Il frasario ungherese

sketch del Monty Python's Flying Circus

Il frasario ungherese (Dirty Hungarian Phrasebook) è uno sketch del Monty Python's Flying Circus trasmesso nel dodicesimo episodio della seconda serie e appare anche nel film E ora qualcosa di completamente diverso. Come in molti altri sketch, in questo appaiono alcuni doppi sensi riguardanti il sesso.

John Cleese e Terry Jones (di spalle) in E ora qualcosa di completamente diverso.

Lo sketch modifica

Lo sketch è ambientato in una tabaccheria dove un turista ungherese (John Cleese) con in mano un frasario anglo-ungherese comincia un dialogo con il tabaccaio (Terry Jones). L'ungherese vorrebbe comprare delle sigarette, ma il frasario è pieno di doppi sensi sessuali che fanno confondere il tabaccaio. Quest'ultimo, poi, prende il frasario per far capire all'ungherese quanto deve pagare, ma l'ungherese si offende e gli tira un pugno. Poi arriva un poliziotto (Graham Chapman) e arresta l'ungherese.

Alla fine la scena si sposta in un tribunale dove viene processato l'editore del frasario (Michael Palin), accusato di aver pubblicato volontariamente un frasario anglo-ungherese pieno di doppi sensi. All'inizio si auto-definisce "non colpevole", ma dopo che l'avvocato d'accusa (Eric Idle) gli fa delle domande e legge alcune citazioni del frasario, comincia ad auto-definirsi "incompetente".

Il cast modifica

E ora qualcosa di completamente diverso modifica

Nella versione del film E ora qualcosa di completamente diverso, alla fine dello sketch c'è un altro ungherese che dice a un cittadino "Per favore, stringimi forte le chiappe" (in realtà voleva sapere dov'era la stazione). Il cittadino tuttavia gli dà le indicazioni come se niente fosse.

Citazioni del frasario del film modifica

  • "Io non acquisterò questo disco, perché è graffiato".
  • "Io non acquisterò questa tabaccheria, perché è graffiata".
  • "Il mio hovercraft è pieno di anguille".
  • "Non vorresti venire a prendere il tè a casa mia, bel maschione?".
  • "Lei è un gran finocchio".
  • "Se ti dicessi che hai un corpo bellissimo, ti schiacceresti contro di me?"
  • "Io non sono più infetto".
  • "Tu hai delle splendide cosce".
  • "Fa' giù pantaloni, Sir Arthur, non posso aspettare che faccia buio".
  • "I miei capezzoli esplodono di piacere".
  • "La frase ungherese che vuol dire 'Scusi, può dirmi dov'è la stazione ferroviaria?' è qui a fianco tradotta con la seguente frase 'Per favore, stringimi forte le chiappe'".
  Portale Televisione: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di televisione