Fuoco cammina con me: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
SFX (discussione | contributi)
Riga 110:
== Curiosità ==
* Per gran parte delle riprese, Lynch volle che alcuni dialoghi fossero poco udibili dal pubblico (come le parole dell'Uomo da un'altra dimensione e i dialoghi nel sex club), ma più tardi inserì dei sottotitoli a queste scene.
* La versione italiana del film dura circa 5 minuti in meno di quella originale a causa di alcuni tagli. La versione italiana attuale del DVD (che viene trasmessa anche in televisione), inoltre, presenta alcune anomalie: infatti, la scena del ''convenience store'' (dove BOB e il Nano si accordano per la garmonbozia) non risulta essere doppiata in italiano, ma semplicemente sottotitolata, cosi come le scene del Nano all'interno della Stanza Rossa. Tali errori, sembrano non esserci nella versione cinematografica e nella precedente versione DVD distribuita da Cecchi Gori. Inoltre, la scena in cui Philip Jeffries racconta dell'incontro con gli spiriti al ''convenience store'' presenta (nel doppiaggio italiano), in tutte le sue versioni, un problema di ambiguità con il terzo episodio della prima stagione: infatti, in quella puntata, MIKE, parlando a Cooper del luogo, ne parla come un "negozio conveniente", mentre nel film Jeffries ne parla come un "negozio per casalinghi", mentre nella versione originale entrambi fanno riferimento al ''convenience store''. Tale errore, assume maggiore rilevanza nella terza stagione della serie, in cui tale luogo viene mostrato esplicitamente sia all'interno che all'esterno.
* La versione italiana del film dura circa 5 minuti in meno di quella originale a causa di alcuni tagli.
 
== Citazioni ==