Discussione:Latae sententiae

Ultimo commento: 7 anni fa, lasciato da .mau. in merito all'argomento pena latae sententiae dovuta a sbattezzo

Latinorum modifica

Sicuramente latae sententiae non è un nominativo plurale. Ho dei dubbi che si tratti di un genitivo (specificativo di excommunicationis) oppure di un dativo (la sentenza in fin dei conti viene portata: latum è il supino di ferre). Visto che ho smesso di toccare il latino quasi trent'anni fa, c'è qualcuno che ne sa qualcosa in più? -- .mau. ✉ 12:05, 30 apr 2009 (CEST)Rispondi

Il Codice scrive: "Poena plerumque est ferendae sententiae, ita ut reum non teneat, nisi postquam irrogata sit; est autem latae sententiae, ita ut in eam incurratur ipso facto commissi delicti, si lex vel praeceptum id expresse statuat".
Cioè: "la pena è perlopiù ferendae sententiae, di modo che il reo non vi è tenuto se non dopo che sia stata irrogata; è poi latae sententiae, di modo che si incorra in essa per il fatto stesso di aver commesso il delitto, se la legge o il precetto lo prevedano espressamente".
Le desinenze "ae" indicano qui, secondo me, un genitivo femminile singolare.
Una traduzione maccheronica potrebbe essere: "la pena è perlopiù di una sentenza da emettere, di modo che il reo non vi è tenuto se non dopo che sia stata irrogata; è poi di una sentenza già emessa, di modo che si incorra in essa per il fatto stesso di aver commesso il delitto, se la legge o il precetto lo prevedano espressamente".
Una traduzione più pulita potrebbe essere: "la pena è perlopiù irrogata in seguito ad una sentenza da emettere, di modo che il reo non vi è tenuto se non dopo che sia stata irrogata; è poi irrogata in seguito ad una sentenza già emessa, di modo che si incorra in essa per il fatto stesso di aver commesso il delitto, se la legge o il precetto lo prevedano espressamente". Luccaro 15:40, 26 mag 2010 (CEST)Rispondi

pena latae sententiae dovuta a sbattezzo modifica

http://www.mantellini.it/wp-content/uploads/2010/12/sbattezzo11.jpg

Se ci si sbattezza dalla chiesa cattolica, si incorre in scomunica latae sententiae! Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.28.69.30 (discussioni · contributi).

beh, è questione di lana caprina se è stata la Chiesa a buttarti fuori o te ne sei andato via tu :-) -- .mau. ✉ 09:21, 19 set 2016 (CEST)Rispondi
Per comunicarsi occorre essere battezzati, se non lo sei più, sei nella medesima condizione di ebrei, animisti, mussulmani ecc. , che non sono scomunicati, semplicemente non fan parte dei battezzati. --Bramfab Discorriamo 09:37, 19 set 2016 (CEST)Rispondi
la lana caprina è che per la chiesa cattolica tu non sei sbattezzato (il battesimo non si può togliere) ma semplicemente non vuoi essere considerato battezzato. -- .mau. ✉ 10:35, 19 set 2016 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Latae sententiae".