Discussione:Pietro Ubaldi

Ultimo commento: 2 anni fa, lasciato da Mtarch11 in merito all'argomento "CV"?

copia-incolla modifica

Per aggiornare e rendere più completo l'elenco dei doppiaggi di Pietro Ubaldi ho fatto praticamente un copiaincolla dal sito di Antonio Genna linkato in fondo alla pagina... Non è violazione di copyright, visto che è solo un elenco, o mi sbaglio? --MaxDibe 22:33, 28 gen 2008 (CET)Rispondi

Dipende dai casi; se è un elenco che ha delle caratteristiche di qualche genere sì, ma se è soltanto una lista nuda e pura, allora no.--Geminiano onainimeG 14:58, 9 feb 2008 (CET)Rispondi

"CV"? modifica

Chiedo scusa per l'ignoranza, cosa caratterizzebbe (come da avviso) questa pagina come una sorta di curriculum vitae? Tutte le voci sui doppiatori che ho visto su Wikipedia mi sembra vengano scritte grossomodo in questa maniera, con poche informazioni relative più che altro alla menzione dei ruoli più noti o importanti, seguite da un elenco completo ed enciclopedico dei lavori e spesso non è consentito ampliare la parte biografica (neppure inserendo fonti) perché qualsiasi modifica che non sia un mero elenco di lavori viene eliminata con la motivazione: "irrilevante" (questo mi è capitato più volte cercando di aggiungere informazioni alle voci, come ad esempio un doppiattore che era stato selezionato personalmente da un regista americano, ecc. informazioni simili). Insomma la mia domanda è, alla fine dei conti, come dovrebbe essere strutturata teoricamente una voce su un doppiatore per essere considerata accettabile? Solitamente, quando si tratta di attori, registi, opere cinematografiche e quant'altro, è possibile anche inserire informazioni come stile/genere/scuola di appartenenza, successo e insuccesso di questo o quel lavoro dal punto di vista di critica e pubblico, se è stato storicamente improtante su qualche motivo ecc.. La critica italiana non dedica sostanzialmente spazio al doppiaggio, di conseguenza non esistono informazioni del genere da riportare; in molte voci su questo sito si trova riportato, anzi, un generico "dotato di una voce eufonica e capace" o "profonda e incisiva" o "versatile e sensuale" e poi si prosgue con "ciò gli ha consentito una grande carriera ecc. ecc." ma va? Sennò non sarebbe un doppiatore. Come si esce da questo stallo? Come si fa una voce su un doppiatore che non consista essenzialmente in un breve riassunto dei lavori e delle esperienze più rilevanti seguito da un elenco delle sue prestazioni artsitiche/professionali? D. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 87.21.16.125 (discussioni · contributi) 20:07, 21 mag 2021 (CEST).Rispondi

L'avviso indica che la voce è scritta come potrebbe essere scritto un curriculum vitae: nella biografia sono presenti sei righe e tutto il resto della voce è costituito da un lungo elenco di cose fatte che certamente rendono il soggetto enciclopedico, ma da una voce di enciclopedia ci si aspetta un impianto del testo più discorsivo. Come giustamente dici tu, la critica italiana non dedica grande spazio al doppiaggio, i siti autorevoli utilizzabili non sono molti. Secondo il mio personale parere, il "breve" riassunto dei lavori fatti potrebbe essere ampliato, così come la parte biografica. Tu dici che qualsiasi modifica viene eliminata anche se contiene le giuste fonti, questo non dovrebbe deve succedere, se le fonti sono affidabili e le informazioni sono corrette, verificabili ed enciclopedicamente rilevanti trovano naturalmente posto nelle voci. Tra l'altro, i progetti cinema e televisione sono tra i più attivi, se hai qualche dubbio sulle fonti prova a scrivere a loro! --Mtarch11 (msg) 05:08, 22 mag 2021 (CEST)Rispondi
Wow, la ringrazio per la risposta dettagliata! Sono contento che la pensiamo allo stesso modo, purtroppo a me è successo più volte di vedermi cancellare le modifiche, una proprio ieri ma forse ho sbagliato: ho riportato che un doppiatore oltre a essere il doppiatore di un personaggio fra i principali, era anche la voce del trailer del film, ma mi è stata rimossa la modifica (nonostante avessi riportato la fonte) appunto con la motivazione: irrilevante. Ora forse l'ho scritto nella pagina sul film sezione doppiaggio e non nella voce del doppiatore quindi forse ho sbagliato. Poi però noto (ad esempio) che la voce di Christian Iansante, ad esempio, una volta era più dettagliata, così: https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Christian_Iansante&diff=prev&oldid=74488983. In seguito qualcuno ha eliminato la maggior parte del contenuto, la voce sembrava dovesse divenire completamente vuota. Io da esterno, pensando fosse giusto, ho aggiunto quantomeno e timidamente i nomi di alcuni attori importanti doppiati, che a mio parere era assurdo non citare altrimenti tanto vale eliminare la voce. Uno va su Wiki, cerca Iansante e non sa nemmeno che doppia Bradleyn Cooper e che la voce di Thomson in Paura e delirio a Las Vegas è la sua. Per fortuna alla fine almeno quei brevi accenni sono stati mantenuti. Ma in generale mi è parso molto difficile arricchire le voci, è come se fosse vietato ampliare le voci dei doppiatori. D.
Ritorna alla pagina "Pietro Ubaldi".