Apri il menu principale

Aiuto:Greco moderno

Gnome-help.svgSportello informazioni

Questa pagina è una linea guida per la traslitterazione di nomi originariamente scritti in greco moderno su Wikipedia in italiano. La presente linea guida riguarda tutti i termini, anche quelli diversi da nomi propri e denominazioni, salvo accordi specifici.

Si stabilisce per convenzione che:

  • nel titolo della voce le parole e i nomi in greco moderno vengano resi con l'alfabeto latino utilizzando la codifica ISO 843:1997(E) Type 1, riportata sotto in tabella;[1]
  • nel corpo della voce va adottata la traslitterazione usata nel titolo, indicando, all'inizio delle voci, a titolo informativo, traslitterazioni alternative se diffuse;
  • si creino i redirect da tutte altre trascrizioni note, con e senza segni diacritici.

Si consiglia inoltre di aggiungere, se è utile, la pronuncia IPA e una lettura audio.

TabellaModifica

Α α A a
Β β V v
Γ γ G g
Δ δ D d
Ε ε E e
Ζ ζ Z z
Η η Ī ī
Θ θ Th th
Ι ι I i
Κ κ K k
Λ λ L l
Μ μ M m
Ν ν N n
Ξ ξ X x
Ο ο O o
Π π P p
Ρ ρ R r
Σ σ/ς S s
Τ τ T t
Υ υ Y y
Φ φ F f
Χ χ Ch ch
Ψ ψ Ps ps
Ω ω Ō ō

Le combinazioni di due o più lettere vengono traslitterate secondo le regole in vigore per i singoli caratteri; le uniche eccezioni sono i tre seguenti dittonghi:

  • Αυ αυ → Au au;
  • Ευ ευ → Eu eu;
  • Ου ου → Ou ou.

NoteModifica

  1. ^ Si ricorda che, traslitterazione a parte, per la scelta del titolo delle voci «vale comunque la regola generale di usare la denominazione più diffusa» e che «per gli pseudonimi, vale una regola affine».

Pagine correlateModifica

Collegamenti esterniModifica