Discussione:Giorgio Castriota Scanderbeg

Ultimo commento: 9 mesi fa, lasciato da Jeanambr in merito all'argomento Il nome di Gjergj in italiano
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Storia
Biografie
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

21:03, 27/4/2008 - Ho corretto la città natale da Coria in Croia. 83.103.90.57 (msg) 21:04, 27 apr 2008 (CEST) Un improbabile discendenteRispondi

Intervento di anonimo modifica

this information contains a big mistake scanderbeg was born in mati in albania scanderbeg was the prince of mati dibra was of moisi golemi so you should respect the information of the time of scanderbeg please be serious in history scanderbeg was born in the castles of mati stellush was his castle scanderbeg was a prince so logically he owns the castles of mati as barletius says as a prince he could not be born in the mountains of dibra because as barletuius describes dibra as a region without cities and castles so its a false history to lie the world telling that scanderbeg was born in dibra no no its a real big mistake because you confound history there was no place for scanderbeg in dibra because it is so well known that dibra was of moisi golemi or moisi of dibra so to be serious you should respect the historians of time of scanderbeg as barleti frangu and muzaka frangu and muzaka were the friends of scanderbeg so they told clearly to the world that castriota family was from mati in albaniaQuesto commento senza la firma utente è stato inserito da 79.106.109.28 (discussioni · contributi) 14:08, 27 ago 2009 (CEST). nella crono della voceRispondi

Fonti ? Sources ?--Midnight bird 14:16, 28 ago 2009 (CEST)Rispondi

In fondo ad articolo "Ritorno in Albania" ho eliminato la seguente frase, che in mediocre italiano, ed a lettere maiuscole (!), riportava quanto segue "HA SENTITO LEI QUESTE PAROLE? DA QUALI FONTI LE HA PRESE?" mi sembra di cogliere richieste retoriche, o più in buona fede il sincero desiderio di conoscere, o che fosse indicata, la fonte; ritengo da parte mia, che sia pure in buona fede quello non sia il luogo adatto a tale tipo di richieste. Lo scrivente evidentemente non conosce (conosceva) la esistenza di questa pagina di discussione. Lasciarla lì in un testo descrittivo ritengo non abbia senso.
In calce alla voce, dopo le Note, ho eliminato anche il seguente testo che rivedo meglio sviluppato qui in testa a discussione, circa il luogo di nascita di Skanderberg: "ITS A BIG ERROR ON WIKIPEDIA INFORMATION ABOUT SCANDERBEG BIRTHPLACE BECAUSE SCANDERBEG ACCORDING TO THE DOCUMENTS OF HIS TIME WAS BORN IN MATI THE PRINCE OF DIBRA WAS MOISI GOLEMI" (anche questo in lettere maiuscole). Eliminato per lo stesso motivo. Vedo che in questo caso al commento qui è stata data risposta: se lo scrivente vuole correggere la BIRTHPLACE deve dire da dove e quali sono i DOCUMENTS dei dati che cita.scarlin2 (msg) 21:00, 24 ott 2009 (CEST)Rispondi

Citazione spostata modifica

--MarcoK (msg) 18:35, 20 feb 2010 (CET)Rispondi

«Non fui io a portarvi la libertà, ma la trovai qui, in mezzo a voi!»

luogo d nascita modifica

https://sq.m.wikipedia.org/wiki/Sk%C3%ABnderbeu é Kruje non mat Arnold Tahiri (msg) 12:26, 5 lug 2015 (CEST)Rispondi

In entrambi i casi serve una fonte... --Erinaceus (msg) 12:32, 5 lug 2015 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Giorgio Castriota Scanderbeg. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 17:24, 8 mar 2018 (CET)Rispondi

Delucidazioni riguardo la non neutralità di questa voce modifica

Buongiorno a tutti, Qualcuno potrebbe spiegarmi le ragioni per la quale questa voce è stata segnalata come non neutrale. Conosco bene questo argomento e dopo una lettura abbastanza attenta la pagina mi è sembrata neutrale. --Angelo (msg) 17:22, 12 mar 2019 (CET)Rispondi

Mentre aspetto le delucidazioni del caso, modifico la voce togliendo il banner della non neutralità perchè non è giusto che stia lì se la pagina alla fine è neutrale. L'unico problema di questa pagina è l'insufficienza di fonti che però è già debitamente segnata.--Angelo (msg) 19:17, 14 mar 2019 (CET)Rispondi

No, non funziona così bisogna ottenere pareri favorevoli alla rimozione. --Vito (msg) 19:27, 14 mar 2019 (CET)Rispondi
Chiedo scusa allora, non sapevo della necessità di ottenere pareri favorevoli. Grazie Vito. Resto in attesa --Angelo (msg) 22:05, 14 mar 2019 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Giorgio Castriota Scanderbeg. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:05, 14 apr 2019 (CEST)Rispondi

Presunta statua equestre di Giorgio Castriota Scanderbeg presso il Castello di Castelleone, Umbria modifica

Gentili utenti, porto in discussione la CANCELLAZIONE della presunta statua equestre a dimensioni naturali di Giorgio Castriota Scanderbeg presso il Castello di Castelleone alla voce Monumenti. Riporto qui il testo:
"In Umbria, presso il Castello di Castelleone, un'antica fortezza feudale di origini medioevali nei pressi di Deruta (Perugia), è presente una statua equestre a dimensioni naturali di Giorgio Castriota Scanderbeg. La grande scultura è posizionata sulla cima della cosiddetta Torre Longobarda del castello, risalente al XII sec. Secondo recenti ricerche storiche svolte presso gli Archivi Vaticani e la Biblioteca dell'Archiginnasio di Bologna, il Castriota, proprio dalla sommità di quest'antica torre, avrebbe incitato i perugini alla Crociata contro i turchi di cui l'aveva incaricato papa Pio II e che lo aveva indotto, attorno agli anni 1465/66, a risalire da Roma la Valle del Tevere fino a Perugia Vecchia."
Motivazioni per la cancellazione:

  • Mancano le fonti. Non basta citare "Secondo recenti ricerche storiche svolte presso gli Archivi Vaticani e la Biblioteca dell'Archiginnasio di Bologna".
  • Se si confrontano la statua equestre del Castello di Castelleone vedi qui e qui con le statue di Scanderbeg di Roma (vedi [qui]) o Tirana (vedi qui) si può osservare che in quella del castello il cavalliere indossa un elmo sormontato da una decorazione non meglio identificabile; mentre nelle altre (di Roma e Tirana ecc.) indossa un elmo sormontato da una testa di capra (vedi qui). E da aggiungere soprattutto che lo stemmo rappresentato sullo scudo del cavaliere del Castello di Castelleone non è quello di Scanderbeg (vedi qui).
  • Inoltre faccio notare che Papa Pio II, morto il 14 agosto 1464, non poteva aver mandato Scanderbeg, attorno agli anni 1465/66, a "risalire da Roma la Valle del Tevere fino a Perugia Vecchia" perché in quella data il Papa era già morto e Scanderbeg era coinvolto nelle battaglie contro gli ottomani: nel 1464 e 1465 nelle battaglie di Vaikal nel sud-est dell'Albania, nel 1465 nella battaglia di Kashari, nel 1466 nel secondo assedio di Kruja (vedi qui).--Asia (msg) 09:33, 19 gen 2021 (CET)Rispondi
La fonte da cui è tratta la notizia è probabilmente il blogspot dell'Ordine Costantiniano di Epiro (a meno che non sia quest'ultimo ad averla copiata da Wikipedia). Concordo che, allo stato, la notizia appare non correttamente fondata su fonte affidabile. Resta comunque il fatto che sulla Torre Longobarda del Castello di Castelleone c'è una statua equestre asseritamente rappresentante (o innalzata in onore di) Scanderbeg, e, in mancanza di fonti ulteriori, di questo solamente si dovrebbe dar conto in un paragrafo riguardante i "Monumenti", a riprova della notorietà e del fascino del personaggio in Italia.--Jeanambr (msg) 12:28, 19 gen 2021 (CET)Rispondi
[@ Jeanambr], come fai a dire "una statua equestre asseritamente rappresentante (o innalzata in onore di) Scanderbeg". Sono andata indietro nella cronologia delle modifiche della pagina quanto potevo e nel 2015, questa notizia c’era già. Secondo il Blogspot da te inanzi citato risulta come sua fonte Wikipedia e non il contrario. È chiaro che, chi ha scritto questa notizia, non conosce la storia di Scanderbeg.
È vero che è stato erretta una statua equestre, la domanda è a chi? È evidente che non possa trattarsi di Scanderbeg, come descritto da me sopra. Non si possono divulgare notizie false!!! Basta confrontare lo stemma sullo scudo del cavaliere, che rappresenta il casato. Inoltre, in qualsiasi altra statua equestre di Scanderbeg, lo stesso è rappresentato con una barba fluente, una spada a lama ricurva e sempre con l’elmo decorto da una testa di capra dalle lunghe corna. Talvolta viene rappresentato con la corazza decorata con dal su stemma, acquila bicipite ecc. ma mai con uno scudo. Poi manca l’autore del-la statua del Castello di Castelleone, che pure sembra di recente fattura.--Asia (msg) 09:01, 20 gen 2021 (CET)Rispondi
Cara [@ Asia], mi chiedi come faccio a dire «una statua equestre asseritamente rappresentante...» Lo dico perché esiste un sito online, quello del Castello di Castelleone, che "asserisce" che sulla torre esiste una tale statua. Ove la notizia riportata dal sito venga ritenuta inesatta, un redattore di Wikipedia non si può lanciarsi nell'analisi soggettiva della qualità e delle caratteristiche del manufatto (perché ciò costituirebbe ricerca originale), ma deve ricercare fonti affidabili che smentiscano tale notizia. Nel caso concreto, per quel che vale la mia opinione personale, ho l'impressione che tu abbia ragione, ma non credo sarebbe corretto cancellare sic et simpliciter il capoverso. Io scriverei in sostanza che qualcuno (il sito citato) attribuisce la statua a Scanderbeg, ma che la notizia è smentita da altre fonti ( se le hai) oppure che essa non appare corroborata da fonti terze reperibili online: il fatto poi che, nel XXI secolo, in Umbria, qualcuno si appelli ancora a Scanderbeg (invece che magari a qualche signorotto della storia locale), potrebbe non essere privo di significato sul piano della eco lasciata in Italia dal personaggio.
Per quanto riguarda il Blogspot, hai ovviamente ragione tu: io non mi ero premurato di verificare limitandomi a sollevare tra parentesi la possibilità.--Jeanambr (msg) 11:32, 20 gen 2021 (CET)Rispondi
P.S.: quanto alle vicende di Scanderbeg nel periodo interessato, pur essendo il sottoscritto tutt'altro che un esperto nella materia, e solo per la precisione, ti faccio presente che non mancano fonti autorevoli che lo dànno a Roma alla fine del 1466, appoggiandosi anche a documenti pubblici degli stati del papa (L.A. Muratori, Rerum italicarum scriptores ..., passim).--Jeanambr (msg) 07:38, 21 gen 2021 (CET)Rispondi
Buongiorno [@ Jeanambr], per quel che riguarda la presunta statua di Scanderbeg nel castello di Castelleone, accetto il tuo suggerimento e farò le dovute modifiche. Grazie per la tua collaborazione.
Purtroppo devo dire che, secondo me, la pagina di Scanderbeg è un disastro. E' vero che Scanderbeg è venuto a Roma quando c'era papa Paolo II alla fine del 1666 per proseguire per Napoli nel 1467 e tornare a casa con le mani (quasi) vuote; ma, nel capoverso di cui abbiamo parlato sopra, c'è scritto "papa Pio II" e non papa Paolo II. --Asia (msg) 09:26, 21 gen 2021 (CET)Rispondi
Salve [@ Asia], dato che mi sembri molto esperta sull'argomento (e aliena da pregiudizi etnici), perché non pensi a fare con calma, fonti affidabili alla mano, un lavoro di revisione scientifica della voce? Saluti.--Jeanambr (msg) 09:46, 21 gen 2021 (CET)Rispondi
Ciao [@ Jeanambr], lo farei. Ci vuole un po' di tempo. Sai cosa mi trattiene? Il vandalismo su questa pagina e la non-collaborazione (prepotenza e ignoranza) di alcuni utenti. Un esempio trovi qui. Non mi sono interessata o non so se si può fare, chiudere la pagina di Scanderbeg per vandalismo. Comunque, lavoro anche nella Wikipedia tedesca (vedi qui). Buona giornata.--Asia (msg) 11:30, 21 gen 2021 (CET)Rispondi
Sì, sì, [@ Asia], ne sono consapevole: infatti, mentre ti davo il consiglio di provare a lavorare sulla voce, non potevo fare a meno di provare un po' di rimorso per l'impiccio in cui ti stavo invitando ad infilarti. Saluti.--Jeanambr (msg) 11:53, 21 gen 2021 (CET)Rispondi
Buongiorno [@ Jeanambr], modifiche eseguite.--Asia (msg) 08:35, 22 gen 2021 (CET)Rispondi

Citazioni testuali in apertura della voce modifica

Dopo l'enorme lavoro compiuto dall'utente Asia per migliorare la voce, in data 7 gennaio 2022 l'utente Gspata ha ritenuto di inserire, in apertura della stessa, due presunte citazioni testuali di Scanderbeg in albanese, con testo italiano a fronte. Nessuna indicazione è stata però fornita dall'utente sulle fonti delle due citazioni. Successivamente, esse sono state variamente spostate all'interno della voce e qualcuno ha finalmente indicato, quali fonti della seconda citazione, un articolo online de «L'Opinione delle libertà» e un blog cittadino, nessuno dei quali riporta però in effetti il testo albanese citato.

L'articolo, firmato dall'archeologo Fabio Maria Fabbri e intitolato Il cristiano Scanderbeg: le "radici" dell'Albania, attribuisce il testo (italiano) alla biografia di Scanderbeg pubblicata nel 1742 da Giammaria Biemmi: essa risulta disponibile su Google Books, ma è scritta in italiano ed escluderei che riporti testi originali in albanese. Non solo, ma una rapida (e senza pretese di completezza) ricerca da me effettuata non ha consentito di reperire neppure la versione italiana della citazione.

La seconda fonte indicata è il «Blog Gir Grottaglieinrete», ed in particolare un articolo del 2016 di Pierfranco Bruni intitolato Scanderbeg: "Maometto è la falsa fede. La vera fede è Cristo", secondo il quale la citazione sarebbe tratta da «una nota a Murad, Principe dei Turchi, (come riportato da alcuni testi).»

Siccome l'attribuzione di checchessia ad «alcuni testi» non è accettabile in una enciclopedia che si vorrebbe redatta con metodo scientifico, ritengo:

a. che le due citazioni debbano essere corredate di precisi riferimenti a fonti affidabili;
b. che il testo in albanese possa essere mantenuto solo se puntualmente risultante dalle fonti (e non da una ritraduzione in albanese di testi italiani);
c. che in mancanza (o in attesa) di fonti attendibili, entrambe le citazioni debbano essere quanto prima espunte.

--Jeanambr (msg) 16:14, 5 lug 2022 (CEST)Rispondi

Io direi che le tue citazioni sono da cancellare, perché, probabilmente, mai avvenuti. Questo si capisce già, leggendo la biografia di Scanderbeg.
Alla prima citazione "Giorgio agli Albanesi a Croia, appena tornato in Albania"; Giorgio Castriota non è mai stato ostaggio degli ottomani, ma vassallo e, come tale dovette pagare un tributo e combattere per gli ottomani.
Alla seconda citazione "Io ho lasciato la falsa fede di Maometto e sono ritornato alla vera fede cristiana." Giorgio Castriota non si è mai convertito all'Islam.
[@ Jeanambr] Per quanto riguarda Giammaria Biemmi, lui venne dichiarato falsario nella monografia di nove pagine "Eine gefälschte Ratdoltinkunabel" (Un falso incunabolo di Ratdolt) di Kurt Ohly in Gutenberg-Jahrbuch Band 8 (1933), Seite 53 - 61. (http://opac.regesta-imperii.de/id/766882).--Asia (msg) 10:31, 6 lug 2022 (CEST)Rispondi
Intanto ho apposto il template "senza fonti" sulle parti non supportate da fonti, e il template "chiarimenti" sulla quella attribuita alle due fonti citate sopra.--Jeanambr (msg) 23:23, 6 lug 2022 (CEST)Rispondi
Non avendo né l'utente Gspata né altri, inserito puntuali riferimenti a fonti attendibili, provvederò ad rimuovere le due presunte citazioni di Scanderbeg.--Jeanambr (msg) 23:00, 7 ago 2022 (CEST)Rispondi

Il nome di Gjergj in italiano modifica

La traduzione più corretta di Gjergj in italiano non è Giovanni, anche se in latino la traduzione è più vicina a Giovanni. In italiano Gjergj dovrebbe essere Giorgio. --151.71.84.38 (msg) 09:33, 14 lug 2023 (CEST)Rispondi

Wikipedia non è il posto per fare nuove ricerche sui vari aspetti dei diversi argomenti: qui occorre semplicemente riportare le acquisizioni che risultano da fonti affidabili. Una semplice scorsa alla bibliografia contenuta nella voce mostra in modo inequivocabile che la lezione "Giorgio" (o il corrispondente nelle altre lingue, come "George") è quella adottata dalla generalità delle fonti e ad essa occorre senz'altro conformarsi (almeno finché il problema non venga posto all'interno di altre fonti di pari affidabilità).--Jeanambr (msg) 11:51, 14 lug 2023 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Giorgio Castriota Scanderbeg".