg 10:03, 24 gen 2011 (CET)Rispondi

ma come mai tra tutti gli orti botanici d'Italia e del mondo hai scelto proprio questo?! --ESCULAPIO @msg 09:25, 25 gen 2011 (CET)Rispondi
nei prossimi giorni vedrò cosa posso fare. --ESCULAPIO @msg 09:08, 28 gen 2011 (CET)Rispondi
Ciao, Lodewijk, ti ho corretto tutta la voce, ma non credo di riuscire ad ampliarla. Se aggiungi altri pezzi, dimmelo e te li correggerò. Buon lavoro! ---Betta27 20:20, 5 feb 2011 (CET)Rispondi

El Triangle

modifica

Ciao, sembrerebbe una traduzione automatica. Decisamente non è scritto in italiano. Devo cancellare la voce in base al terzo criterio: "pagina tradotta con traduttori automatici". Se vuoi il testo per riscriverlo completamente in modo corretto te lo recupero e copio in una tua sandbox. --Al Pereira (msg) 03:08, 8 feb 2011 (CET)Rispondi

Ciao Lodewijk, ho letto la tua risposta nella mia talk, capisco l'ironia e mi sta bene (almeno a me! poi in giro per wiki non garantisco :) ), tuttavia tengo a precisare che quello che non andava nella voce che ho cancellato non era certo il tuo italiano di calabrese (anzichè di veneto!), ma il fatto che aveva tutta l'aria di essere passata per un traduttore automatico. Comunque ci siamo intesi, buon lavoro! --Al Pereira (msg) 03:40, 11 feb 2011 (CET)Rispondi
Aaaah ho capito! Purtroppo però il mio veneziano è pessimo, per il semplice fatto che non l'ho mai parlato: quello che leggi sulla mia pagina utente è la verità. Per questo non mi azzardo mai a scrivere su vec.wiki. Se poi tu sei così appassionato di dialetti da voler tentare lo stesso una traduzione, linkami la voce e può anche darsi che riesca a correggerti qualcosa, ma temo che servirà anche l'intervento di qualcun altro. Ciao --Al Pereira (msg) 11:00, 11 feb 2011 (CET)Rispondi

Boconó

modifica

Fatto. Ma non era male, più che altro l'ho diviso in sezioni. Non c'è un corrispettivo in spagnolo da confrontare. ( o meglio è del tutto diverso..) Rispetto a voci in calabrese.. perdonami, non mi viene proprio in mente nulla..... --Betta27 10:04, 9 feb 2011 (CET)Rispondi

Bailadores

modifica

..in effetti necessitava di revisione. Il problema è che, secondo la mia opinione era troppo "da depliant turistico" e poi si mescolano notizie sulla città con quelle del municipio (che quindi avrei tolto), sì.. ho sforbiciato un po'..--Betta27 13:48, 15 feb 2011 (CET)Rispondi

grazie a te.. che pensiero gentile! --Betta27 16:18, 15 feb 2011 (CET)Rispondi
no, no, in tedesco non sono in grado --Betta27 17:06, 15 feb 2011 (CET)Rispondi

Carúpano

modifica

L'ho revisionato e ho nascosto un paragrafo della storia perché non ha alcuna nota o collegamento che lo sostenga.. Tutti i link puoi metterli nei collegamenti esterni o come <ref>, e quando avrai fatto altre sezioni, avvertimi. Buon lavoro..--Betta27 (msg) 13:15, 17 mar 2011 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina utente di "Luigi Salvatore Vadacchino/Archivio lato A4".