Wikipedia:Vaglio/Millennium Stadium

Voce sullo stadio nazionale gallese di rugby, alla nascita il più capiente del Regno Unito. Inutile dire che la voce originariamente presentava due informazioni sportive, niente sull'architettura e kb su kb su concerti sulle partite disputate. -- SERGIO (aka the Blackcat) 22:44, 12 ago 2020 (CEST)[rispondi]

Revisori modifica

  • ...

Suggerimenti modifica

  • ad una prima occhiata veloce non vedo difetti di sorta.. --2.226.12.134 (msg) 12:21, 13 ago 2020 (CEST)[rispondi]
  • La voce è ben scritta, ordinata, con valide fonti a sostegno e con immagini di buona qualità. Alcune frasi, soprattutto nella sezione "Storia" sono un po' lunghe e suggerirei di spezzettarle per dare maggiore scorrevolezza al testo. Di seguito qualche osservazione:
  1. Incipit: c'è un motivo per non iniziare la frase con "Il Millennium Stadium è...", invece di "Millennium Stadium è..."? Analogamente in altre parti della voce dove non viene usato l'articolo.
  2. Metterei una fonte per la capienza dello stadio.
  3. Sottosezione "Il Millennium Stadium": invece di expertise (che andrebbe in corsivo), non andrebbe meglio "competenze"?
  4. Sottosezione "Usi sportivi": si dice "la UEFA", "l'UEFA" non mi sembra di averlo mai letto (già corretto).
  5. In "Altri usi" si può aggiungere che nel 2006 ha ospitato il primo storico stage indoor del campionato mondiale di rally in occasione del 62º Rally del Galles. E vedo che c'è anche un buon numero di film girati nello stadio, parlerei anche di questo.
  6. Vedo che a questa voce viene fatto rimandare "National Stadium (Cardiff)", ma dello stadio attivo dal 1984 al 1997, chiamato National Stadium, se ne parla come di una struttura diversa. Di quella struttura, che, comunque, ha ospitato incontri della Coppa del Mondo di rugby 1991, se ne parla brevemente in questa voce, ma solo per far capire il contesto, e qualche accenno in Cardiff Arms Park. E nella stessa voce della Coppa del Mondo 1991 si rimanda alla voce sul Millennium Stadium.
    L'impressione (mia) è che quello stadio sia in un limbo. Mi chiedo se non sia opportuna una voce dedicata al National Stadium esistito dal 1984 al 1997. O viene considerato come una sorta di "primo" Millennium Stadium per il fatto che condividono una tribuna? O mi sta sfuggendo qualcosa? --GC85 (msg) 16:11, 30 ago 2020 (CEST)[rispondi]
  • Allora [@ GC85], innanzitutto ti ringrazio per averci speso tempo per leggerla, passiamo avanti.
  1. sì, c'è un motivo, è il suo nome proprio. Mica dici il Paolo Maldini? Se fosse in italiano, in cui la parola stadio è descrittiva della struttura, andrebbe bene lo stadio Olimpico come è giusto lo stadio di Twickenham, ma il nome straniero che, se preso tutto insieme è un nome proprio, io l'ho sempre visto declinato senza articolo. Poi se vogliamo mettere "il" non ne faccio una guerra di religione, ma mi suona un po' da Prima Repubblica (l'Enel, oggi Enel e basta, l'Eni, oggi Eni, etc. etc. etc.: ormai toponimi e ragioni sociali si trattano come nomi propri).
  2. ci mancherebbe, giusta osservazione, e infatti la fonte c'è, eccola. O tu, per "mettere la fonte". intendi "duplicare su it.wiki la fonte già presente su Wikidata"?
  3. risposta breve: no, perché expertise racchiude un po' più della semplice competenza, è tutto il know-how, altro termine che infatti non si può tradurre. Risposta lunga: io sono fautore dell'italiano laddove il concetto possa essere reso senza perifrasi e ambiguità come in inglese corretto (per cui "riunione" invece di "meeting", "briefing" o "summit") o maltradotto ("sottoscrivo" invece di "quoto", "pallacanestro" invece di "basket"). Parimenti credo che expertise quindi sia il termine migliore. Siccome però, ahi ahi ahi, qualcosa mi dice che, dal momento che ci hai persino impegnato un paragrafo numerato, prima o poi per te quel termine se ne dovrà andare, l'ho sostituito con una perifrasi che però toglie semplicità al paragrafo. :D
  4. qui mi dispiace, ma sono in disaccordo: articoli Lo e La vogliono l'apostrofo in presenza di parola con vocale iniziale, come del resto si può leggere in questi articoli qui e qui (due per tutti). Quindi è l'Onu, l'Unesco, l'automobile, l'Uefa.
  5. per gli altri usi farò ricerche e vediamo di inserire quello che hai segnalato.
  6. allora, lì la situazione è semplice: sul National Stadium non c'è un granché da dire più di quanto non sia detto in voce. Quello stadio è nato male, ci hanno messo 15 anni per finirlo e altri 13 per smontarlo. Nella sua configurazione stabile ci è stato dal 1984 al 1997, nacque quando la federazione comprò il campo da cricket annesso all'Arms Park ma non riuscì mai a espandersi come voleva, non aveva i soldi per finirlo e lo fece a rate; forse l'unica cosa ancora non scritta da scrivervi è che vi ospitò l'incontro tra Barbarians e Nuova Zelanda del 1973 quando era ancora mezzo finito, con due tribune alzate e due da fare e tutto scoperto, la cui meta di Gareth Edwards è considerata la migliore della storia del rugby. Se devo parlare onestamente, una voce indipendente tecnicamente ci può stare, ma appunto solo tecnicamente: di fatto sarebbe il doppione della descrizione del contesto che ha portato al Millennium, né più né meno, e che non posso non lasciare citato nella voce del Millennium. -- SERGIO (aka the Blackcat) 22:43, 31 ago 2020 (CEST)[rispondi]
Grazie delle risposte, Sergio. Tranquillo, il mio usare elenchi numerati è più per comodità, pulizia e anche abitudine. Per quanto riguarda la capienza, intendo di "duplicare su it.wiki la fonte già presente su Wikidata". Su expertise va bene, ero per lo più interessato alla risposta che mi hai poi dato, visto che so che ci tieni (giustamente) all'uso dell'italiano quando si possono evitare lingue estere. Per la/l'UEFA ti posso portare il sito ufficiale dove viene riportato "la UEFA". Comunque, mi pare di vedere che è egualmente riportato in entrambi i modi: ci starebbe una domanda all'Accademia della Crusca. :D --GC85 (msg) 21:09, 1 set 2020 (CEST)[rispondi]