Dialetto francese acadiano

Il francese acadiano (français acadien) è la varietà di francese parlata dagli acadiani, nome che tradizionalmente designa i francofoni residenti nelle province marittime del Canada (Nuovo Brunswick, Nuova Scozia, Isola del Principe Edoardo). Esso è tuttavia parlato anche in alcune zone limitrofe del Québec (Baie des chaleurs, Basse-Cote-Nord, Îles de la Madeleine) e nelle comunità francofone dello Stato del Maine (USA).

Francese acadiano
Français acadien
Parlato inBandiera del Canada Canada, spec.   Nuovo Brunswick
Bandiera degli Stati Uniti Stati Uniti
Locutori
Classificavedi lingua francese
Altre informazioni
TipoSVO flessiva - sillabica
Tassonomia
FilogenesiLingue indo-europee
 Lingue italiche
  Lingue romanze
   Lingue italo-occidentali
    Lingue romanze occidentali
     Lingue gallo-iberiche
      Lingue gallo-romanze
       Lingua d'oïl
        Lingua francese
         Francese acadiano
Statuto ufficiale
Ufficiale inBandiera del Canada Canada
Bandiera degli Stati Uniti Stati Uniti
Codici di classificazione
ISO 639-1Fr
ISO 639-2Fr
ISO 639-3Fra (EN)
Linguist Listfra-aca (EN)
Glottologacad1238 (EN)
Linguasphere51-AAA-iic

Area di diffusione del francese acadiano
Attuale bandiera della comunità acadiana
distribuzione geografica del francese canadese (tutte le varietà):

     Monolingua francese

     Fascia bilingue franco-inglese

     Monolingua inglese

     Aree scarsamente popolate(<0,4 abitanti/km²)

Descrizione modifica

In tutto il resto del Canada francofono la varietà parlata è invece quella québecoise, con l'eccezione di Terranova, dove è presente una piccola comunità francofona che mantiene un dialetto proprio, detto appunto francese di Terranova.

Come le altre varietà linguistiche derivate dalla colonizzazione francese del Nordamerica esso ha seguito, a partire dalla lingua parlata dai primi coloni, una propria evoluzione rispetto al francese della madrepatria. È possibile in particolare ravvisare alcuni tratti arcaizzanti, che riflettono caratteristiche proprie del francese seicentesco e settecentesco, tanto che ai francofoni europei l'acadiano suona per certi versi simile alla lingua in cui scrivevano le proprie opere Rabelais e Molière: ciò è dovuto alla situazione di isolamento dall'originaria madrepatria in cui si ritrovò l'Acadia (come del resto il Quebec) in seguito al passaggio di queste terre alla corona inglese. Per questo motivo, quando è parlato nella sua forma dialettale più stretta, il francese acadiano è solo parzialmente comprensibile da parte degli altri francofoni, non solo da quelli europei, ma anche da quelli canadesi.

Il motivo per cui le varietà di francese acadiana e québecoise siano rimaste distinte nei secoli, nonostante siano parlate in aree geografiche confinanti e circondate da territori anglofoni, risiede probabilmente nel fatto che, sia ai tempi della Nuova Francia sia sotto la successiva dominazione inglese, l'Acadia ed il Quebec rimasero realtà amministrative distinte, ciascuna caratterizzata da una propria identità separata.

Dal francese acadiano è derivato anche il francese cajun, la varietà di francese parlata dalle comunità francofone della Louisiana, dove numerosi acadiani si rifugiarono dopo essere stati espulsi dal governo coloniale britannico durante la guerra franco-indiana. La parola "cajun" è un anglicismo derivato dalla pronuncia acadiana della parola acadien (acadjonne).

Collegamenti esterni modifica

Controllo di autoritàBNF (FRcb12379309h (data)
  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Linguistica