Tomorrow Will Be Better

Tomorrow Will Be Better (cinese tradizionale: 明天會更好; cinese semplificato: 明天会更好; lingua italiana: domani sarà migliore) è un brano musicale taiwanese scritto da Lo Ta-yu. È stato creato nel 1985 sotto l'ispirazione del singolo We Are the World e celebrare il quarantesimo anniversario dell'indipendenza di Taiwan dalla colonizzazione giapponese.

Artisti modifica

La canzone è stata originariamente cantata in cinese e gli oltre sessanta artisti coinvolti nella registrazione canzone originale sono stati i quattro mercati dell'industria musicale mandarino/cinese principali di Hong Kong, Malaysia, Singapore e Taiwan in aggiunta a Cina.

Artisti Mercato
Tsai Chin (蔡琴) Taiwan
Yu-Tien (余天) Taiwan
Su Rui (蘇芮) Taiwan
Michelle Pan (潘越雲) Taiwan
Jenny Tseng (甄妮) Macau/Taiwan
Li Jianfu (李建复) Cina/Taiwan
Monique (林慧萍) Taiwan
Jeanette Wang (王芷蕾) Taiwan
Tracy Huang (黃鶯鶯) Taiwan/Singapore
Jung Hung (洪榮宏) Taiwan
Sarah Chen (陳淑樺) Taiwan
Delphine Chin (金智娟/娃娃) Taiwan
Wang Mon Ling (王夢麟) Taiwan
Li Peijing (李佩菁)
Fei Yu Ching (費玉清) Taiwan
Chyi Yu (齊豫) Taiwan
Jeng Yi (鄭怡) Taiwan
Jody Chiang (江蕙) Taiwan
Yang Lin (楊林)
Chyi Chin (齊秦) Taiwan
Eric Moo (巫启贤) Malesia
Bao Xiaosong (包小松) Taiwan
Bao Xiaobo (包小柏) Taiwan
王日昇
Wen Zhang (文章) Indonesia/Taiwan
Ng Guan Seng (黃元成) (Straw (水草三重唱)) Singapore
Billy Koh (许环良) (Straw (水草三重唱)) Singapore
John Koh (许南盛) (Straw (水草三重唱)) Singapore
Bao Weiming (包偉銘) Taiwan
江音傑
Jonathan Lee (李宗盛) Taiwan
吳大衛
林禹勝
Shi Hsiao-rong (施孝榮) Taiwan
岳雷
Hsu Nai-lin (徐乃麟) Taiwan
徐瑋
姚乙
陳黎鐘
黃慧文
張海漢
Angus Tung (童安格) Taiwan
楊烈
楊耀東
廖小維
羅吉鎮
鍾有道
張艾嘉
Stella Chang (張清芳) Taiwan
成鳳
李靜 (百合二重唱) Taiwan
周月綺 (百合二重唱) Taiwan
Li Bihua 李碧華 Taiwan
何春蘭
芊苓
林淑蓉
Tai Zhoumei 邰肇玫 Taiwan
唐曉詩
麥瑋婷
許慧慧
賴佩霞
Pauline Lan 藍心湄 Taiwan

Voci correlate modifica

Collegamenti esterni modifica

  Portale Musica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di musica