Pertransiit benefaciendo

Pertransiit benefaciendo (o pertransivit benefaciendo) è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa "passò facendo del bene" e deriva da una frase biblica presente nel versetto Atti 10, 38[1]:

(LA)

«Iesum a Nazareth quomodo unxit eum Deus Spiritu Sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam Deus erat cum illo»

(IT)

«cioè come Dio consacrò in Spirito Santo e potenza Gesù di Nazaret, il quale passò beneficando e risanando tutti coloro che stavano sotto il potere del diavolo, perché Dio era con lui.»

È l'elogio postumo della vita del Redentore. La frase è spesso incisa su tombe di persone che hanno compiuto in vita grandi opere di beneficenza e su annunzi mortuari di persone pie che hanno fatto proprio l'esempio di bontà del Redentore.

Voci correlate modifica

Altri progetti modifica

  1. ^ At 10, 38, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.