Discussioni progetto:Animazione

Aggiungi argomento
Discussioni attive
Nota disambigua.svg
Il titolo di questa pagina non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Felix's Pub.
Benvenuto al Felix's Pub

Benvenuto al Felix's Pub, punto d'incontro e discussione per i Wikipediani interessati all'animazione.

Questo luogo vuole essere il punto d'appoggio del progetto Animazione, in cui si possano porre domande, inserire comunicazioni e coordinare il lavoro intorno alle voci di animazione presenti nell'enciclopedia.

Per argomenti di carattere più generale è meglio rivolgersi al bar di Wikipedia.

Per avviare una chiacchierata clicca qui!

Archivio discussioni: Archivio 1 (2007-2009) · Archivio 2 (2010-2 ott 2014) · Archivio 3 (19 ott 2014-2018) · Archivio 4 (2019) · Archivio 5 (2020) · Archivio 6 (2021)

Sottoprogetto sitcom animate (chiuso): Archivio 1 (settembre 2007-gennaio 2014) · Archivio 2 (marzo 2014-novembre 2015)



Animation.svg
In cancellazione
Questo è l'elenco delle pagine in cancellazione riguardanti l'animazione. Se qualche pagina non è di seguito elencata è perché nel template {{cancellazione}} non è specificato il parametro argomento oppure l'argomento è un altro. Se puoi, aiutaci a completare questo elenco inserendo arg=animazione alle pagine in cancellazione che ne sono sprovviste.
Cancellazione

Voci attualmente proposte per la cancellazione:


Cancellazione criteri doppiatoriModifica

La pagina «Aiuto:Criteri di enciclopedicità/Doppiatori», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--OswaldLR (msg) 00:52, 2 gen 2021 (CET)

Aperta una discussione sul tema visto l'annullamento della pdc. Spero vi sia ampia partecipazione. --OswaldLR (msg) 15:48, 4 gen 2021 (CET)

Tabelle di eliminazione dei personaggi di A tutto realityModifica

Segnalo discussione inerente il Progetto: Discussioni progetto:Televisione#Tabelle di eliminazione dei personaggi di A tutto reality.--Janik (msg) 12:05, 3 gen 2021 (CET)

PimpaModifica

Ho dei dubbi riguardo l'attuale sistemazione della serie animata:

  • Il titolo dovrebbe essere "Pimpa" e non "La Pimpa" perché non esiste manco una sigla in cui c'è scritto l'articolo
  • Le quattro "stagioni" come vengono chiamate nelle tabelle riepilogative secondo me sarebbero da considerare serie diverse, trasmesse a distanza di molti anni e con doppiatori e sigle diverse (eccetto per la terza e la quarta)
  • Gli speciali citati nella sezione La Pimpa#Serie televisiva andrebbero spostati più in basso perché non fanno parte delle serie. Anche negli anni 80 vendevano cassette con episodi speciali, andrebbero raccolti tutti in una sottosezione
  • Se ogni stagione verrà trasformata in serie, La Pimpa (serie animata) dovrebbe essere cancellata

--RiccardoFila (al vostro servizio) 09:30, 7 gen 2021 (CET)

Metto il wikilink, altrimenti capire di cosa si parla diventa difficile: La Pimpa (serie animata). Per la questione del titolo concordo: un po' ovunque sul web è scritto con l'articolo (eredità del fumetto forse) [1], ma se la sigla non lo riporta prediligerei questa seconda forma, anche la Rai lo indica senza. Le quattro "stagioni" sono sicuramente "serie" come le intendiamo comunemente e come le considerano anche le fonti presenti in voce [2]. Per fare un po' d'ordine riunirei tutte le informazioni attualmente contenute in La Pimpa (serie animata), Episodi de La Pimpa (prima stagione), Episodi de La Pimpa (seconda stagione), Episodi de La Pimpa (terza stagione) in La Pimpa, dato che la rilevanza delle singole serie mi sembra scarsa e non vedo necessità di scorpori, e sposterei Episodi de La Pimpa (quarta stagione) a Episodi di Pimpa giramondo. L'attuale voce La Pimpa (serie animata) si potrà poi reindirizzare alla voce generale. Pingo [@ SurdusVII, Mannivu] che ci hanno messo mano recentemente e che forse ne sanno di più. --WalrusMichele (msg) 10:05, 7 gen 2021 (CET)
Per quanto riguarda le stagioni, le ho sistemate cercando di mantenere gli standard del progetto e basandomi su quanto indicato nella voce principale e nelle voci delle singole stagioni (per esempio, la seconda stagione che prima era indicata come Le nuove avventure di Pimpa). Ma se sono serie a sé, per me nessuna contestazione sullo spostare le voci, ma andrebbero create le singole voci sulle varie serie, ciascuna con il proprio T:FeA. --Mannivu · 12:25, 7 gen 2021 (CET)
Secondo me le alternative più intelligenti sarebbero integrare tutto nella voce principale (anche la quarta serie, le trame andrebbero rimosse perché sono ricopiate da prime video) o lasciare le pagine così come sono, trasformandole da liste di episodi a pagine di serie con template sinottici e tutto il resto. Io voto la seconda. I titoli delle serie in questo caso sarebbero Pimpa (serie animata 1982), Pimpa - Le nuove avventure, Pimpa (serie animata 2010) e Pimpa (serie animata 2015). Prime video non capisco da che parte sta, da una parte scrive "Pimpa giramondo", dall'altra "La Pimpa"... credo che se lo ignoriamo per adoperare il titolo che si vede nella sigla non ci saranno problemi. --RiccardoFila (al vostro servizio) 13:01, 7 gen 2021 (CET)
Anch'io sono d'accordo [@ RiccardoFila]: penso che occorra rispettare il titolo con cui ogni stagione viene distribuita. Per quanto concerne le trame copiate da Prime video l'ho già segnalato qui--Andr€a (lascia un messaggio) 13:41, 7 gen 2021 (CET)
concordo alla proposta di [@ RiccardoFila] sui titoli che sono al momento in wikilink rossi di qui sopra citati.. ed anche tutto il resto della discussione fattesi dai wikicolleghi.. forse è meglio cambiare dei titoli cioè spostarli e lasciare in redirect?? --SurdusVII (segnami qua) 12:29, 8 gen 2021 (CET)
Esatto, per fare il passaggio pensavo proprio di spostare i vari "Episodi di" alla relativa "Pimpa (serie animata...)" e lasciare i redirect. Sembra che siano tutti d'accordo, quindi stasera mi adopero. --RiccardoFila (al vostro servizio) 12:48, 8 gen 2021 (CET)
  Fatto. Spero di non aver sbagliato. Ci sarebbero da cancellare questi elementi di Wikidata wikidata:Q97178218 wikidata:Q60331019, non so come si segnala. --RiccardoFila (al vostro servizio) 12:39, 9 gen 2021 (CET)

DuckTales - Avventure di titoliModifica

La prima serie animata di DuckTales riporta nel titolo della voce anche il sottotitolo "Avventure di paperi". Perché? In Italia la serie è stata sempre chiamata con il titolo originale per decine di anni, posto alcune registrazioni per conferma dal 1994 e dai primi anni 2000. Il sottotitolo probabilmente è stato inventato dai canali Sky o dalle trasmissioni di Rai 2 del 2013, ma non è dovuto ad una nuova edizione. Stando alle regole, se ci sono state più edizioni (doppiaggi) si usa il titolo della prima o di quella più fedele, ma se l'edizione è solo una non c'è dubbio su quale usare. Non voglio dire di far sparire "Avventure di paperi", va comunque lasciato detto nella voce, anche perché il dvd italiano ha solo quello come titolo. --RiccardoFila (al vostro servizio) 12:03, 14 gen 2021 (CET)

Non saprei quale sia quello corretto, però segnalo che già le VHS usavano quel sottotitolo, o fumetti dell'epoca o album di figurine. Qua vedo uno screenshot della sigla italiana che riporta il sottotitolo, non so se si riferisce a un'altra edizione. --Superchilum(scrivimi) 12:32, 14 gen 2021 (CET)
Chiedo perdono, non avevo cercato bene. La screenshot che hai messo è quella dell'ultima video-edizione che io ho visto su Rai 2 recentemente (ma potrebbe essere stata trasmessa anni prima su Disney Channel/Toon Disney). Evidentemente all'epoca si saranno dimenticati di aggiungere il titolo italiano nella sigla, o era più facile farlo su carta invece che su video. Piuttosto, sarebbe più interessante sapere quando è stata introdotta la sigla italiana. --RiccardoFila (al vostro servizio) 12:44, 14 gen 2021 (CET)

Opera di finzione come fonte primariaModifica

Segnalo questa discussione. Negli ultimi interventi è spiegata la modifica che si intende fare su WP:MONDI. --RiccardoFila ➔SMS 18:46, 26 gen 2021 (CET)

Segnalo discussione sulle opere come fonti per i personaggi e la tramaModifica

Discussioni_progetto:Immaginario#Fonti_per_trame_e_descrizioni_personaggi--Pierpao (listening) 12:28, 29 gen 2021 (CET)

Prima TV italianaModifica

Segnalo che nelle pagine degli episodi di SpongeBob e delle stagioni 8 9 e 10 dei Due fantagenitori le date della prima messa in onda italiana vengono spesso modificate senza uno straccio di fonte. Dato che neanch'io ho trovato fonti, sarei per rimuovere le date di messa in onda. In alternativa, se è disponibile una fonte attendibile, andrebbe tempestivamente archiviata e linkata in cima alla colonna.--Andr€a (talk) 07:29, 4 feb 2021 (CET)

Concordo pienamente con la rimozione. Dati precisi come una la data di messa in onda devono necessariamente essere corroborati da una fonte affidabile, altrimenti diventano soggetti a vandalismi costanti senza poter capire chi abbia ragione.--Janik (msg) 16:16, 4 feb 2021 (CET)
Allora siamo tutti d'accordo alla rimozione --Andr€a (talk) 06:27, 16 feb 2021 (CET) PS: nella colonna "prima TV mondiale" della decima stagione dei Due fantagenitori ho trovato come fonte solo wikipedia in inglese, da rimuovere anche queste date.

[ Rientro] Per quanto concerne le date della prima messa in onda italiana delle stagioni 8 9 e 10 dei Due fantagenitori non ho trovato fonti, così le ho rimosse e non ho scritto nell'intro alcuna data di messa in onda italiana. Invece, per le prime 10 stagioni di SpongeBob, questa fonte pensate che sia attendibile per scrivere nell'intro da che giorno a che giorno gli episodi sono andati in onda in Italia?--Andr€a (talk) 21:19, 1 mar 2021 (CET)

Per moltissime altre serie non si trovano fonti sulle date di trasmissione, ma c'è spesso qualche buon wikipediano che ha cura di inserirle prelevandole dal calendario della sua scrivania (cioè scrive giorno per giorno quali episodi vengono trasmessi). Di recente mi sono occupato di Moominvalley in questa maniera, ma hanni fa ho fatto la stessa cosa con la terza serie de Il piccolo principe. La fonte casareccia di queste date può far pensare che si stia inserendo una ricerca originale, ma essendo informazioni enciclopediche e oggettive uno lo fa lo stesso senza problemi, convinto di non creare nessun danno. Il problema si verifica anni dopo, quando quelle date diventano stagionate e nessuno sa da dove vengano, allora si pensa di rimuoverle. Come si fa per evitarlo? --RiccardoFila ➔SMS 22:07, 1 mar 2021 (CET)
Non solo, il problema è che per le serie animate più blasonate tendono ad accumularsi vandalismi su vandalismi, e senza fonti diventa impossibile capire quali informazioni siano vere e quali inventate. La buona fede va bene per gli utenti "storici", ma diventa inutile con IP e diverse neoutenze.--Janik (msg) 23:49, 1 mar 2021 (CET)
[× Conflitto di modifiche] Se si sta aggiornando la voce man mano che la serie viene trasmessa, copia archiviata di una guida TV (Sky, Tivù, sito dell'emittente) prima che scompaia. Purtroppo in Italia non c'è praticamente nessuno che storicizzi questi dati online, e anche in riviste o quotidiani spesso non viene indicato il titolo dell'episodio. In casi estremi una nota (<ref>Guida TV tal dei tali, gennaio-febbraio 2021</ref>) è meglio di niente, anche se non verificabile. Il problema è che 1) praticamente nessuno avrà la briga di archiviare man mano (e non lo biasimo); 2) le fonti per le date degli episodi risultano (ahimè) una cosa così aliena che basta distrarsi un attimo e qualcuno le rimuove. Capitato più volte.
Comunque nel caso specifico di Fantagenitori ho dovuto rimuoverle anch'io in passato dalla prima stagione per lo stesso motivo. --Titore (msg) 00:14, 2 mar 2021 (CET)

[ Rientro] ciao a tutti, sto sistemando le pagine degli episodi di SpongeBob nelle mie sandbox e mi sono accorto che anche sulle date di messa in onda originale ci sono talvolta più versioni (ad esempio nella quarta stagione) e che sulle date di messa in onda italiana l'unica fonte che sono riuscito a trovare riportante la data di messa in onda di ogni episodio è la fanwiki di SpongeBob, pensate che siano da rimuovere anche le date di messa in onda statunitense? --Andr€a (5k edits) 06:52, 19 mar 2021 (CET)

Hai provato a vedere su enwiki per le fonti delle date originali? Per le date italiane purtroppo se non ci sono fonti si deve rimuovere tutto, la fanwiki può benissimo aver preso le date da noi.--Janik (msg) 17:58, 19 mar 2021 (CET)
guarderò --Andr€a (5k edits) 19:30, 19 mar 2021 (CET)
Allora ho guardato su enwiki e devo constatare che l'url alla fonte delle date originale è attualmente morto. Ho trovato come fonte alternativa Rotten Tomatoes --Andr€a (5k edits) 20:21, 19 mar 2021 (CET)
Siccome su Rotten Tomatoes non ci sono tutti gli episodi della stagione 1, ho trovato come fonte alternativa prime video, anche se ho qualche dubbio sull'attendibilità. --Andr€a (5k edits) 16:53, 20 mar 2021 (CET)
Un altro sito è AnimeClick, ma anche qui siamo sicuri che non abbia copiato da WP? --Andr€a (5k edits) 16:56, 20 mar 2021 (CET)
Animeclick io sinceramente lo eviterei per le serie non giapponesi. Amazon Prime Video non mi ispira fiducia. Tanto per sapere, quali stagioni originali ti mancano?--Janik (msg) 19:03, 20 mar 2021 (CET)
Animeclick copia da WP, per la cronaca. --OswaldLR (msg) 19:30, 20 mar 2021 (CET)
[@ Janik98] delle prime 4 ho la sandbox, ma di tutte occorre verificare le date di messa in onda.--Andr€a (5k edits) 19:42, 20 mar 2021 (CET)

[ Rientro] [@ Andr€a] Allora intanto inizia ad inserire le fonti per le date che hai trovato. Se mi dai il permesso di modificare le tue sandbox posso provare a darti una mano.--Janik (msg) 18:07, 2 apr 2021 (CEST)

[@ Janik98] io ti dò il permesso di modificare le mie sandobox. In ogni caso ho verificato le date solo delle prime 3 stagioni e per gli episodi Natale negli abissi, La festa e SpongeBob preistorico non ho per ora trovato date. --Andr€a (5k edits) 19:15, 2 apr 2021 (CEST)
Scusa, ma per "verificare le date" intendi quelle originali o italiane?--Janik (msg) 01:12, 8 apr 2021 (CEST)
Quelle originali. In ogni caso ho lasciato il lavoro in stand by.--Andr€a (5k edits) 07:49, 15 apr 2021 (CEST)

Star Trek: Lower DecksModifica

Segnalo di aver creato la voce Star Trek: Lower Decks. È un abbozzo minimo, per cui necessita di essere completata. Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 18:09, 6 feb 2021 (CET)

Procedura di cancellazione di Mandragora (personaggio)Modifica

La pagina «Mandragora (personaggio)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Janik (msg) 19:29, 8 feb 2021 (CET)

Doppiatori film TV e direct-to-videoModifica

Segnalo discussione riguardante modifica del Template:Fumetto e animazione: Discussioni template:Fumetto e animazione#Doppiatori film TV e direct-to-video.--Janik (msg) 16:58, 13 feb 2021 (CET)

Serie animate di HeidiModifica

Chiedo se è possibile cancellare il redirect Heidi (serie animata). L'unica sua utilità, in questi casi, potrebbe essere quella di facilitare la ricerca, ma quello che fa è solo aggiungere un terzo elemento ai suggerimenti automatici che rimanda agli altri due indirettamente. Una perdita di tempo, insomma, chi vuole cercare "Heidi (serie an..." trova già i due suggerimenti senza aver bisogno di questo. Già che ci sono, chiedo se occorre spostare Episodi di Heidi in "Episodi di Heidi (serie animata 1974)". --RiccardoFila ➔SMS 17:01, 13 feb 2021 (CET)

Alla prima domanda, no perché i redirect disambiguati a pagine di disambiguazione sono previsti e utili -> Aiuto:Disambiguazione#Redirect.
Alla seconda domanda, sì perché esistono più serie quindi potenzialmente anche più liste di episodi :-)
--Superchilum(scrivimi) 18:19, 13 feb 2021 (CET)

PdC annullato: Politea (personaggio)Modifica

segnalo la discussione.. --SurdusVII (segnami qua) 16:35, 16 feb 2021 (CET)

Trasformazioni delle WinxModifica

La pagina «Trasformazioni delle Winx», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Marcodpat (msg) 21:36, 17 feb 2021 (CET)

CancellazioneModifica

Segnalo pdc per Super Elvis la stella del rock Moxmarco (scrivimi) 18:25, 28 feb 2021 (CET)

IP dei coloriModifica

Segnalo discussione al progetto patrolling. --Titore (msg) 14:26, 1 mar 2021 (CET)

Avviso AiutoEModifica

Sulla voce «Roxy (Winx Club)» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

-- Zoro1996 (dimmi) 11:28, 4 mar 2021 (CET)

In teoria tutti i personaggi di Winx Club andrebbero cancellati, sarebbero da tenere solo le sei Winx che già fanno fatica ad esistere. Ad esempio Lord Darkar e gli Stregoni del Cerchio Nero compaiono solo in una stagione. I nemici che potrebbero essere tenuti sono solo le Trix (in quasi tutte le serie) e Valtor (serie 3 e 8) ma allo stato attuale anche no. --RiccardoFila ➔SMS 11:40, 4 mar 2021 (CET)
Voce da unire alla pagina Personaggi di Winx Club. Se siete d'accordo potrei procedere io stesso.--Janik (msg) 15:45, 4 mar 2021 (CET)
concordo con l'unione--Andr€a (talk) 16:58, 4 mar 2021 (CET)
Ottima idea! Grazie mille. --Marcodpat (msg) 17:05, 4 mar 2021 (CET)

  Fatto Ho effettuato l'unione. Se ci sono problemi ditelo pure.--Janik (msg) 01:17, 7 mar 2021 (CET)

Template RainbowModifica

Non so quali sono le regole per la creazione dei template di navigazione, ma sarebbe possibile crearne uno per le serie prodotte dalla Rainbow? --RiccardoFila ➔SMS 18:53, 8 mar 2021 (CET)

Gormiti (serie animata 2017)Modifica

potete verificare per favore l'esattezza delle modifiche apportate? Molte sembrano a dir poco dubbie.. --2.226.12.134 (msg) 15:10, 9 mar 2021 (CET)

Serie animate di Belle e SebastienModifica

Non è per nulla chiara la distinzione tra Belle et Sebastien e Belle e Sebastien (serie animata). Suggerisco di usare per entrambe il titolo "Belle e Sebastien" e il disambiguante con l'anno, mentre l'attuale titolo della seconda serie lo farei diventare un redirect a Belle e Sebastien (disambigua)#Televisione. --RiccardoFila ➔SMS 10:17, 10 mar 2021 (CET)

Film Due fantagenitoriModifica

Segnalo che nelle pagine dei film dei Due fantagenitori è spesso presente il template film, anziché quello fumetto e animazione. Inoltre i doppiatori italiani sono privi di fonte. --Andr€a (talk) 06:51, 11 mar 2021 (CET)

Ho lavorato sulla voce Abra Catastrofe!, ma fatico davvero a vedere la rilevanza autonoma di queste produzioni: per molti di essi si tratta, infatti, di due o tre episodi trasmessi uno di seguito all'altro, senza nessuna fonte o quasi, e non di film. Io sono dell'idea che Abra Catastrofe!, Fanta Zapping, Potere ai bambini, L'idolo delle fate e È arrivato Baby Poof vadano uniti o trasformati in redirect alle rispettive pagine delle stagioni. Pareri?--Janik (msg) 22:04, 15 mar 2021 (CET)
Niente in contrario. Se sono inseriti nella numerazione della serie andrebbe fatto un redirect alla stagione di provenienza (perché sarebbero semplici episodi lunghi, non rilevanti), altrimenti potrebbero essere radunati in una voce "Speciali di..." o qualcosa del genere. --RiccardoFila ➔SMS 22:21, 15 mar 2021 (CET)
Quelli che ho indicato sono tutti "episodi lunghi". C'è uno special crossover in tre parti che al momento ho omesso.--Janik (msg) 23:43, 15 mar 2021 (CET)
Non vedo particolari ostacoli all'unione con le pagine degli episodi. --Andr€a (5k edits) 08:13, 16 mar 2021 (CET)
Io unirei anche Desideriologia agli episodi della sesta stagione: pagina senza fonti e con spiegazioni ultra-dettagliate. Per quanto concerne il crossover con Jimmy Neutron unirei le tre pagine di esso a The Jimmy Timmy Power Hour (franchise). --Andr€a (5k edits) 08:27, 16 mar 2021 (CET)

[ Rientro] Ho iniztao le unioni con È arrivato Baby Poof.--Janik (msg) 14:56, 17 mar 2021 (CET)

DetentionaireModifica

È stato notato che la voce «Detentionaire» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--ΞLCAIRØ 19:40, 15 mar 2021 (CET)

Aiuto A Furiki WheelsModifica

È stato notato che la voce «Furiki Wheels» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Janik (msg) 15:57, 16 mar 2021 (CET)

Personaggi di American DadModifica

Non so se se ne è già discusso in passato, ma alcuni personaggi della serie American Dad hanno grossi problemi nelle loro pagine: pressoché nessuna fonte, e una descrizione che si limita al ruolo nella serie. I personaggi che ho visto sono Stan Smith (personaggio), Francine Smith, Steve Smith (American Dad!), Hayley Smith, Roger (American Dad!) e Klaus Heisler, ossia grossomodo il gruppo dei personaggi principali. Dal momento che su Hayley campeggiano due avvisi E e U, credo che anche per gli altri si possa pensare un'unione a qualche pagina di personaggi della serie. -- Zoro1996 (dimmi) 09:14, 20 mar 2021 (CET)

Vedendo la situazione sia delle nostre voci che delle voci su enwiki a mio avviso si possono unire tutti a Personaggi di American Dad!. Nessun personaggio infatti è provvisto di fonti esterne all'opera e di informazioni che possano indicare qualsivoglia rilevanza al di fuori della serie.--Janik (msg) 15:38, 20 mar 2021 (CET)
Per me va benissimo. Non conosco molto bene la serie però, per cui non saprei come mettere giù i paragrafi. -- Zoro1996 (dimmi) 08:41, 21 mar 2021 (CET)
Se non ci sono contrari me ne posso occupare io.--Janik (msg) 20:22, 23 mar 2021 (CET)
  Favorevole. [@ Janik98], per quanto mi riguarda, puoi pure procedere.--Dany3535 (msg!) 13:34, 24 mar 2021 (CET)
Ok, però prima è meglio segnalare con un {{U}} sulle varie pagine, così magari se qualcuno è intenzionato a sistemarle può farlo. -- Zoro1996 (dimmi) 17:40, 25 mar 2021 (CET)
Li ho inseriti. Aspetto per un po' e poi se nulla accadrà procederò con le unioni.--Janik (msg) 01:26, 26 mar 2021 (CET)

[ Rientro] È passato un mese e la situazione non è cambiata. Direi che si possono accorpare senza troppi rimpianti. -- Zoro1996 (dimmi) 09:30, 25 apr 2021 (CEST)

Perfetto, io ho iniziato con le unioni di Hayley e Steve. Continuerò nei prossimi giorni con le altre.--Janik (msg) 15:52, 25 apr 2021 (CEST)
  Fatto, Uniti tutti.--Janik (msg) 18:17, 8 mag 2021 (CEST)

Dubbio di enciclopedicità per Bootle BeetleModifica

Sulla voce «Bootle Beetle» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Janik (msg) 01:55, 27 mar 2021 (CET)

Vandalismi Peppa PigModifica

La voce è stata soggetta a vandalismi continuativi e radicati nel tempo. È necessario un controllo da cima a fondo, purtroppo le mie conoscenze sulla serie sono limitate.--Janik (msg) 02:28, 30 mar 2021 (CEST)

Raja (Disney)Modifica

Sulla voce «Raja (Disney)» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Marcodpat (msg) 18:17, 14 apr 2021 (CEST)

Direi che si può tranquillamente trasformare in redirect a Personaggi_di_Aladdin#Raja, personaggio minore. --Superchilum(scrivimi) 18:26, 14 apr 2021 (CEST)
La sezione della voce sui personaggi è vuota, quindi direi che si può unire direttamente. Nessuna rilevanza autonoma.--Janik (msg) 01:16, 15 apr 2021 (CEST)

Categorie dei film d'animazione per la televisione per nazionalitàModifica

Ho notato la discordanza fra i nomi delle sottocategorie di Categoria:Film per la televisione per nazionalità e Categoria:Film d'animazione per la televisione per nazionalità. Mentre ad esempio da una parte c'è la Categoria:Film per la televisione statunitensi, dall'altra abbiamo Categoria:Film d'animazione statunitensi per la televisione. Ci sono obiezioni a spostare gli aggettivi di nazionalità alla fine? --Sakretsu (炸裂) 13:08, 23 apr 2021 (CEST)

Procedura di cancellazione di Il libro della jungla (film)Modifica

La pagina «Il libro della jungla (film)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Janik (msg) 17:29, 30 apr 2021 (CEST)

Blue's Clues & You!Modifica

Segnalo questa voce Blue's Clues & You! che va categorizzata, verificata e aggiunta infobox --Moxmarco (scrivimi) 16:47, 4 mag 2021 (CEST)

Blue's CluesModifica

Segnalo anche questo inutile redirect portante il titolo di una serie (animata?) anni '90 e rimandante alla Paramount. Sarebbe da cancellare, ma non so se aprire una pdc o se si possa fare in immediata Blue's Clues --Moxmarco (scrivimi) 16:51, 4 mag 2021 (CEST)

Procedura di cancellazione di EnergonModifica

La pagina «Energon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Janik (msg) 17:34, 4 mag 2021 (CEST)

Dubbio enciclopedicitàModifica

Sulla voce «Tai Lung» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Voce appena creata ma non penso possa risultare alla lunga enciclopedica. Autore non avvisato in quanto IP. -- Zoro1996 (dimmi) 10:07, 8 mag 2021 (CEST)

Personaggio non enciclopedico, voce trasformata in redirect al film.--Janik (msg) 16:53, 8 mag 2021 (CEST)

Episodi di World of WinxModifica

Al momento abbiamo le due voci Episodi di World of Winx (prima stagione) e Episodi di World of Winx (seconda stagione) che trattano, senza nessuna fonte e con pochissimi contenuti, le uniche due stagioni della serie animata World of Winx. Secondo me si potrebbero tranquillamente unire alla voce principale o quantomeno unire tra loro. Pareri?--Janik (msg) 19:48, 8 mag 2021 (CEST)

È dalla quinta serie che fanno sempre un cambio di sigle e/o trasformazioni a metà, qui la cosa è stata interpretata (erroneamente) come una suddivisione in due stagioni. Effettivamente su Rai Gulp le due metà sono state trasmesse separatamente, ma non credo ci saranno problemi se le uniamo in un'unica lista come le stagioni della serie principale. Non pensavo che la lista fosse così scarna, ti proporrei di lasciare comunque un'unica tabella esterna alla voce principale "Episodi di World of Winx", così quando inizio a guardarla scriverò le trame (se nessuna fan mi precede). Una volta fatta quella vedrò se riesco a reggere anche PopPixie. --RiccardoFila ➔SMS 21:59, 8 mag 2021 (CEST)
Quindi, se ho capito correttamente, creo la voce Episodi di World of Winx e le unisco tutte in una sola tabella, senza suddivisioni di sorta? Oppure meglio mantenere la suddivisione in stagioni? Perché anche Netflix sembra dividerli in stagioni.--Janik (msg) 01:44, 9 mag 2021 (CEST)
Sì, ho visto adesso nell'incipit della voce che la prima serie è stata pubblicata a novembre 2016 e la seconda a giugno 2017, quindi direi che possiamo tenerle separate. Sono anche riuscito a trovare delle fonti, tra un attimo le aggiungo. --RiccardoFila ➔SMS 19:08, 10 mag 2021 (CEST)
Scusami ancora, ma per "tenerle separate" intendi le voci (e quindi lasciamo la situazione attuale e nessuna unione) oppure le tabelle (e quindi procedo comunque all'unione delle due voci delle stagioni in una voce unica)?--Janik (msg) 01:22, 11 mag 2021 (CEST)
Tenere separate sia le tabelle che le voci. Ci sono stagioni di Netflix che rimangono separate anche con 5-6 episodi ciascuna, qui le stagioni sono solo due e con 13 episodi ciascuna. --RiccardoFila ➔SMS 09:04, 11 mag 2021 (CEST)

Procedura di cancellazione di Matrice del comandoModifica

La pagina «Matrice del comando», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Janik (msg) 23:21, 12 mag 2021 (CEST)

TecnaModifica

Sulla voce «Tecna» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Marcodpat (msg) 21:19, 18 mag 2021 (CEST)

Unione Template:The Cleveland ShowModifica

Propongo l'unificazione del Template:The Cleveland Show a Template:I Griffin. The Cleveland Show è uno spin-off della serie I Griffin ed avere due template non ha nessun senso: al momento, infatti, i due template contengono tutte le stesse voci, escluse quelle delle stagioni di The Cleveland Show e i suoi personaggi. Ci sono pareri contrari all'unificazione?--Janik (msg) 16:42, 31 mag 2021 (CEST)

  Favorevole alla proposta di unione di Janik98.. --SurdusVII (segnami qua) 17:19, 31 mag 2021 (CEST)
  Favorevole anch'io all'unione.--Dany3535 (msg!) 21:59, 31 mag 2021 (CEST)
  Favorevole --Marcodpat (msg) 22:18, 31 mag 2021 (CEST)

  Fatto--Janik (msg) 00:39, 4 giu 2021 (CEST)

Il conte succhiasangueModifica

La pagina «Il conte succhiasangue», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Marcodpat (msg) 09:06, 4 giu 2021 (CEST)

Questione riguardante i doppiaggi italianiModifica

Buonasera a tutti, solitamente non scrivo nel progetto animazione, ma in questo caso mi è sembrato il caso di farlo in quanto negli ultimi giorni si sono mosse alcune discussioni tra il sottoscritto ed alcuni utenti che hanno lavorato ad alcune voci di film d'animazione e serie animate. Comincio subito a spiegare che un po' di tempo fa, l'utente [@ RBNB1589] mi chiese aiuto per cercare di riconoscere i doppiatori italiani di alcuni film, tra cui svariati di Tom & Jerry come ad esempio Tom & Jerry e il mago di Oz. Fin qui tutto bene, nel senso che in un modo o nell'altro c'è la siamo cavata a riconoscere ad orecchio le voci dei doppiatori nostrani che hanno interpretato i vari personaggi, e quando non eravamo sicuri abbiamo lasciato i campi vuoti ed anche qui non vi è nulla di male. Ma il problema emerge da un lato, sicuramente non trascurabile, ovvero che i suddetti doppiaggi da noi riconosciuti non possiamo dimostrare che siano effettivamente "veritieri" per via della mancanza di fonti in merito, come ad esempio la presenza di eventuali schede dedicata su il sito web Il mondo dei doppiatori di Antonio Genna, annunci e notizie in generale su siti verificabili oppure semplicemente dai titoli di coda (che purtroppo, come troppo spesso accade, nella versione italiana non viene indicato in alcuna forma il cast italiano). So benissimo che inserire dei doppiaggi così "ad orecchio" sarebbe considerato testo RO, però ne avevo discusso un po' con l'utente [@ Sayatek] (che mi permetto di chiamare in quanto è stato coinvolto un minimo nella faccenda) e mi aveva confermato che tecnicamente i doppiaggi non si dovrebbero inserire senza l'ausilio di fonti però si potevano fare delle eventuali eccezioni occasionali quando si parla di utenti che si sono rivelati nel corso del tempo affidabili, facendo comprendere che nel loro operato non vi è nessuna intenzione di scrivere eventuali panzane (problema spesso combattuto dai numerosi patrol che non finirò mai di ringraziare e che ogni tanto mi è capitato di aiutare annullando le modifiche di alcuni IP malevoli che si inventano di sana pianta i doppiaggi italiani di serie inedite oppure creando fantomatici ridoppiaggi di serie storiche).

Negli scorsi giorni, l'utente [@ Vergerus] ha annullato le modifiche relative ai doppiaggi che avevamo inserito io e RBNB1589, facendolo seguendo il buon senso e riconfermandomi che per via della presenza del regolamento nelle linee guida generali, tali doppiaggi non potevano rimanere benché veritieri. E qui è proprio dovevo voglio andare a parare, so benissimo che fare una richiesta del genere mi farà passare per un "pericoloso rivoluzionario" (benché il mio fine sia ben un altro) ma siccome ho visto sull'enciclopedia sono presenti dei casi analoghi come possono essere alcuni film dei Pokèmon (ad esempio Pokémon il film: Nero e Bianco e Il film Pokémon - Kyurem e il solenne spadaccino) dove le informazioni riguardanti i doppiatori italiani io non ne ho mai trovate in rete ma sono state prese guardando i rispettivi film ed ascoltando le voci facendo degli eventuali paragoni con il cast quasi omonimo della serie televisiva ma rimangono comunque senza una fonte precisa ma di cui onestamente non dubito dell'effettiva veridicità (non voglio credere che qualsiasi voce che non riporti delle fonti che purtroppo non si trovano siano scritte sempre con il fine di prendere in giro i lettori). Altri casi che mi vengono in mente, e che ho citato all'utente Vergerus sono la lista dei personaggi di Pokèmon dove diversi personaggi non presentano alcuna fonte in merito ma sono effettivamente corretti così come altri apparsi in Sword Art Online (Yùki Konno e Death Gun) sono sprovvisti di fonti ma comunque veritieri. Gli esempi che potrei fare sono numerosi, anche in altri campi come quello cinematografico con persone in carne ed ossa, uno su tutti Kate & Leopold in cui nella voce si menziona di un ridoppiaggio svolto appositamente per Netflix (probabilmente per questione di diritti) ma in rete non si trova nulla a riguardo e chi ha inserito i doppiatori deve essersi per forza visto il film con il secondo doppiaggio e onestamente non dubito che tali dati siano inventati.

Secondo voi, è possibile rivedere in alcuni casi ristretti, laddove non si trovi assolutamente nulla in merito se non il doppiaggio italiano ufficiale, le convenzioni delle fonti riguardanti i doppiaggi in modo da dare ai lettori delle voci più complete in merito? So bene che sto chiedendo una "follia" perché potrebbe essere vista come un via libera per fare quello che si vuole, però credo che dimostrare che i film siano stati doppiati in italiano dai nostri doppiatori (che possiamo vederli come gli interpreti per le edizioni nostrane) senza ignorare la realtà dei fatti? Poi logicamente, se salteranno fuori un giorno delle fonti autorevoli andranno usate quelle, ma di certo non possiamo rivolgerci ad ogni singolo doppiatore o casa di doppiaggio per farci passare i copioni di sala usati all'epoca per dimostrare che hanno lavorato ad una determinata pellicola (e probabilmente non c'è li passerebbero mai e anche se fosse dubito che si ricorderanno ogni singola cosa svolta). Perdonatemi se mi sono dilungato nelle spiegazioni, ma volevo essere il più chiaro possibile, e se così non fossi stato, chiedetemi pure e sarò lieto di spiegarmi di nuovo. Nella discussione che vorrei avviare, voglio assolutamente tenere dei toni pacati e non creare scompiglio di alcun tipo da entrambe le parti. --Pazio Paz (msg) 16:58, 11 giu 2021 (CEST)

Uhm, inserire il nome indicando che non c'è una fonte su quel nome? --Emanuele676 (msg) 18:32, 12 giu 2021 (CEST)
In che modo scusami? Inserendo il senza fonte oppure tramite una nota dove si spiega che non viene accreditato il doppiatore? --Pazio Paz (msg) 19:01, 12 giu 2021 (CEST)
Pazio Paz, io sono d'accordissimo sul lato della completezza delle voci, e leggendo talvolta voci su film d'animazione noto che il problema che hai esposto esiste e non va trascurato, ma qui va ricordato che a volte è meglio non avere un'informazione piuttosto che averla senza fonte. Se si è sicuri che nel doppiaggio italiano la voce di un determinato personaggio corrisponda a quella di un determinato doppiatore ma non si trovano le fonti, la soluzione più opportuna per me sarebbe inserire i doppiatori senza fonte tra i caratteri <!--- -->, in modo da creare un commento nascosto, in attesa che emergano fonti affidabili. --Sfoltito (msg) 22:24, 12 giu 2021 (CEST)
Come deciderà il progetto, immagino. --Emanuele676 (msg) 22:42, 12 giu 2021 (CEST)
Grazie di aver sollevato il problema. Effettivamente il fatto che la maggior parte dei portali di informazione di questo argomento siano perlopiù amatoriali è fonte di problemi, e purtroppo sono spesso usati come fonti anche se sono user generated content (quindi, nel migliore dei casi, destinati ai collegamenti esterni). Mi domando giusto una cosa: per quanto scomodo e noioso possa essere, non è meglio cercare doppiatore per doppiatore singolarmente? Avete fatto qualche prova?
Per esempio, ho fatto un tentativo con il caso da te citato, ovvero verificare se Roberta Greganti avesse davvero doppiato il personaggio di Kate, interpretato da Meg Ryan in Kate & Leopold. Ho provato con un banale ma sempreverde "Roberta Greganti" "Kate & Leopold" e ho trovato questa fonte. Verso la fine si trova appunto "Roberta Greganti in Innamorati cronici, Kate & Leopold (ridoppiaggio)". A questo punto dovrei continuare con tutto il cast, magari provando "attore" "doppiatore" o "personaggio" "doppiatore" o "film" "doppiatore", ma almeno uno dei tre dovrebbe funzionare.
Certo, questo potrebbe portare ad avere N fonti diverse per N doppiatori, rendendo la pagina pesantissima se consideriamo che tali siti andrebbero per forza tempestivamente archiviati, così da scongiurare il rischio di perdere per sempre la fonte. Ed è un metodo che potrebbe non funzionare nei ruoli più di secondo piano, ma in quel caso ben venga l'opzione di Sfoltito: nessuno lamenterà l'assenza di un doppiatore che magari pronuncia 2-3 battute in tutto il film, e la fonte potrebbe sempre saltar fuori in futuro. Poi certo, i progetti sono sovrani, ma trovo abbastanza paradossale quando in progetti differenti vengono adottate scelte differenti (e spesso opposte) per risolvere problematiche pressoché analoghe, auspicherei una soluzione comune. --Marcodpat (msg) 22:51, 12 giu 2021 (CEST)
Capisco quello che vuoi dire Marco, però la fonte che hai preso per la Greganti presenta un elenco di doppiatori scopiazzato pari pari da quello presente nella voce di Meg Ryan, praticamente il risultato sarebbe quello di girare in tondo sempre con le nostre informazioni che vengono riportate altrove. --Pazio Paz (msg) 22:59, 12 giu 2021 (CEST)
Se non c'è una fonte io i doppiatori eviterei proprio di inserirli (come commento? forse). OK che alcune voci sono molto riconoscibili, ma eviterei di farlo ad orecchio, anche se risultano ovvie a chi ascolta e al di là del fatto che l'utente sia un nuovo arrivato o uno con esperienza. Pazienza se non si riesce a inserire la "verità", la priorità va alla verificabilità, e nel caso dei doppiatori IMHO non basta ricorrere alla fonte primaria. Fossero presenti almeno nei titoli di coda il discorso sarebbe leggermente diverso. Non ho motivo di dubitare né di Pazio Paz (anzi) né di RBNB1589, ma chiaramente quando poi le informazioni senza fonti vengono contestate non si può reinserirle senza fonti a supporto. --Titore (msg) 23:17, 12 giu 2021 (CEST)
[ Rientro] E magari buon Titore ci fossero sempre i buoni titoli di coda per le edizioni italiane, ma troppo spesso i cari doppiatori nostrani non vengono accreditati e non possiamo "appigliarci" nemmeno lì. --Pazio Paz (msg) 23:32, 12 giu 2021 (CEST)
La penso come Titore, ma soprattutto non si può inserire il doppiatore solo perché riconosciuto "ad orecchio", come esplicitamente scritto da Paz nelle prime righe della discussione. --Mr.Sopracciglio (msg) 07:23, 13 giu 2021 (CEST)
Il problema nel fare eccezioni è che poi si rischia che queste diventino la regola. Così facendo si finisce per dare il via libera ai vari "vandali dei doppiaggi" che fino ad ora hanno fatto quello che qui si sta proponendo "formalmente", ossia inserire nomi basati su un riconoscimento ad orecchio. Senza contare che questi inserimenti possono essere modificati sempre in base a riconoscimenti ad orecchio rischiando di creare solo una gran confusione. -- Zoro1996 (dimmi) 12:32, 13 giu 2021 (CEST)
Mi sono posto anch'io spesso la questione se scrivere o meno i doppiatori se non si trovano fonti... Purtroppo, se dobbiamo usare le attuali regole, le informazioni, anche se corrette, tocca eliminarle, se non ci sono fonti a riguardo. Resta comunque il fatto che, in questo modo, si eliminano informazioni importanti per l'enciclopedia e tocca annullare di continuo le modifiche di vari IP / utenti, anche se giuste. Però, d'altra parte, accettando il "riconoscimento a orecchio", lasceremmo campo libero ai vandali e/o a quelli (ne ho visti tanti, anche utenti) che credono di avere "indovinato" la voce, sbagliando completamente. Io, imho, ritengo che, se non sono scritti su Il mondo dei doppiatori, in siti attendibili o nei titoli di coda del determinato prodotto, i vari doppiatori, purtroppo tocca eliminarli. Non credo che accettare le modifiche di un gruppo "selezionato" di utenti, considerati attendibili, anche se utile, sia conforme alle regole dell'enciclopedia.--Dany3535 (msg!) 13:07, 13 giu 2021 (CEST)
Come si possono considerare importanti per l'enciclopedia delle informazioni su cui non si trovano fonti? In effetti il problema è questo: che piaccia o no, i cast di doppiaggio dei singoli film o serie TV non sono generalmente ritenuti importanti, e antoniogenna.net è l'unico sito che pubblica le schede, molto spesso incomplete. E sembra che nessuno si sia mai posto il problema che quello stesso sito si basa anche su segnalazioni degli utenti e che numerose schede sono state create proprio così. --OswaldLR (msg) 13:53, 13 giu 2021 (CEST)
Bravo Oswald, sei andato proprio a parare dove volevo. Il problema del sito de Il mondo dei doppiatori in generale è sempre stato questo, gran parte dei dati presenti nelle varie schede sono frutto di riconoscimenti ad orecchio dei vari doppiatori (con la presenza minima dei relativi crediti all'interno dei titoli di coda/sigla di chiusura). Quindi tecnicamente, neppure Genna dovrebbe essere "attendibile" sempre al 100%, e non penso di essere l'unico ad aver notato errori e svarioni che sono stati poi segnalati e corretti dallo stesso Genna. Poi un altro problema risiede nel fatto che il sito di cui stiamo parlando non verrà aggiornato per sempre, supponiamo che un giorno il signor Genna si stuferà di fare delle nuove schede oppure per i più svariati motivi deciderà di abbandonarlo o chiuderlo, dopo il materiale riguardante il doppiaggio italiano da dove lo prenderemo? Ci limiteremo a scrivere quattro o cinque doppiatori in croce per le serie televisive e basta? E per i film cinema dove spesso il cast italiano viene totalmente ignorato? Purtroppo sono problemi abbastanza pesanti per la verificabilità. --Pazio Paz (msg) 16:56, 13 giu 2021 (CEST)
Sono contrario agli inserimenti senza fonte, se si fa un'eccezione per qualcuno la si dovrebbe fare per tutti. Anche i titoli di coda a volte sbagliano (magari non nei film ma nei cartoni in tv succede), e non è un problema grave riportare un'informazione sbagliata ma con la sua fonte, in questo modo facciamo ricadere la responsabilità sulla fonte. Altrimenti se riconosciamo che c'è un palese errore basta riportare solo parzialmente il cast ed eventualmente cercare la voce corretta altrove. Oswald, anche se il sito funzionasse con le segnalazioni degli utenti perché dovrebbe essere un problema? Come tutti sappiamo non si può andare lì a modificare a piacere, e se un'informazione viene aggiunta o modificata l'affidabilità del sito ci fa presupporre che qualcuno ne verifichi la correttezza (e ovviamente non è l'IP di turno che passa su WP che lo fa); se questo non avviene pazienza, se sappiamo che un'informazione è sbagliata facciamo a meno di inserirla o se non ce ne accorgiamo la colpa non sarà nostra. Wikipedia, non essendo una fonte primaria, deve sempre far ricadere la colpa di un'informazione sbagliata o il merito di una corretta sulle fonti esterne. Se Pazio Paz, RBNB1589 e altri utenti vogliono aprire un sito tutto loro che colmi le lacune di Antoniogenna potrà essere usato come fonte quando esso diverrà affidabile. Ricordo che ai tempi di Lupin III - Ritorno alle origini la neonata SimpleGuidaTV veniva tagliata fuori a vista, mentre adesso (2 o 3 anni dopo) si usa regolarmente per i titoli e le date delle prime tv di Italia 1 e Italia 2 perché in questo tempo ha acquistato affidabilità. Per concludere: cambiare le regole la vedo molto dura ma mai dire mai a soluzioni alternative, anche se richiedono molto tempo per dare frutto. --RiccardoFila ➔SMS 11:10, 14 giu 2021 (CEST)
Non sono in disaccordo sul fatto che alle volte è utile mettere un doppiatore su Wikipedia ricoscendolo a orecchio, anche perché AntionioGenna purtroppo non è sempre una fonte affidabile, facendo vari confronti incrociati ho notato acuni sbagli nelle sue schede, posso citare Io sono vendetta nel sito AntonioGenna c'è scritto che Amanda Schull è doppieta da Domitilla D'Amico ma in realtà tutti possono constatare che è doppiata da Valentina Mari. Inoltre ho notato, credo negli ultimi quattro anni, che ormai il sito ha rallentato il ritmo, ciò che PazioPaz ha datto si sta già pericolosamente avverando, prima le pagine delle serie appena andavo in diretta in Italia aveva immediatamente un pagina su AntonioGenna, ora invece ci sono serie che da anni sono state trasfemme in Italia ma che AntonioGenna sta ignorando come Good Girls Revolt, Hand of God e The Five e quando non sarà più interessato al doppiaggio cosa faremo, non inseriremo più doppiatori?--Castiel 92 (msg) 16:50, 14 giu 2021 (CEST)
Purtroppo la questione del rallentamento dell'aggiornamento del sito l'ho notata anch'io. Mi ricordo che anni addietro (sarà stato tra il 2014 e il 2015) quando si scriveva al signor Genna, questi piuttosto tempestivamente inseriva le correzioni, i dati mancanti o le relative schede a seconda del caso, ma come mi è stato confermato dallo stesso proprietario del sito attorno al 2016/17, a causa di problemi riscontrati nella sua vita privata stava iniziando a fare molta fatica ad aggiornare costantemente tutto perché lavorava anche al blog riguardante la televisione, i quiz sui doppiatori, la gestione dei social network e via dicendo, insomma aveva le mani legate a livello di tempistiche. Anch'io all'inizio di quest'anno gli ho mandato alcune segnalazioni riguardanti dati errati presenti in alcune schede ma ad oggi non mi ha ancora risposto e non ha ancora aggiornato alcunché, perciò temo che la questione possa diventare parecchio seria in un futuro in cui il sito non esisterà più o smetterà di essere aggiornato ed alla fine ci troveremo esclusivamente i dati degli anni addietro. --Pazio Paz (msg) 17:25, 14 giu 2021 (CEST)
Ed ad essere precisi, "i cast di doppiaggio dei singoli film o serie TV non sono generalmente ritenuti importanti" lascia il tempo che trova, il fatto che in televisione tagliano i titoli di coda o che nella versione home video per risparmiare usando il file internazionale non significa che al cinema scrivono sempre e comunque chi siano i doppiatori originali per il cast principale, o che per dire su Netflix o Disneuy+ nei titoli di coda scrivono i doppiatori di TUTTE le lingue, il fatto che non troviamo una cosa non significa che non esiste. --Emanuele676 (msg) 19:00, 14 giu 2021 (CEST)
Quelli sono dati che inserisce la casa di distribuzione, e non credo si possa considerare una fonte terza. --OswaldLR (msg) 19:21, 14 giu 2021 (CEST)
Pure i membri del cast e della crew li inserisce la casa di produzione e/o distribuzione, che significa? Se non valgono i titoli di coda né riconoscerli guardando l'opera che si dovrebbe usare? :D --Emanuele676 (msg) 19:55, 14 giu 2021 (CEST)
No non mi sono spiegato, la mia domanda è: su quali basi si considerano "informazioni importanti per l'enciclopedia" dei dati di cui praticamente nessuna fonte terza si occupa? --OswaldLR (msg) 21:18, 14 giu 2021 (CEST)
Nel senso perché si considera importante di chi è la voce che senti e che viene indicato nei titoli di coda, quando c'è solo un database terzo su di essi? --Emanuele676 (msg) 21:20, 14 giu 2021 (CEST)
Esatto. Le fonti terze, da quanto mi è capitato di vedere, parlano più che altro di singoli doppiatori o del procedimento del doppiaggio in generale, ma non mi risulta che pubblichino schede complete del doppiaggio di film o serie TV. Solo Guidorizzi a quanto ne so era solito inserire i doppiatori principali nei suoi dizionari che comunque si fermano al 1988. --OswaldLR (msg) 21:33, 14 giu 2021 (CEST)

[ Rientro] Magari perché non serve a niente. Chi vuoi che apra un sito sulle schede di doppiatori quando ci sono già Antoniogenna e Wikipedia? Stiamo parlando di puri dati oggettivi dopotutto, chi vuole cercarseli apre il primo sito che trova ed è soddisfatto. Io ad esempio non mi sognerei mai di aprire un sito web con un vocabolario: bastano quelli cartacei e i pochi affidabili che già ci sono su internet, nessuno verrebbe nel mio e avrei fatto una marea di lavoro inutile. In ogni caso Oswald, non puoi cambiare qui un consenso così generale; se non sono enciclopedici i doppiatori non lo sono neanche gli attori e attualmente sono entrambi ben accolti dai template {{Film}} e {{FictionTV}}. Vai al bar e parlane lì se vuoi far togliere i doppiatori, qui il discorso è un altro. --RiccardoFila ➔SMS 22:02, 14 giu 2021 (CEST)

[@ RiccardoFila] Non sarei così tranchant, purtroppo il problema è anche di sostenibilità sul lungo periodo. Sulle fonti primarie della casa di distribuzione non vedo pronlemi (le fonti primarie sono anzi quelle di prima scelta quando si tratta di dati, in quanto non c'è una questione di punto di vista neutrale), ma appunto non sempre ci sono. E il problema si porrà anche nelle voci dei doppiatori stessi.
L'unica cosa che vedo attuabile è inserire il "senza fonte" ogni volta che si fa un riconoscimento a orecchio, e poi sperare che, qualche tempo dopo, salti fuori una fonte che lo provi. Per esempio, se riconosco la voce di Ginopippo in un film ma la fonte non si trova, modifico la voce del film e quella di Ginopippo (se enciclopedico) inserendo in entrambi i casi {{tl:sf}}. Se poi, magari anche qualche mese dopo, esce un'intervista, una dichiarazione o qualcosa di utilizzabile, il "senza fonte" potrà essere rimosso. Capisco che come soluzione possa far storcere il naso, ma le alternative sono peggio. --Marcodpat (msg) 22:25, 14 giu 2021 (CEST)
Certo andrebbe bene anche con il {{senza fonte}}, ma personalmente preferirei utilizzare il commento nascosto non per una questione di efficacia (d'altronde la fonte non c'è lo stesso), ma per una questione psicologica: un lettore poco esperto vedendo i doppiatori che gli interessano in rosso oppure con "senza fonte" in apice potrebbe perdere credibilità in tutta la voce, tanto vale che non li trovi e se prova ad aggiungerli, quando prova a modificare troverà il commento (con una spiegazione), lo leggerà e capirà. Io farei così, poi decidete l'approccio migliore. --Sfoltito (msg) 23:35, 14 giu 2021 (CEST)
Sulla questione del senza fonte sarei d'accordo, ma credo che vedere una voce con 10-20 doppiatori italiani che riportano tutti quella scritta e la sottolineatura non penso agevolerebbe la lettura e farebbe cadere i lettori nel dubbio dell'effettiva veridicità delle informazioni, portandoli magari a non credere che quanto sia scritto sia corretto, perciò fra le varie soluzioni possibili credo che quella del testo nascosto sia uno dei migliori compromessi dato che si specifica che manca una fonte autorevole che possa dimostrare che sia quel doppiatore a prestare la voce a quell'attore/personaggio, senza però compromettere la lettura e mettere in dubbio gli eventuali lettori di una possibile voce. --Pazio Paz (msg) 16:34, 15 giu 2021 (CEST)
Anche secondo me il testo commentato è la soluzione migliore, l'unica alternativa sarebbe il "senza fonte" che porta più svantaggi che vantaggi. A parte questo, penso che possiamo concederci la libertà di inserire i doppiatori senza fonti solo per i personaggi già comparsi in media precedenti dello stesso franchise (che devono essere ben fontati) e che non hanno cambiato voce. Ad esempio nei vari film di Pokémon, Doraemon, Lupin... i protagonisti hanno sempre quelle voci e credo sia superfluo attendere una fonte per loro. Una cosa abbastanza strana è avvenuta oggi con l'uscita del ridoppiaggio di Lupin, l'incorreggibile Lupin perché il cast ha attinto sia da quello "nuovo" (Stefano Onofri per Lupin) sia da quello "vecchio" (Enzo Consoli per Zenigata). In entrambi i casi si tratta di voci già molto usate in quei personaggi ed è facile verificarlo dalle loro pagine wiki, se invece mi fosse spuntato un doppiatore completamente nuovo avremmo aspettato l'arrivo di una fonte per segnarlo (anche se identificato a orecchio). --RiccardoFila ➔SMS 17:38, 15 giu 2021 (CEST)
Più semplicemente, quello di Lupin III è stato un ridoppiaggio parziale. --OswaldLR (msg) 18:05, 15 giu 2021 (CEST)
Beh in pratica in quel caso hanno deciso di fare un misto tra la traccia storica e quella nuova per permettere di avere in italiano le scene mancanti nel primo doppiaggio e si può dire che sia stata anche una "furbata" per risparmiare un po' di soldi. --Pazio Paz (msg) 23:55, 15 giu 2021 (CEST)
onestamente io dico che il senza fonte con commento nascosto potrebbe essere un idea utile e credo che andrebbe bene anche per i film d'animazione a cui sono stati eliminati I doppiatori italiani; per es. I film d'animazione direct to video di Tom & Jerry; Rudolph, il cucciolo dal naso rosso; e infine direi che potrebbe andare bene anche per la serie animata "Le avventure del bosco piccolo". Che ne dite? -- RBNB1589 (msg) 13:00, 17 giu 2021 (CEST)
Secondo me l'unica soluzione che preservi la verificabilità è riportare solo i doppiaggi supportati da fonti (che siano anche un titolo di coda) e rinunciare agli altri, benchè appaiano evidenti a "un orecchio allenato". La mancanza di fonti affidabili e facilmente reperibili (oltre a darci una misura dell'effettiva rilevanza dell'argomento doppiaggi, in senso lato) non può essere sopperita dalla buona volontà degli utenti per come la vedo io.--Saya χαῖρε 13:50, 17 giu 2021 (CEST)
[× Conflitto di modifiche] Non ha senso legittimare l'inserimento di informazioni senza fonte purché sia segnalato, nei doppiaggi così come in qualsiasi altro argomento. Se si richiedono fonti verificabili da chiunque è anche perché nessuno possa modificare tale informazione in base a giudizi personali: se uno decide che un doppiaggio senza fonte è sbagliato perché secondo lui la voce appartiene a qualcun altro è libero di modificarla senza che nessuno gli possa dire nulla, e quindi diventa impossibile dare ragione all'uno o all'altro. Anche tenerle nascoste a mio avviso è una soluzione abbastanza inutile: si finisce per tenere un'informazione "invisibile" (e quindi di nessuna utilità) per un tempo non meglio specificato, per poi farla apparire quando c'è una fonte (e quindi cosa cambia dall'aspettare direttamente la fonte?). Anticipo l'obiezione: chi apre la modifica per inserire il nome vedrà sì il commento nascosto, ma nel caso degli utenti più accaniti lo inserirà comunque perché "l'ho riconosciuto a orecchio", "la voce è palesemente la sua", "è mio cuggino e me lo ha detto lui" e siamo punto e a capo. -- Zoro1996 (dimmi) 13:53, 17 giu 2021 (CEST)
Zorro1996 ha ragione, se si tratta di utenti esperti nel mondo del doppiaggio, di cui io lo sono, è un altra cosa. --RBNB1589 (msg) 15:19, 17 giu 2021 (CEST)

[ Rientro] Legittimare un utente significa legittimarli tutti ("Perché lui sì e io no? Chi dice che lui è più esperto di me?" eccetera). Sarebbe controproducente in qualsiasi caso. Senza contare che a qualsiasi utente, anche il più esperto e infallibile, può capitare di sbagliarsi (sia chiaro che non è un attacco a nessuno). Resto fermo nel dire che senza fonte non ha senso inserire il doppiatore, in nessun modo. -- Zoro1996 (dimmi) 16:00, 17 giu 2021 (CEST)

Se l'utente non vuole capire e si ostinua a ripristinare la modifica dopo che gli è stata annullata/rollbackata più volte, viene bloccato, o se sono più di uno, la pagina viene protetta, come da normale amministrazione. --Sfoltito (msg) 16:01, 17 giu 2021 (CEST)
per me per evitare che gli altri utenti rollbackano le modifiche degli utenti esperti mi sa che dovremo ricorrere al senza fonte con commento nascosto. Però dobbiamo solo capire come si scrive il senza fonte con commento nascosto. Voi lo sapete? RBNB1589 (msg) 16:09, 17 giu 2021 (CEST)
Abbiamo capito che vuoi inserire dei doppiaggi a tutti i costi. Puoi cortesemente aspettare che la discussione arrivi a un punto? -- Zoro1996 (dimmi) 16:20, 17 giu 2021 (CEST)

[↓↑ fuori crono] A chi ti riferisci? --Sfoltito (msg) 16:25, 17 giu 2021 (CEST)

A [@ RBNB1589]: la discussione non è ancora giunta a conclusione, eviterei di inserire qualsiasi doppiaggio finché non si è deciso come (e se) si inseriscono. -- Zoro1996 (dimmi) 16:43, 17 giu 2021 (CEST)
[× Conflitto di modifiche] Si scrive <!--{{sf|Tizio Caio}}-->. Comunque secondo me non vanno bene entrambi, o uno o l'altro o nessuno dei due. Se un utente è esperto, dubito che farà un simile errore o se lo farà capirà subito il rollback o l'annullamento. --Sfoltito (msg) 16:25, 17 giu 2021 (CEST)
allora, io ripeto che per me va bene il senza fonte con commento nascosto per entrambe le cose; questa è una mia opinione. Poi vedete voi come risolvere questo problema dei doppiaggi. Mi auguri che si risolva. RBNB1589 (msg) 16:54, 17 giu 2021 (CEST)
[@ Sfoltito] scusami, ma con il metodo che hai detto tu (ovvero <!--{{sf|Tizio Caio}}-->), non viene nascosto proprio il doppiatore dalla tabella? Comunque sia [@ RBNB1589] torno a ripeterti, come ho già fatto numerose volte in privato, di non avere fretta di alcun tipo per i ripristini, non ne è ancora emerso un consenso, perciò attendi cortesemente fino a quando la discussione non si concluderà, grazie. --Pazio Paz (msg) 17:03, 17 giu 2021 (CEST)
ok Pazio, ho capito. Però io ci tengo tanto a quelle pagine a cui gli mancano i doppiatori italiani. Perché anche quelle ne hanno bisogno. Mi auguro (lo ripeto) che troviate una soluzione; però apparte il senza fonte con commento nascosto non c'è un altra soluzione? RBNB1589 (msg) 17:08, 17 giu 2021 (CEST)
Capisco che tu ci tenga, ma devi anche ricordarti che ci sono anche gli altri utenti e non tutti potrebbero avere la tua stessa opinione. Purtroppo temo che di altre soluzioni alternative non ve ne siano, alla fine l'unico sito web autorevole che riporta informazioni riguardante i doppiaggi in generale è proprio quello di Genna, che però ripeto non potremo contare su di lui per sempre. --Pazio Paz (msg) 17:13, 17 giu 2021 (CEST)
Pazio Paz, nascondere è proprio quello che si sta cercando di fare: o si commenta (inteso come "si nasconde") il doppiatore o lo si mette nel template senza fonte. Metterli entrambi non ha molto senso secondo me. Forse tu avevi capito di aggiungere il commento "senza fonte"? Almeno, io ho inteso fin da subito che si voleva nascondere, in informatica e nei linguaggi dei siti web i commenti sono stati inventati per spiegare il codice o lasciare avvisi (ossia quello che prevede il significato del verbo "commentare"), ma vengono usati soprattutto per cancellare temporaneamente parti di testo indesiderate che si suppone verranno reintegrate in un secondo momento. --RiccardoFila ➔SMS 17:19, 17 giu 2021 (CEST)
[↓↑ fuori crono]Veramente si tratta di proposte, non è che si debba per forza scegliere tra commenti o template cn, siamo già in (mi pare) due a sostenere che vanno inseriti solo doppiaggi con fonti, senza artifici vari per inserire comunque, nascosti o meno, doppiaggi senza fonti.--Saya χαῖρε 17:30, 17 giu 2021 (CEST)
lo so Pazio, e se poi andrà a finire che non si potranno mettere i doppiaggi a orecchio? Ci rimango male se accadrà questo, lo sai? 😢 RBNB1589 (msg) 17:23, 17 giu 2021 (CEST)
[@ Pazio Paz] Io sono quello che ha proposto di inserire soltanto il commento nascosto, poi ho scritto di inserire o il {{senza fonte}} o il commento o nessuno dei due (quindi proprio senza doppiatore e personaggio). Rispondevo soltanto a RBNB1589 che voleva inserire sia il template che il commento. Tutto qui:-) --Sfoltito (msg) 17:28, 17 giu 2021 (CEST)
[@ Sfoltito] Ah OK, scusami, e che stavo facendo delle prove per vedere come sarebbe stato se fosse stata scelta una cosa del genere ma non ho avuto esiti positivi. Comunque sia grazie per la delucidazione ed in effetti credo che sia meglio scegliere o una cosa o l'altra oppure nessuna delle due, perché con entrambe si creerebbe della confusione dei codice sorgente :9. --Pazio Paz (msg) 17:37, 17 giu 2021 (CEST)
Ho un altra idea: possiamo provare a mettere una pagina con una spiegazione riguardo al doppiaggio italiano nelle pagine dei film e della serie animata che vi ho citato prima in modo da spiegare agli utenti il motivo per cui non ci sono fonti autorevoli e infine li potremo mettere. Che ne dite? RBNB1589 (msg) 18:03, 17 giu 2021 (CEST)
Perdonami, il che senso vorresti fare una pagina che spiega il perché siano assenti delle fonti riguardo ai doppiatori? --Pazio Paz (msg) 18:06, 17 giu 2021 (CEST)
Anzi, possiamo provare a mettere il senza fonte nel Template "|doppiatori italiani" dei film d'animazione. Mentre per la serie animata che vi ho citato possiamo provare a scrivere qualcosa riguardo al doppiaggio italiano del resto dei personaggi e metterci i doppiatori. Va bene? RBNB1589 (msg) 18:11, 17 giu 2021 (CEST)
stop, ho finito tutte le idee, continuate a discutere voi e mi auguro che troviate presto una soluzione. Ok? RBNB1589 (msg) 18:23, 17 giu 2021 (CEST)

[ Rientro] [× Conflitto di modifiche]Forse ti sfugge il senso della discussione: non stiamo discutendo di legittimare l'inserimento di informazioni senza fonte, e nemmeno di far diventare il {{senza fonte}} una scappatoia per inserire informazioni non fontate: inserirlo in continuazione non risolve la questione. Il problema è che si inseriranno informazioni delle quali non abbiamo garanzie che si troveranno fonti a favore. Oltretutto, qui siamo sul progetto animazione, ma è un argomento che interessa anche i progetti cinema, televisione e anime. Bisognerebbe segnalare anche lì la discussione. -- Zoro1996 (dimmi) 18:24, 17 giu 2021 (CEST)

Già fatto diversi giorni fa (Cinema, Videogiochi, Pokèmon (questo perché ne ho parlato sopra all'inizio della discussione), Fiction). Manca solo quello anime e manga che mi permetto di segnalare tra pochi istanti. --Pazio Paz (msg) 18:29, 17 giu 2021 (CEST)
Segnalazione fatta al progetto anime e manga. Grazie [@ Zoro1996] per avermelo ricordato. --Pazio Paz (msg) 18:33, 17 giu 2021 (CEST)
allora, ho scritto una mail ad Antonio Genna riportandogli alcune voci che avevo segnalato in precedenza con Pazio Paz. Spero che mi riesca a rispondere. Un altra domanda: in quale momento Antonio Genna risponde alle email inviate dagli utenti? --RBNB1589 (msg) 20:16, 17 giu 2021 (CEST)
E noi cosa ne possiamo sapere?:-D --Sfoltito (msg) 20:53, 17 giu 2021 (CEST)
Non avevo detto bene la domanda, ora la correggo; volevo dire: Antonio Genna risponde mai alle email degli utenti che gli scrivono?--RBNB1589 (msg) 21:43, 17 giu 2021 (CEST)
Credo raramente. A dicembre scorso ho provato a mandargli una mail sul sito per confermare il cast italiano di un'espansione di Mafia III, ma non mi ha mai risposto. --Sfoltito (msg) 22:23, 17 giu 2021 (CEST)
Nel 2014 correggeva effettivamente le schede se lo si faceva notare, avevo segnalato un errore sul doppiaggio di The Big Bang Theory. Che per ironia della sorta, la correzione che facevo su Wikipedia veniva sempre annullata perché AntonioGenna.net diceva diversamente, quindi ho dovuto mandare il video ad AntonioGenna.net perché per Wikipedia la sua scheda aveva la priorità sull'episodio stesso :D --Emanuele676 (msg) 22:58, 17 giu 2021 (CEST)
non se si scrive nell'email doppiatori@antoniogenna.net. Sul sito dice "per qualsiasi segnalazione di doppiatori italiani per film serie TV, cartoni ecc. scrivere a questa email". Vi mando il link dell'email https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/doppiaggio.htm se volete scrivergli anche voi --RBNB1589 (msg) 23:09, 17 giu 2021 (CEST)
è in effetti hai proprio ragione Emanuele676, una volta avevo notato su Antonio Genna che nella pagina del film "Willy Wonka e la fabbrica di cioccolato" era stata aggiunta Laura Lenghi come voce italiana di Julie Dawn Cole (Veruca Salt) --RBNB1589 (msg) 23:29, 17 giu 2021 (CEST)

[ Rientro] Ragazzi i CN i senza fonte sono nati per segnalare una mancanza una carenza , non facciamoli diventare ciò che non sono snaturando il loro scopo . Questo discorso può valere per un utenza esperta certa di ciò che fa , ma così facendo si da licenza di aggiungere di tutto e di più e le voci ricadrebbero in {{WP:RO}} , le {{WP:FONTI}} sono il motore di questo progetto , non dimentichiamolo mai , un saluto -- Il buon ladrone (msg) 00:03, 18 giu 2021 (CEST)

avete presente la pagina Craig? Anche lì ci sono fonti mancanti ma con le voci italiane ufficiali. Per il bosco piccolo potremo prenderlo in considerazione come quella. Che ne dite? --RBNB1589 (msg) 21:32, 18 giu 2021 (CEST)
Il punto è proprio che sono senza fonti. Di nuovo, aspetta a inserire doppiaggi finché non si è capito cosa fare. Qui non si sta parlando di singole pagine, ma di un caso generale. -- Zoro1996 (dimmi) 08:39, 19 giu 2021 (CEST)

Allora.... che cosa abbiamo deciso? RBNB1589 (msg) 17:47, 19 giu 2021 (CEST)

Santo cielo RB, non ti avevo già detto gentilmente in privato che non devi fare fretta agli altri utenti? --Pazio Paz (msg) 18:17, 19 giu 2021 (CEST)
Il mio parere è che non vi sia motivo di fare di queste eccezioni. Si creano pericolosi precedenti, oltretutto in un ambito - quello del doppiaggio - che su WP è già un carnevale di suo, da anni. --Vergerus (msg) 18:58, 19 giu 2021 (CEST)
Anche io sono contrario all'inserimento di qualsivoglia doppiatore senza fonti. Mi spiace per Pazio Paz, di cui rispetto sempre il lavoro, ma l'inserimento di doppiaggi in questa maniera da una parte creerebbe il concetto di "utenti esperti", assolutamente inaccettabile qui su Wikipedia, e dall'altra parte aumenterebbe esponenzialmente il numero di doppiatori senza fonti su Wikipedia, che già ora per chi lavora nel patrolling sono un problema enorme. Infine l'idea del "riconoscimento ad orecchio" non è in nessun modo accettabile, dato che si tratterebbe di una Ricerca originale in piena regola. E se poi l'utente sbaglia e l'informazione inizia a girare su internet chi si prende la responsabilità?--Janik (msg) 19:54, 19 giu 2021 (CEST)
il concetto di Utenti Esperti proposto da Janik potrebbe essere un idea utile e un buon esempio per i doppiaggi riconosciuti: facciamo che questi utenti esperti come me e Pazio scrivano i doppiaggi solo nelle schede dei film e della serie animata da me citata e non nelle schede dei doppiatori. Ma a una condizione (che la voce del personaggio corrisponda a quella del doppiatore). Così non succederà come è successo l'altra volta. Vi lascio. Ciao --RBNB1589 (msg) 20:48, 19 giu 2021 (CEST)
e per sentire se la voce del doppiatore è quella corretta basterà guardarsi il film o la serie animata per vedere se corrisponde. --RBNB1589 (msg) 20:51, 19 giu 2021 (CEST)
e la stessa cosa vale anche per le pagine dei film Pokemon citati da Utente:Pazio Paz ovviamente, i lettori che sono anche utenti capiranno che non ci sono fonti per quei doppiatori e quindi per astuzia non scrivono niente nella pagina del doppiatore e dicono (meglio fare gli astuti, lascerò la pagina del film così com'è) --RBNB1589 (msg) 20:57, 19 giu 2021 (CEST)

[ Rientro] RBNB1589, ma hai letto quello che ho scritto? Ho detto espressamente "il concetto di "utenti esperti", assolutamente inaccettabile qui su Wikipedia", quindi non ho proposto nulla e anzi sono assolutamente contrario a una cosa del genere, in palese violazione delle regole di Wikipedia. E poi chi dovrebbe decidere chi sono gli utenti esperti? Tu per esempio ti ci sei appena autoinserito.--Janik (msg) 22:00, 19 giu 2021 (CEST)

si, però sappi che ho scritto ad Antonio Genna un paio di giorni fa le segnalazioni delle voci riconosciute e mi auguro che mi risponda. --RBNB1589 (msg) 22:03, 19 giu 2021 (CEST)
Cercherò di essere il più diretto possibile:
  1. L'ultima affermazione non c'entra nulla con il fine della discussione.
  2. Nessuno inserisce niente in alcuna pagina finché non si è deciso cosa fare. Dal momento che la discussione per ora verte sul non inserire doppiaggi senza fonte, cercare qualsiasi tipo di scappatoia è controproducente (e, personalmente, diventa alla lunga irritante).
  3. Nessuno può autodefinirsi un utente esperto, al massimo sono gli altri a definirti tale.
  4. "I lettori che sono anche utenti capiranno che non ci sono fonti per quei doppiatori e quindi per astuzia non scrivono niente": e quelli che non sono utenti? Se un non iscritto dice un'altra cosa rispetto a quanto scritto da un "utente esperto", su quale base gli posso dire "tu hai torto" se non ho fonti da nessuna delle due parti?
-- Zoro1996 (dimmi) 23:18, 19 giu 2021 (CEST)
L'argomentazione degli utenti "esperti" penso che sia proprio fuori discussione con ogni merito, sarebbe come fare una sorta di "scala gerarchica" che qui su Wikipedia non è proprio concepibile per ovvie ragioni. Dopo diventerebbe una sorta di "quell'utente è bravo e può farlo mentre io che sono arrivato dopo no", su questo onestamente per me non ci piove. La cosa che continua però a preoccuparmi è che come detto precedentemente non potremo contare in eterno sul sito di Genna e di siti che possano fungere come delle "alternative" in assenza di eventuali schede all'interno del suo sito rende le cose parecchio difficili. Provo a pensare che un giorno dei film cinematografici distribuiti nelle sale anche nel nostro Paese non potranno contare su nessuna fonte che possa testimoniare chi ha prestato la propria voce agli attori nell'edizione italiana credo che non creerà altro che problemi, peccato davvero che Il mondo dei doppiatori sia ad oggi l'unico sito affidabile che aggiunga le informazioni in merito. Forse l'unica è sperare che nasca qualche altro sito dedicato che nel corso degli anni diverrà affidabile oppure che Genna si faccia dare una mano da qualcuno con l'inserimento dei dati, perché da solo finirà solo per inabissarsi di questo passo e non lo dico per sfiducia nei suoi confronti, ma viste le enormi dimensioni oramai raggiunte credo che sia sempre meno fattibile contare su degli aggiornamenti e inserimenti costanti delle schede. --Pazio Paz (msg) 00:20, 20 giu 2021 (CEST)
allora come preferite. Continuate voi la discussione e vedete di trovare una soluzione riguardo a questo argomento dei "doppiatori italiani senza fonte ma riconosciuti". Mi raccomando ci tengo molto. Ciao e buonanotte. --RBNB1589 (msg) 00:54, 20 giu 2021 (CEST)
Occhio eh, che siamo su una china molto pericolosa, come gli interventi dell'utente RBNB1589 certificano oltre ogni dubbio. "Io sono un utente esperto e posso aggiungere info senza fonte", ma stiamo scherzando o cosa? Bah.--Vergerus (msg) 13:07, 20 giu 2021 (CEST)

[ Rientro] Senza fonti non si cantano messe , lo ripeto per la seconda volta...si va verso una strada deleteria concordo assolutamente con [@ Vergerus] , è una strada non percorribile e direi che il {{WP:CONSENSO}} pende verso ciò -- Il buon ladrone (msg) 13:16, 20 giu 2021 (CEST)

Concordo con chi mi precede oltre a ricordare che ciò che non è trattato da fonti, oltre a non essere verificabile, non è enciclopedico. --OswaldLR (msg) 13:48, 20 giu 2021 (CEST)
La questione è molto semplice. Se non ci sono fonti terze, autorevoli e attendibili su un informazione, significa che questa è irrilevante da un punto di vista enciclopedico. Perché dovremmo fare eccezioni per i doppiatori? Mi esprimo fortemente contrario all'inserimento di doppiatori "riconosciuti ad orecchio" (da chi?). Tutto qui deve essere verificabile (ripeto, da fonti terze che ne sostengano la veridicità e la rilevanza enciclopedica). Sarebbe da evitare anche di inserire informazioni nascoste; che ce ne dovremmo fare? Wikipedia non è una raccolta indiscriminata di informazioni. Come già ribadito da altri, qui non esistono "utenti esperti" (concetto inaccettabile). Se utente X inserisce informazioni (anche nascoste), perché non dovremmo tollerare un ip di passaggio che lo fa (per buona fede dovremo credergli)? E se per banale esempio scattasse un'edit war su una di queste informazioni senza fonte o nascoste, che facciamo? A chi dovremmo dar ragione? Le voci si redigono in base alle fonti, non sulla base di competenze vere o presunte di qualche utente (col massimo rispetto, non vuole essere un attacco verso nessuno). E poi quest'eccezione, se adottata, si estenderebbe poi a tutti gli altri argomenti. Sarebbe stato più corretto discuterne al bar, dal momento che una proposta del genere entra in conflitto con molti dei principi della comunità tutta, cosa che non interessa solo il progetto animazione. --Syphax98 (msg) 18:23, 20 giu 2021 (CEST)
A latere, ricordo l'avviso presente in Il mondo dei doppiatori, che, se davvero è l'ultimo baluardo di autorevolezza per questo tipo di informazioni, andrebbe quantomeno riformulato. --Marcodpat (msg) 12:04, 22 giu 2021 (CEST)
Molto bene, a mio dire la discussione la si può anche ritenere conclusa, non credo che vi sia più altro da dire in merito, mi ritengo soddisfatto dalle risposte ricevute e perciò si continueranno ad inserire i doppiatori solo ed esclusivamente in presenza di fonti autorevoli. Per la questione detta da Marco appena sopra riguardante Il mondo dei doppiatori onestamente credo che sia il proprio il caso di parlarne vista la presenza degli errori e la poca accuratezza di alcune schede, ma per quello credo che sia il caso di aprire una nuova discussione in merito e non continuare questa che sta diventando troppo lunga. Colgo l'occasione per ringraziare tutti i partecipanti che hanno detto la loro. --Pazio Paz (msg) 17:29, 22 giu 2021 (CEST)

TiteufModifica

Alcune informazioni presenti nella pagina andrebbero verificate:

  • Inizialmente il nome della prima doppiatrice di Nadia non era presente, in seguito fu cambiato in Deborah Ciccorelli e il 6 maggio in Greta Bonetti. la voce ricorda quella di Federica Valenti, forse si tratta di Tosawi Piovani che già in passato aveva doppiato a Roma e vista la presenza dei Brusa nella serie tutto tornerebbe, anche se ovviamente serve una fonte.
  • La seconda stagione è mai stata trasmessa in Italia? su Boing veniva saltata e l'unica fonte per verificare (Rai Teche) non è facilmente accessibile.

--79.24.112.187 (msg) 00:13, 23 giu 2021 (CEST)

Valutazione (non) enciclopedicità di tre doppiatoriModifica

Salve a tutti! Spulciando le voci richieste mi sono imbattuto in tre pagine (attualmente non esistenti) relative a tre doppiatori: Andrea Bolognini, Silvio Pandolfi e Renzo Ferrini. Secondo voi sono enciclopedici? Perché in caso contrario i numerosi link rossi andrebbero rimossi, così da scoraggiare la creazione delle voci, e sono comunque molto numerosi. Va detto anche tutte e tre sono state più volte cancellate e ricreate. --Marcodpat (msg) 19:03, 23 giu 2021 (CEST)

I primi due sono già stati cancellati tramite PdC, quindi i wikilink si possono già togliere da adesso, fino a che qualcuno non ne dimostri la rilevanza. Del terzo non riesco a trovare la pagina su Genna, qualcuno potrebbe linkarla qui?--Janik (msg) 19:24, 23 giu 2021 (CEST)
Non c'è proprio, il che è tutto dire. --OswaldLR (msg) 20:14, 23 giu 2021 (CEST)

Meridian (W.I.T.C.H.)Modifica

Sulla voce «Meridian (W.I.T.C.H.)» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Marcodpat (msg) 22:11, 23 giu 2021 (CEST)

QuahogModifica

Sulla voce «Quahog» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Marcodpat (msg) 22:21, 23 giu 2021 (CEST)

NerissaModifica

Sulla voce «Nerissa» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Marcodpat (msg) 22:47, 23 giu 2021 (CEST)

Epoche DisneyModifica

Qualcuno ha idea se la suddivisione in epoche in Classici Disney abbia un fondamento o è una ricerca originale? Da una rapida occhiata in cronologia sembra instabile, sia per quanto riguarda la denominazione delle varie epoche sia per i film che ne farebbero parte. Non ditemi che ha origine da questa lista pubblicata da un utente su IMDb... --Titore (msg) 21:07, 15 lug 2021 (CEST)

Mi sembra una RO da rimuovere. --OswaldLR (msg) 22:49, 15 lug 2021 (CEST)
Direi che sono partite dall'esistenza di alcune "ere", tipo il Disney Renaissance o la Golden Age, che poi hanno spinto ad occupare i buchi creando le altre ere... --Emanuele676 (msg) 23:20, 15 lug 2021 (CEST)
L'unica assodata mi sembra Rinascimento Disney, delle altre non si vedono fonti. Se non se ne trovassero, le toglierei sicuramente. --Superchilum(scrivimi) 08:36, 16 lug 2021 (CEST)
Le ho rimosse. Ne ho trovato riscontro solo in blog o siti non proprio autorevoli. Un libro abbastanza citato menziona delle ere, ma la fonte è a sua volta un blog. In ogni caso quel blog afferma che i tentativi di classificazione sono opera di fan, mai riconosciuti ufficialmente a parte Renaissance e Golden Age, in qualche occasione. --Titore (msg) 16:42, 20 lug 2021 (CEST)
Se le hanno raccolte loro stessi sotto le due ere menzionate, non mi farei troppo problemi a menzionarle. --Emanuele676 (msg) 20:23, 20 lug 2021 (CEST)

Titolo della voceModifica

Segnalo che ho aperto la discussione circa il titolo di Marcelino Pan y Vino (serie animata) --Moxmarco (scrivimi) 10:14, 18 lug 2021 (CEST)

Procedura di cancellazione di Template:Johnny BravoModifica

La pagina «Template:Johnny Bravo», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Janik (msg) 19:48, 20 lug 2021 (CEST)

Personaggi di Masters of the UniverseModifica

propongo che i personaggi presenti nella categoria siano spostati cioè redirectati in questa pagina nelle sottosezioni.. perchè ad esempio nella voce di Catra o quella di Frosta (personaggio) che non hanno fonti ed è scritta in abbastanza informazioni che potrebbero stare bene in qualche sottosezione nella voce principale.. avete dei pareri o delle obiezioni?? --SurdusVII (segnami qua) 14:02, 26 lug 2021 (CEST)

Allo stato attuale, io sarei per l'unione di tutti i personaggi (a parte She-Ra e He-Man, forse) a Personaggi dell'universo Masters, anche se questa voce sarebbe molto da rivedere. Tutte le voci in questione mi paiono, infatti, prive di fonti esterne all'opera e scritte con un punto di vista poco neutrale. Io direi, intanto, di partire con l'unione di tutti i personaggi che non hanno neanche la corrispettiva voce inglese, i quali dovrebbero essere: Buzz-Off, Castaspella, Fisto, Frosta (personaggio), Glimmer (Masters of the Universe), Imp (She-Ra) (anche subito), Kowl, Leech, Madame Razz, Man-At-Arms, Mantenna, Mekaneck, Mer-Man, Pantor, Regina Angella, Stratos (Masters of the Universe), Trap Jaw e Tri-Klops.--Dany3535 (msg!) 16:56, 26 lug 2021 (CEST)
Anche per me si possono unire tutte le voci presenti nella categoria esclusi, per il momento, She-Ra e He-Man.--Janik (msg) 21:30, 17 ago 2021 (CEST)
  Favorevole --Marcodpat (msg) 22:32, 17 ago 2021 (CEST)

Avviso di cancellazioneModifica

La pagina «Mc Wolf», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Andr€a (talk) 23:02, 11 ago 2021 (CEST)

SimpsoramaModifica

Buonasera. A seguito di una discussione con [@ Untizioqualunque] in merito alla voce Simpsorama sono sorti dei dubbi. Nella discussione della pagina è presente un avviso che afferma che la voce è nata da uno scorporo della pagina Episodi de I Simpson (ventiseiesima stagione). Tuttavia il contenuto della pagina Simpsorama e la relativa sezione sono pressoché identici. In questo caso, come è opportuno procedere? La voce ha motivo di esistere? --Lollo Scrivimi 01:34, 16 ago 2021 (CEST)

La voce non appare tra quelle discusse e approvate (infatti l'ha creata un ip) quindi va cancellata. Leggendo la versione in inglese non trovo neanche particolari motivi per cui dovrebbe esistere. La stessa cosa vale per E alla fine si incontrano. --OswaldLR (msg) 01:47, 16 ago 2021 (CEST)
Avevo sollevato il problema tempo fa ma cadde nel dimenticatoio (e per qualche ragione non misi neanche un avviso E in voce). --Titore (msg) 02:20, 16 ago 2021 (CEST)
Vedo ora che E alla fine si incontrano era stato mantenuto dopo pdc, procedo a inserirla tra le voci approvate. --OswaldLR (msg) 02:21, 16 ago 2021 (CEST)
Simpsorama credo si possa cancellare anche subito: non mi pare ci siano motivi sufficienti per mantenerla. Il solo fatto di essere un crossover non basta: anche Passo da mat-atleta, dove c'è un crossover con Rick and Morty, è stata cancellata.--Dany3535 (msg!) 14:14, 16 ago 2021 (CEST)
Manterrei comunque il redirect.--Janik (msg) 19:38, 17 ago 2021 (CEST)
quindi si può procedere con regolare procedura di cancellazione? --Untizioqualunque (msg) 00:21, 29 ago 2021 (CEST)
La pagina «Simpsorama», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Titore (msg) 10:36, 30 ago 2021 (CEST)

Sezione differenze tra originale e adattamento: accettabile o da evitare?Modifica

Segnalo Discussioni progetto:Immaginario#Sezione differenze tra originale e adattamento: accettabile o da evitare?, che coinvolge anche questo progetto --Marcodpat (msg) 15:41, 17 ago 2021 (CEST)

Procedura di cancellazione di Oggetti magici in W.I.T.C.H.Modifica

La pagina «Oggetti magici in W.I.T.C.H.», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Janik (msg) 14:44, 20 ago 2021 (CEST)

Unione Perla KrabsModifica

Se per voi va bene unirei il tutto a Personaggi di SpongeBob, data la scarsa rilevanza enciclopedica del personaggio. -- Zoro1996 (dimmi) 19:05, 24 ago 2021 (CEST)

  Favorevole, mantenendo comunque il redirect.--Dany3535 (msg!) 13:38, 29 ago 2021 (CEST)
Una domanda prima di procedere: la pagina è intitolata "Perla Krabs", ma la sua sezione nella pagina dei personaggi si intitola "Perla Krab", senza la "s" finale. Quale delle due versioni è quella giusta? -- Zoro1996 (dimmi) 14:48, 31 ago 2021 (CEST)
Credo senza la s come suo padre. Krabs con la S dovrebbe essere in inglese e in italiano non c'è se ho capito bene dalle descrizioni. --RiccardoFila ➔SMS 19:48, 31 ago 2021 (CEST)
Ok, quindi sposto la pagina a "Perla Krab", faccio cancellare il titolo errato e poi procedo a unire il tutto. -- Zoro1996 (dimmi) 11:00, 1 set 2021 (CEST)
  Fatto Ho spostato Perla Krabs a Perla Krab e poi ho unito il tutto. Per ora ho lasciato ancora attivo il primo redirect, ditemi se devo farlo cancellare. -- Zoro1996 (dimmi) 16:41, 10 set 2021 (CEST)

Cortometraggi DTV di Scooby-DooModifica

Tra il 2012 e il 2015 sono stati pubblicati in DVD, all'interno di raccolte di episodi televisivi, sei cortometraggi animati su Scooby-Doo, qui elencati nella sezione "Episodi speciali in DVD" della voce madre. Ognuno di essi ha anche una sua voce che tuttavia non mi sembra necessaria considerata la natura dei prodotti e il fatto che non possiedono recensioni. Le voci inoltre sono tutte degli abbozzi composti solo dall'infobox (tra l'altro sbagliato visto che andrebbe usato il {{Fumetto e animazione}}) e poche righe di trama. Proporrei quindi di trasformarle tutte il redirect alla suddetta sezione. --OswaldLR (msg) 14:48, 26 ago 2021 (CEST)

Sono favorevole alla tua proposta, se non esistono recensioni dedicate possiamo tranquillamente trasformarle in redirect alla sezione che hai menzionato. --Pazio Paz (msg) 17:51, 26 ago 2021 (CEST)
Segnalo che intanto ho fatto lo stesso con Tom & Jerry: Piccoli aiutanti di Babbo Natale che peraltro è collegato a una serie TV. --OswaldLR (msg) 23:34, 26 ago 2021 (CEST)
Hai fatto benissimo, almeno evitiamo di disperdere le informazioni. --Pazio Paz (msg) 00:20, 27 ago 2021 (CEST)
Concordo sull'unione o sulla trasformazione in redirect, ritengo sia molto difficile trovare qualsivoglia informazione che ne possa dimostrare la rilevanza autonoma.--Janik (msg) 00:21, 27 ago 2021 (CEST)
Ottimo anche per aver tenuto quel poco di trama che c'era, sarebbe bello se trovassi il modo di salvarle anche per i corti di Scooby-Doo. --RiccardoFila ➔SMS 07:58, 27 ago 2021 (CEST)
Difficile avere una sezione per ogni singola cosa che non abbia una voce. Piuttosto inserirei all'inzio della sezione una descrizione complessiva di questi prodotti. La voce tra l'altro mi sembra pesantina, con fonti scarse o inadeguate e vari localismi. Andrebbero tagliati forse i lunghi elenchi di fumetti e libri per bambini, oltre che la sezione sul doppiaggio. --OswaldLR (msg) 13:19, 27 ago 2021 (CEST)

[ Rientro] La voce è stata ampliata recentemente e notevolmente da [@ Luigim1999]. Anche per me è necessario valutare se gran parte delle informazioni riguardanti le pubblicazioni cartacee siano rilevanti o meno. Nel primo caso si potrebbe valutare uno scorporo.--Janik (msg) 16:30, 30 ago 2021 (CEST)

Io posso benissimo continuare a fare modifiche e aggiungere molte più fonti. E sono sicuro che esistono molte recensioni da poter aggiungere, se non per l'episodio stesso, almeno per la collezione in DVD. Quindi se mi date un po' di tempo tutte le pagine verranno ampliate. In fondo sono qui solo per Scooby-Doo. --Luigim1999 (msg) 11:40, 4 set 2021 (CEST)
Non credo che le recensioni delle raccolte DVD possano essere usate per dimostrare la rilevanza dei cortometraggi, anche perché generalmente non sono autorevoli. --OswaldLR (msg) 23:31, 9 set 2021 (CEST)

Sistemazione parametri nell'infoboxModifica

Segnalo discussione. --OswaldLR (msg) 23:31, 26 ago 2021 (CEST)

"Rinnovare per una nuova stagione"Modifica

Segnalo discussione. --WalrusMichele (msg) 10:17, 29 ago 2021 (CEST)

Wikipedia:Festival della qualità/Settembre 2021Modifica

Fino alla fine del mese di settembre si terrà il Festival delle disambigue da aggiornare, in riferimento alle pagine di disambiguazione presenti su Wikipedia.
In questa pagina trovate una prima lista di disambigue da migliorare, tra cui potrebbero trovarsi voci inerenti questo progetto. Se volete partecipare siete ovviamente i benvenuti --Marcodpat (msg) 12:31, 30 ago 2021 (CEST)

Piovono polpette (franchise)Modifica

La pagina «Piovono polpette (franchise)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Marcodpat (msg) 18:19, 30 ago 2021 (CEST)

doppiaggi italiani dei corti "Merrie Melodies"Modifica

Buongiorno a tutti, per quanto riguarda i cortometraggi dei Merrie Melodies, siccome ad alcune pagine mancano i doppiatori italiani, possiamo provare ad aggiungere le fonti tramite questo link https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/looneytunes.htm? Se a voi va bene, fatemelo sapere, ciao. RBNB1589 (msg) 19:34, 8 set 2021 (CEST)

C'è un problema di fondo: diversi personaggi sono riportati con diversi doppiatori, quindi tale voce non va bene come fonte per determinare quale doppiatore abbia doppiato un determinato personaggio: Silvestro in un cortometraggio X degli anni '60/'70 è doppiato da Michael Tor, Gigi Proietti, Oreste Lionello o Sergio Tedesco?--Janik (msg) 23:14, 9 set 2021 (CEST)
Quella è una tabella riassuntiva e non è nemmeno completa. Non ci sono fonti per il doppiaggio di ogni cortometraggio, si tratta di informazioni troppo specifiche anche perché i corti Warner sono più di mille. --OswaldLR (msg) 23:36, 9 set 2021 (CEST)

Avviso AiutoE (2)Modifica

Sulla voce «Signora Puff» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

-- Zoro1996 (dimmi) 18:18, 10 set 2021 (CEST)

Sulla voce «Karen Plankton» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

-- Zoro1996 (dimmi) 09:43, 8 ott 2021 (CEST)

Lupo Alberto - Vacanze di NataleModifica

La voce Lupo Alberto - Vacanze di Natale in queste condizioni non è assolutamente accettabile, l'assenza di fonti impedisce di capire se le informazioni in voce siano corrette o addirittura vere e se il film stesso sia una semplice compilation, un film TV o un film con distribuzione cinematografica o addirittura se tale film esista, visto che non sono neanche riuscito a trovare informazioni su di esso su internet. Se non dovessero emergere e non riuscissi a trovare fonti sull'esistenza di tale film sarò costretto a metterlo in cancellazione.--Janik (msg) 13:03, 11 set 2021 (CEST)

Si tratta evidentemente di una bufala. --OswaldLR (msg) 13:48, 11 set 2021 (CEST)
Lo menzioniamo sin dal 2007, ma veniva definito "speciale televisivo". Provo a pingare [@ Geminiano]. --Titore (msg) 15:24, 11 set 2021 (CEST)
Pardon, vedo da qui che effettivamente esiste, che poi sia enciclopedico è un altro paio di maniche. --OswaldLR (msg) 15:39, 11 set 2021 (CEST)
Ho trovato anche questo sul sito dello studio d'animazione, che sembrerebbe essere la fonte di quell'inserimento del 2007. La trama narrata nel trailer presente in quella pagina e le scene mostrate ricordano molto da vicino gli episodi a tema natalizio della serie animata:
  • Senza neve che inverno è;
  • Il pupazzo di neve;
  • L'albero;
  • Tra due giorni è Natale;
  • Regalo di Natale;
  • Un minuto a mezzanotte.
Se volete verificare anche voi, gli episodi si "trovano" facilmente. Ci sono scene identiche (a titolo esemplificativo, min 1:21 del trailer e min 3:20 dell'episodio Un minuto a mezzanotte), il che mi fa pensare a una raccolta o a un rimontaggio di episodi a tema natalizio. Dal trailer si vede anche che è del 2003, cioè a serie ormai terminata, quello che è scritto in voce sui doppiatori sembra campato in aria. Non sarà una bufala da immediata ma una PDC ci sta. --Titore (msg) 00:37, 12 set 2021 (CEST)
La pagina «Lupo Alberto - Vacanze di Natale», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Titore (msg) 15:52, 30 set 2021 (CEST)

Pingu - Un matrimonio specialeModifica

la voce si necessita delle modifiche, ma vedo che è carente di fonti e non è in stile wiki.. forse è meglio spostare in Bozza:Pingu - Un matrimonio speciale?? --SurdusVII (segnami qua) 09:10, 15 set 2021 (CEST)

Reti Repliche SimpsonModifica

Vorrei segnalare la questione in discussione a proposito dei Simpson. --Astubudustu 18:25, 16 set 2021 (CEST)

Leroy & Stitch: direct-to-video o film TVModifica

Ho un dubbio su come debba essere definito il film Leroy & Stitch: come si può vedere anche da enwiki, le fonti non concordano se definirlo un film direct-to-video oppure un film TV, in quanto è stato trasmesso in televisione pochi giorni prima dell'uscita, ma sembrerebbe che il film fosse stato pensato come destinato al mercato DVD. Ci sono dei pareri oppure delle convenzioni che possano aiutarci a risolvere questo dubbio?--Janik (msg) 01:57, 18 set 2021 (CEST)

[@ Janik98] Perdonami se ti vengo a rispondere un mese dopo alla tua domanda però credo che bisogna tenere conto della prima visione in assoluto, che sarebbe questa (e come riporta la nota numero 3 "Normalmente la distribuzione home video precede la prima trasmissione televisiva; in caso contrario, la priorità verrà data alla scelta per la prima trasmissione TV, seguita quindi da quella per l'home video"), li si sta parlando di titolo però credo che possa valere anche per la prima visione assoluta perciò credo che dovrebbe essere considerato un film TV a tutti gli effetti nonostante fosse stato pensato per l'home video. Leggendo questo articolo si parla del fatto che il film NON è da considerarsi tecnicamente un film direct-to-video, forse potrebbe aiutarci in qualche modo a chiarire ulteriormente il dubbio. In tutti i casi il template film deve essere sostituito con quello di fumetto e animazione perché non è mai uscito al cinema, ma per quello posso pensarci tranquillamente io una volta concordato quale sottotipo utilizzare nel template corretto. --Pazio Paz (msg) 19:03, 17 ott 2021 (CEST)
Grazie mille per aver risposto. A questo punto credo si possa tranquillamente utilizzare il sottotipo film TV, ovviamente specificando la situazione particolare nell'incipit.--Janik (msg) 21:59, 17 ott 2021 (CEST)
[@ Janik98] OK, credo di aver sistemato tutto, dimmi pure se magari ritieni che ci sia qualcosa da chiarire in merito e sarò felice di apportare le relative modifiche. --Pazio Paz (msg) 00:29, 18 ott 2021 (CEST)
Mi sembra tutto corretto. Grazie mille per le modifiche.--Janik (msg) 01:19, 18 ott 2021 (CEST)
[@ Janik98] Grazie per la tua segnalazione, buon lavoro. --Pazio Paz (msg) 16:49, 18 ott 2021 (CEST)

Titolo Il bosco dei perché/La fiaba quotidianaModifica

Segnalo. --Titore (msg) 16:00, 22 set 2021 (CEST)

Titolo italianoModifica

Segnalo Discussione:Mira, Royal Detective --Moxmarco (scrivimi) 20:30, 29 set 2021 (CEST)

Fonti attendibiliModifica

Buonasera a tutti, è da un po' di tempo che non bazzico qui al progetto animazione e volevo aprire una discussione dato il tafferuglio avvenuto negli ultimi giorni riguardo alla voce Tom & Jerry: Willy Wonka e la fabbrica di cioccolato. Prima di tutto veniamo con ordine in modo da far comprendere bene la situazione a chi non fosse a conoscenza di ciò che è accaduto. Per prima cosa a giugno era emersa da una discussione qui al progetto animazione con l'utente [@ RBNB1589] e altri del settore per chiarire quali fonti si potessero utilizzare o meno per inserire i doppiatori italiani nelle voci dei cartoni animati in generale. In origine RBNB1589 aveva inserito dei doppiaggi riconosciuti ad orecchio credendo che la cosa andasse bene, e ciò fu anche a causa di una mia incomprensione riguardante quello che si poteva inserire o meno, sebbene gli consigliai in buona fede. In tutti i casi la questione si è poi risolta, dato che RB ha iniziato poco a poco ad inserire doppiaggi supportati da fonti e laddove queste erano assenti le aggiungeva di suo pugno e fin qui credo sia tutto chiaro. Arriviamo al dunque, durante la discussione famosa che ho menzionato, l'utente [@ Sayatek] aveva affermato che bisognava inserire esclusivamente doppiaggi supportati da fonti, anche da titoli di coda ufficiali andavano bene. Un po' di tempo dopo chiesi nella pagina di discussione di [@ Vergerus] se fosse possibile aggiungere i dati ufficiali tratti dai titoli di coda per vari film d'animazione e prodotti televisivi in generale riportati a schermo e questi mi rispose in maniera affermativa, così mi misi all'opera ed aggiunsi i crediti per Tom & Jerry e Robin Hood e Tom & Jerry: Il drago perduto.

Veniamo al presente, qualche giorno fa, RB mi avvisò in privato che aveva registrato il film Tom & Jerry: Willy Wonka e la fabbrica di cioccolato dal canale televisivo Boomerang in quanto in Internet non si riesce a trovare una versione che riporti i crediti in italiano e dopo alcuni giorni mi inviò in privato le schermate fotografate da lui stesso in cui venivano raffigurati i crediti del suddetto film. Tuttavia da quest'evento è nata un'incomprensione tra RB, Sayatek e [@ RiccardoFila] riguardo al fatto se mantenere o meno le suddette informazioni nella voce in questione. Siccome RB ha avuto dei precedenti per la questione dei doppiaggi senza fonte, Sayatek gli ha inviato un messaggio nella pagina di discussione dove affermava che i dati da lui inseriti erano senza fonte, così RB decise di inviare un link di Google Drive contenente le stesse identiche immagini che aveva già inviato a me in privato anche se sbadatamente mise un link privato che poi venne trasformato in pubblico e reso effettivamente disponibile qualche ora dopo (questo è il link a cui faccio riferimento). Secondo RiccardoFila e anche secondo me i crediti tratti dai titoli di coda di un film o di una sigla di un programma televisivo possono essere ritenuti validi come fonte primaria. Qui metto le mani avanti ed informo che io ho aggiunto informazioni tratte dai titoli di coda ufficiali anche in altri casi, come ad esempio nelle voci di Edens Zero e Shaman King, ma volendo esistono altri casi che non riporto uno dopo l'altro altrimenti non arriviamo al punto di questa discussione ma in ogni caso sono entrambe situazioni analoghe al film di Willy Wonka di cui ho sopra menzionato.

Leggendo qui, e come dice anche Sayatek, una fonte dovrebbe essere sempre consultabile a chiunque acceda alla voce che sta leggendo, tuttavia non credo che questo discorso si possa fare sempre e comunque. Ad esempio quando si cita come fonte una rivista o un libro cartaceo di cui non di dispone di una versione digitale in rete, tale mezzo non è una fonte che tutti quanti possono consultare nell'immediato, non credo che tutte le persone abbiamo a disposizione per forza quella rivista o libro, perciò in quel caso non si ha l'immediato accesso alla fonte e qui secondo me vale lo stesso identico discorso dato che le informazioni sono tratte dal medesimo prodotto di provenienza, ovvero il film.

Perdonatemi il lunghissimo riassuntone che ho dovuto fare ma altrimenti non si capiva più da cosa è nato cosa e perciò con questa discussione vorrei cercare un consenso unanime su come risolvere al meglio questa situazione, in modo tale da evitare ulteriori polemiche o discussioni in futuro riguardo i medesimi argomenti. Innanzitutto chiedo agli utenti che ho menzionato se ho tralasciato qualche dettaglio oppure non ho reso bene certi passaggi, nel caso chiedo scusa e chiedo gentilmente di spiegare il relativo punto di vista delle vicende tenendo ovviamente i giusti toni perché non voglio assolutamente causare ulteriori dissapori tra colleghi anche perché a me non interessa se ha ragione Tizio, Caio o Sempronio ma volevo solo capire cosa ne pensa il progetto in merito e su cosa sia meglio fare in questi casi. --Pazio Paz (msg) 18:19, 6 ott 2021 (CEST)

Credo che tu non abbia tralasciato niente, anzi grazie per aver radunato tutti i link e le risorse di questa faccenda nello stesso posto. Inizio ricordando molto velocemente la definizione di fonte: ciò da cui proviene un'informazione. Le regole dicono che la fonte dev'essere citata per poter verificare in ogni momento un'informazione che inseriamo, quindi dobbiamo inserire solo informazioni da fonti che possono essere citate. Cartoni animati, film e simili sono fonti che si possono citare in qualche modo? Se è stato creato il template {{Cita video}} credo proprio di sì. Le fonti possono essere attendibili e/o verificabili, una spiegazione su questo contrasto mi è stata ricordata pochi giorni fa gentilmente e giustamente da Phyrexian: in sostanza sono da preferire le fonti più attendibili a quelle più verificabili. Vorrei collegarmi allo stesso esempio di cui ho parlato con Phyrexian (la rivista del 1982 è la fonte primaria e il blog che ne riporta le pagine commentandole è secondaria): vedo un cartone (Skeleton Warriors) in tv o in streaming e alla fine c'è scritto "Talyn è doppiata da Dania Cericola", uso quel video che ho visto come fonte primaria (appurato che si può fare visto che i video possono essere usati come fonte) per riportare quella doppiatrice su WP. Posso prendere la stessa informazione anche da AntonioGenna (fonte secondaria)? Sì perché è autorevole, il blog che riporta la rivista (sempre fonte secondaria) invece non lo era e ho dovuto cambiare fonte. Se però manca una scheda sul sito di AntonioGenna posso sempre ricorrere alla fonte primaria qualora riporti nei titoli di coda le informazioni che vorrei inserire, sarà ahimé meno verificabile ma altrettanto autorevole (proprio come la rivista originale).
Capito quali sono le fonti, primarie e secondarie, non resta che citarle e qui arriva la parte più oscura. La citazione, se la fonte è il video di un episodio o di un film, non viene fatta quasi mai. Questo perché si presuppone che la fonte sia implicita ma se siamo arrivati qui forse non tutti lo presuppongono. Per fonte implicita intendo la serie o il film di cui tratta la voce (es.: la fonte per la trama di Skeleton Warriors è la serie Skeleton Warriors, e per verificarla devo vedere i video degli episodi). Anche i titoli degli episodi (di serie tv e cartoni) non hanno nessuna citazione della fonte, perché è ovvio che sono stati presi dai video degli episodi e messi là, chi vuole controllarli deve aprire i video. A mio modesto parere la cosa può valere transitivamente anche per i doppiatori, i cui nomi possono essere presi dal video della sigla. --RiccardoFila ➔SMS 20:50, 6 ott 2021 (CEST)
I titoli di coda sono di sicuro la fonte primaria più attendibile che si possa utilizzare, non vedo nemmeno un grosso problema nel citarli. Lo stesso discorso è paragonabile ai contenuti speciali di un dvd o bluray, difficilmente fontabili, se non con un semplice <ref>contenuti speciali minuto X</ref>. Tuttavia a me questo sistema non pare molto diverso dall'utilizzare come fonte un libro o una rivista, è vero che c'è il template adeguato ma se viene usato un libro del '800 come fonte a pagina X, vorrei vedere chi si è mai recato in una biblioteca a verificare la fonte. Wikipedia si basa sul buon senso e in qualche modo anche sulla fiducia, perché per quanto siano richieste fonti ad ogni modifica, difficilmente verranno controllate se diverse dal {{cita web}}. Pertanto se il problema è la mancanza del template si potrebbe pensare a qualcosa del tipo {{cita fonte primaria}} con un selettore tra "titoli di testa", "titoli di coda" e "contenuti speciali" ed una variabile per impostare il minutaggio. In modo tale da fornire tutte le informazioni per poter rendere una eventuale azione di verifica più semplice. --Vgg5465| 09:36, 7 ott 2021 (CEST)
I titoli di coda sono certamente validi come fonti provenendo dalla fonte primaria, ma andrebbe messo in nota che provengono da lì in modo da consentire la verificabilità per chi volesse. Aggiungo un piccolo appunto: per quelli che si interessano principalmente al doppiaggio, sarebbe cosa buona prima di aggiungere nuove informazioni di fontare quelle vecchie, in modo da eliminare qualsiasi fraintendimento con i nuovi utenti. -- Zoro1996 (dimmi) 11:11, 7 ott 2021 (CEST)
[× Conflitto di modifiche]I titoli di coda sono a tutti gli effetti fonti come le altre e quindi liberamente utilizzabili per questo genere di informazioni. Capisco il cruccio che non siano sempre immediatamente verificabili, ma se alternative non ce ne sono vanno bene ed è pur sempre un aspetto della produzione che va riportato se possibile. L'ideale sarebbe poi completare l'opera con altre informazioni oltre al doppiaggio ma questo è un altro discorso, utopico purtroppo. Per dare un'indicazione puntuale della fonte, qualora lo si ritenesse necessario, si può sempre aggiungere in nota "Tratto/i dai titoli di coda." o simili. --WalrusMichele (msg) 11:16, 7 ott 2021 (CEST)
Loro hanno ragione, non mi sembra giusto dire "i titoli di coda non possono essere considerati come fonte", non va bene per niente. Si possono usare anche quelli come fonti per il doppiaggio. Concordo con voi. --RBNB1589 (msg) 19:35, 7 ott 2021 (CEST)
Infatti in WP:F io non deduco da nessuna parte che questo non si possa fare. Le informazioni si possono trarre da un libro così come dai titoli di coda di un'opera. Se c'è una fonte autorevole più a portata di mano online, ben venga. Sia chiaro però che appena viene fuori che qualcuno inserisce informazioni false con una fonte a caso vicino, sarà bloccato. --Sakretsu (炸裂) 22:00, 7 ott 2021 (CEST)
Questo è vero. Ma se invece nel campo oggetto specifica che le ha prese dai "titoli di coda ufficiali" allora è un'altra cosa. --RBNB1589 (msg)
[@ RBNB1589] Qui sta l'errore. Che l'informazione sia presa dai titoli di coda non va messo nel campo oggetto, ma direttamente in nota. Non devi informare noi che l'hai presa da lì, ma i potenziali lettori della pagina, che il campo oggetto spesso manco sanno cosa sia. -- Zoro1996 (dimmi) 22:27, 7 ott 2021 (CEST)
RBNB1589, Sakretsu intende dire che purtroppo qualche bugiardo potrebbe approfittarne e dicendo di prendere i doppiatori dalla sigla inserirebbe informazioni non verificate che difficilmente gli altri utenti riuscirebbero a controllare. Se si scoprisse che ha mentito verrebbe punito. Anche tu l'altro ieri hai inserito un doppiatore (per la parte cantata di Willy Wonka) che nei titoli di coda da te citati non era riferito specificatamente a quel personaggio, quindi hai fatto tu una deduzione e questo non va bene. Ricordati di riportate solo le associazioni "personaggio-doppiatore" e nient'altro di inventato. --RiccardoFila ➔SMS 22:32, 7 ott 2021 (CEST)

[ Rientro] Permettere di inserire i doppiatori in questo modo renderà praticamente impossibile per i patroller come me il controllo della veridicità informazioni. Se un IP si mettesse ad inserire doppiaggi a caso con questa scusa non si potrebbe neanche più annullare la sua modifica senza procurarsi direttamente il film/serie e questo vuol dire in tantissimi casi che dovrei cercare uno streaming illegale per confutare o confermare un'informazione. Quantomeno si vieti agli IP di inserire doppiatori senza una fonte facilmente consultabile, altrimenti da domani prepariamoci ad essere sommersi di vandalismi non più annullabili.--Janik (msg) 23:28, 7 ott 2021 (CEST)

[↓↑ fuori crono] sì ma quando c'è un problema, basta chiedersi caso per caso qual è la soluzione migliore e prendere provvedimenti mirati con un po' di buon senso. Non c'è bisogno di prendere misure drastiche ancora prima del tempo. Fra parentesi, magari il bufalaro recidivo si mettesse a fare come dici, sarebbe più facilmente riconoscibile :-) --Sakretsu (炸裂) 00:39, 8 ott 2021 (CEST)
[↓↑ fuori crono] Mi auguro che sia come dici tu, già adesso gli inserimenti di doppiatori sono un problema, spero non veder peggiorare la situazione.--Janik (msg) 01:49, 8 ott 2021 (CEST)
Per campo oggetto intendevo dire la cronologia delle modifiche in cui scrivi che cos'hai fatto. E se vuoi dire che li hai presi dai titoli di coda devi scrivere tipo "aggiungo doppiatori italiani tratti dai titoli di coda ufficiali + metti il link in cui ci sono i titoli di coda che li riportano. Questo è tutto. Non ho altro da dire. Mi auguro solo che si risolva questo problema e che si possa anche usare i titoli di coda come fonti per i doppiatori italiani. Buonanotte a tutti --RBNB1589 (msg)
intanto su google drive (nel link che c'era nella pagina di discussione di Sayatek) ho le cartelle con le schermate in cui riportano i titoli di coda di quel film citato qui. Per quel film infatti si può fare come hai detto tu Janik96, aggiungi "doppiatore-personaggio" e specifici il link da dove hai preso i doppiatori; in questo caso, le schermate nelle mie cartelle su google drive sono un esempio ovviamente. --RBNB1589 (msg)
[@ RBNB1589] So cos'è il campo oggetto, e ribadisco che non è così che si inseriscono le fonti. Il CO serve a far capire agli altri che modifica hai fatto, le fonti vanno inserite in nota per consentire una verifica immediata da parte di tutti, anche quelli che la cronologia non hanno voglia di spulciarla. -- Zoro1996 (dimmi) 08:13, 8 ott 2021 (CEST)
@Janik98 ho pensato anche io a quella problematica, il punto è che non possiamo vietare una fonte primaria per facilitare la vita dei patroller. Ciò che si potrebbe imporre come condizione all'uso di tali fonti è di inserire obbligatoriamente il minutaggio dell'apparizione del nome interessato, non che cambi chissà quanto (se devo mentire, mento anche sul minutaggio), però per lo meno è più facile verificare la fonte. --Vgg5465| 08:29, 8 ott 2021 (CEST)
Vgg5465| hai proprio ragione: in un modo o nell'altro dovremo verificare da dove abbiamo preso la fonte dei doppiatori italiani, e infatti in google drive dove ci sono i titoli di coda è un esempio. --RBNB1589 (msg)
Beh purtroppo sono coscienzioso che il lavoro dei patroller sia sicuramente molto difficile da gestire visto i numerosi furbacchioni che saltano fuori inserendo doppiaggi palesemente inventati ma non credo che sia impossibile stanare quando una particolare informazione sia vero o meno. Vi faccio un piccolo esempio, mesi fa è stato avviato un "giochino" con la voce di Camp Lazlo che ahimè continua tuttora, dove viene affermato che il suddetto cartone è stato pubblicato su Netflix Italia con un secondo fantomatico doppiaggio, assolutamente inesistente. In tal caso sono andato a verificare se ciò fosse vero e sono riuscito subito a sgamare immediatamente che fosse una bufala in quanto nel catalogo dell'edizione italiana non è manco presente ed al momento è disponibile negli Stati Uniti e altre due nazioni ma non qui, perciò in alcuni casi è facile capire se la cosa è anomala oppure no, e poi non credo che tutti gli IP si metteranno d'impegno ad inserire la falsa fonte dei titoli di coda che poi si scopre essere tutta una menzogna. Va benissimo seguire il buon senso ed avere fiducia negli utenti che già si conoscono da un po' di tempo, mentre per gli IP si va caso per caso, ovviamente non voglio assolutamente sminuire quelli positivi che invece inseriscono informazioni corrette o correzioni che non fanno mai male, anche se purtroppo quest'ultimi sono molti meno paragonati ai vandali che vengono qui a divertirsi. --Pazio Paz (msg) 17:02, 8 ott 2021 (CEST)
in effetti è vero, Pazio Paz. Avvolte ci sono certi vandali che mentono scrivendo che hanno preso informazioni dai titoli di coda. Però questa scritta "aggiungo doppiatori italiani tratti dai titoli di coda ufficiali" è molto meglio usarla per i film in cui vengono accreditati sul serio i doppiatori italiani. E se un lettore va a vedere nella cronologia delle modifiche di una pagina di un film in cui l'utente dice di aver preso le informazioni dai titoli di coda ufficiali allora dovrà andare a cercare il film in cui vengono accreditati i doppiatori italiani e non c'è problema perché non erano inventati i doppiatori inseriti dall'utente. --RBNB1589 (msg)
[@ RBNB1589] Un lettore non deve andare a vedere nella cronologia se chi ha inserito le informazioni dice da dove le ha prese: chi le inserisce (io, tu, Pazio, chiunque) le deve riportare in nota, non nel campo oggetto. Le fonti servono ai lettori, non ai patroller. -- Zoro1996 (dimmi) 12:14, 9 ott 2021 (CEST)

Intendi dire nella sezione Note? oppure dove? --RBNB1589 (msg)

Direttamente nel testo, immediatamente dopo l'informazione, come inseriresti qualsiasi altra fonte (come hai fatto qui123138624 ad esempio, ma ovviamente senza necessità del template "cita web"). -- Zoro1996 (dimmi) 12:42, 9 ott 2021 (CEST)
Esattamente, si può anche fare così per le pagine dove le fonti sono nei titoli di coda ufficiali. Ma al posto di "cita web" cosa ci devo scrivere? Vi ricordo che non possiamo usare nemmeno i link dei video dove alla fine del film riportano i titoli di coda e nemmeno il sito di altadefinizione perché sono soggetti a copyright entrambi. Quindi possiamo fare come hai detto tu Zoro1996, ma citando le foto delle schermate dei titoli di coda su google drive, no? --RBNB1589 (msg) 13:05, 9 ott 2021 (CEST)
È già stato detto più volte: si può scrivere "Titoli di coda" o "Sigla di chiusura" (a seconda dei casi) in una nota. Nel caso dei film non sarebbe male implementare un parametro "doppiatori italiani nota" per non doverla ripetere in tutte le righe. --RiccardoFila ➔SMS 13:30, 9 ott 2021 (CEST)
Per i film cinemaografici di solito ci sono le schede su Genna. Quelli di Tom e Jerry sono DTV quindi non andrebbe neanche usato il {{Film}} ma il {{Fumetto e animazione}}. --OswaldLR (msg) 14:06, 9 ott 2021 (CEST)
giusto! Ottima idea, Oswald. --RBNB1589
Tra l'altro [@ RBNB1589] ti devo ricordare che nel {{Film}} vanno inseriti solo i membri del cast principale quindi modifiche come questa in cui inserisci anche le comparse che dicono una sola battuta sono peggiorative. --OswaldLR (msg) 19:13, 9 ott 2021 (CEST)
Ok Oswald, ho capito. Intanto credo che abbiamo risolto questa faccenda e abbiamo capito come si inseriscono le fonti per i doppiatori italiani accreditati nei titoli di coda. Ora possiamo chiudere tranquillamente la discussione se volete voi. --RBNB1589
[@ OswaldLR] giusto per chiarire: il {{fumetto e animazione}} è da usare come infobox, non per citare fonti, dico bene? -- Zoro1996 (dimmi) 21:43, 9 ott 2021 (CEST)
ehm, a pensarci bene credo che il cita web possa essere utile per citare le fonti dei titoli di coda. Non so nient'altro. --RBNB1589
[@ RBNB1589] Non c'è bisogno del template cita web, basterebbe inserire una nota utilizzando il <ref>Tratto dai titoli di coda.</ref>. Comunque non mi sembrerebbe male l'idea proposta da Riccardo ovvero quella di implementare un eventuale "doppiatori italiani nota" nei template dei film, eviterebbe di appesantire troppo le voci inutilmente. --Pazio Paz (msg) 01:08, 10 ott 2021 (CEST)
va bene, allora potremmo optare per quella soluzione. Quindi si può fare. --RBNB1589
allora, siamo tutti d'accordo su questa soluzione? Voi invece cosa ne dite? --RBNB1589
Tecnicamente parlando per le voci che impiegano i template film e fiction TV si potrebbe anche pensare di aggiungere quel parametro di cui abbiamo sopra menzionato mentre per gli altri casi quando i doppiatori vengono presentati all'interno delle tabelle oppure tramite degli elenchi con le descrizioni dei singoli personaggi si può ripetere la nota dei titoli di coda o della sigla di chiusura, poi non so se sia possibile creare anche un template apposito per questo genere di voci, ma nel caso ben venga. --Pazio Paz (msg) 17:45, 11 ott 2021 (CEST)
ciao a tutti. Dunque, ci siamo decisi su come sistemare questa cosa dei doppiatori italiani nei titoli di coda? Oppure dobbiamo stare ad aspettare per tutto il giorno? --RBNB1589
[@ RiccardoFila, Vgg5465, WalrusMichele, Sakretsu, RBNB1589, Zoro1996, Janik98, OswaldLR] a questo punto direi che possiamo iniziare a stilare le somme se accettare o meno i titoli di coda o i crediti tratti dalle sigle di chiusura come una fonte valida, inoltre vorrei tenere conto della proposta di aggiungere il parametro "doppiatori italiani nota" all'interno del Template:Film come già proposto da Riccardo per dimostrare che quelle informazioni sono tratte dai crediti ufficiali e senza aver bisogno alcuno di appesantire troppo le voci con delle note ripetute. --Pazio Paz (msg) 17:55, 14 ott 2021 (CEST)
Come già scritto io sono d'accordo nell'usare i titoli di coda come fonte, non ho capito però se bisognerà usare semplicemente i tag <ref>? Oppure se c'è consenso per la creazione di un template? --Vgg5465| 18:02, 14 ott 2021 (CEST)
Per me basta il tag. Per quanto riguarda il template film, è un caso particolare perché di solito tutte le informazioni presenti nei sinottici dovrebbero essere ripetute nel corpo della voce con relativa fonte. Dato che il modello di voce dei film raccomanda di non ripetere i doppiatori anche al di fuori del sinottico, chiederei prima di tutto come hanno indicato la fonte finora. --Sakretsu (炸裂) 18:15, 14 ott 2021 (CEST)
A parte qualche insicurezza per la difficoltà del patrolling ho letto solo risposte positive, quindi direi che si possono confermare come accettati i titoli di coda. Per i film credo che gli attori/doppiatori originali abbiano sempre una fonte nei collegamenti esterni (IMDB ad esempio) e per quelli italiani Antonio Genna. I casi particolari sono pochi e la ripetizione delle note dovrebbe essere attualmente sopportabile. --RiccardoFila ➔SMS 18:58, 14 ott 2021 (CEST)
Molto bene, se il consenso è unanime per le note vorrei permettermi di chiedere se il testo delle note può essere una cosa di questo genere: "Dato tratto dai titoli di coda dell'edizione italiana.". --Pazio Paz (msg) 23:26, 14 ott 2021 (CEST)
Basterebbe "Titoli di coda dell'edizione italiana". --OswaldLR (msg) 23:28, 14 ott 2021 (CEST)
[@ OswaldLR] OK grazie mille. --Pazio Paz (msg) 00:02, 15 ott 2021 (CEST)

[ Rientro] Come si era rimasti poi per l'introduzione del parametro "nota doppiaggio" nelle infobox? -- Zoro1996 (dimmi) 11:48, 20 ott 2021 (CEST)

Non credo sia necessario, se serve si inserisce una nota normale. Nella stragrande maggioranza dei casi, la fonte per il doppiaggio è il link ad antoniogenna.net nei collegamenti esterni. --OswaldLR (msg) 12:32, 20 ott 2021 (CEST)

2 voci da unire in una sola paginaModifica

le due voci (Gone Nutty e La nuova avventura di Scrat) sembrano simili o forse è la stessa voce ma con due titoli diversi?? --SurdusVII (segnami qua) 19:22, 11 ott 2021 (CEST)

cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Gone Nutty#2 voci da unire in una sola pagina.

– Il cambusiere Titore (msg)

dubbio enciclopedico: Gone NuttyModifica

Sulla voce «Gone Nutty» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--SurdusVII (segnami qua) 10:45, 13 ott 2021 (CEST)

Basta il template Unire, no? --Emanuele676 (msg) 17:44, 13 ott 2021 (CEST)
[@ Emanuele676] stiamo discutendo per questo qui sopra.. --SurdusVII (segnami qua) 17:53, 13 ott 2021 (CEST)

Peter senza coda in AmericatModifica

Il film Pelle Svanslös i Amerikatt sembra essere stato distribuito in Italia con il titolo Peter senza coda in Americat, vedasi questa VHS. Siccome non voglio saltare alle conclusioni chiedo qui, perché probabilmente la voce andrebbe spostata. Pareri?--Janik (msg) 23:58, 4 nov 2021 (CET)

Io sposterei, qualche altra informazione sulla VHS qui. Forse è stato anche trasmesso su TELE+1 due anni prima,[3] ma manca la "t" finale (refuso?) e non trovo altro.--Titore (msg) 23:29, 7 nov 2021 (CET)

  Fatto Allora alla fine ho spostato a Peter senza coda in Americat. Se poi dovessero emergere altre fonti si può sempre modificare tutto.--Janik (msg) 23:11, 18 nov 2021 (CET)

The OblongsModifica

Vorrei correggere uno dei collegamenti esterni alla fine della voce The Oblongs. In particolare, quello indicato come sito ufficiale sembra ora essere un sito semi-pornografico (squatting? o è lo stesso autore Angus Oblong che... arrotonda? :D ). Il sito ufficiale VERO è quello indicato in en:The Oblongs. Però non posso correggere la voce italiana perché l'elenco dei link è generato automaticamente. Come faccio a modificarla? --79.17.120.228 (msg) 20:49, 9 nov 2021 (CET)

Ho sistemato, per correggerlo mi è bastato andare sul corrispondente elemento di Wikidata. --RiccardoFila ➔SMS 21:03, 9 nov 2021 (CET)
Ah, mai visto prima! Perdona l'ignoranza e grazie per la correzione! --95.249.248.20 (msg) 21:06, 13 nov 2021 (CET)
Figurati, e grazie per la segnalazione. --RiccardoFila ➔SMS 12:47, 15 nov 2021 (CET)

Morali di SpongebobModifica

Salve, un utente ha inserito delle morali124037881 nelle liste di episodi di Spongebob. Per sua stessa ammissione, tali inserimenti provengono da una pagina che non ha certo intenzione di fornire insegnamenti morali e che lui sceglie solo quelli più sensati. Io ho annullato in blocco; chiedo più che altro per sapere se quelle informazioni, qualora riportare da fonti più decenti, possono essere enciclopediche. -- Zoro1996 (dimmi) 11:43, 15 nov 2021 (CET)

Difficile specificare linee guida su eventuali morali. A parer mio se non dichiarate da registi o sceneggiatori dell'opera, non potranno mai essere scritte in modo assoluto, in quanto per definizione sono delle interpretazioni. In caso si trattasse di morali descritte da critici o addetti ai lavori sarebbe più corretto trattarle come delle recensioni, pertanto con una citazione e relativo autore. --Vgg5465| 12:20, 15 nov 2021 (CET)
Non mi paiono informazioni enciclopediche, in nessun caso. --OswaldLR (msg) 12:28, 15 nov 2021 (CET)
Annullare a vista, assolutamente. Una morale è enciclopedica solo se rilevante nella trama e, appunto, già amalgamata nel riassunto della stessa. Se gli episodi di Spongebob non sono in grado di fornire una morale rilevante non è compito di Wikipedia evidenziare quello che gli spettatori potrebbero non aver colto. --RiccardoFila ➔SMS 12:43, 15 nov 2021 (CET)

Bozza:Tron (franchise)Modifica

Data la quantità di prodotti facenti parte del franchise, è emersa l'esigenza di creare la voce Tron (franchise). Ho pertanto creato la bozza collettiva Bozza:Tron (franchise) cui invito tutti i progetti coinvolti ad ampliare, così da poterla poi portare in ns0 a tempo breve. Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 12:50, 23 nov 2021 (CET)

Episodi di SpongeBob (dodicesima stagione)Modifica

Salve, vorrei segnalare questi eventi. Spiego brevemente: stavo cercando di verificare le date delle prime visioni italiane della serie in questione andando a controllare su una guida TV e mi rendo conto che, per quanto riguarda alcune date (nello specifico 8 luglio 2021, 26 novembre 2021 e 22 novembre 2021), sulle guide TV la serie non veniva affatto trasmessa. Dunque inizialmente, pensando che magari le guide potessero essere errate, ho provveduto aggiungendo il template "[senza fonte]" alle date sopracitate, con la speranza che qualcuno al corrente dei fatti le notasse e portasse una soluzione al problema. Da questa mia azione è scattata la risposta ripetitiva e compulsiva di un IP che, senza nemmeno aggiungere spiegazioni, prontamente annullava ogni mia modifica. Se qualcuno più esperto fosse in grado di darmi una mano gli sarei molto grato. Grazie in anticipo. --Astubudustu 15:25, 30 nov 2021 (CET)

Dubbio di enciclopedicità per Spada del PotereModifica

Sulla voce «Spada del Potere» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Semplice oggetto dei Masters of the Universe, senza nessuna fonte che possa indicare una sua qualsivoglia rilevanza autonoma. La voce si limita infatti a descriverlo.--Janik (msg) 18:58, 3 dic 2021 (CET)

Allo stato attuale, mi pare abbastanza palese che non abbia nulla per essere considerata enciclopedica. Qua si era anche discusso dei personaggi dello stesso franchise, ma non si era più fatto nulla.--Dany3535 (msg!) 14:26, 6 dic 2021 (CET)
Come avevo scritto nella precedente discussione, sono favorevole ad unire le pagine dei personaggi. Credo che si possa procedere in tal senso.--Janik (msg) 23:16, 9 dic 2021 (CET)
La pagina «Spada del Potere», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Janik (msg) 02:21, 28 dic 2021 (CET)

Personaggi secondari de I SimpsonModifica

Un anonimo ha proposto di unire diverse voci a Personaggi secondari de I Simpson. Considerato che la maggior parte di queste voci rispetta pienamente WP:MONDI la proposta, non argomentata in alcun modo, mi pare frettolosa. Considerato inoltre che si tratta di 10 diverse voci non mi parrebbe sensato avviare discussioni separate in ognuna delle talk delle voci, quindi annullo l'inserimento degli avvisi e invito semmai a discuterne qua. --Jaqen [...] 09:13, 5 dic 2021 (CET)

Non pretendo che tutte e dieci le voci vengano cancellate (e inserite nella pagina dei personaggi secondari) ma almeno una, sì.
Come quella di Ralph Winchester o Julius Hibbert: mi sembra assurdo che personaggi secondari (e nel caso di Ralph, anche ultra-marginali) possiedano una propria pagina Wikipedia. --79.44.28.141 (msg) 19:15, 5 dic 2021 (CET)
Andrebbero riviste sia le voci dei singoli personaggi che la voce cumulativa: molti personaggi dei quali abbiamo la voce non sono autonomamente enciclopedici e andrebbero uniti e la voce cumulativa andrebbe spostata a Personaggi de I Simpson, riducendo i personaggi così terziari da non dover nemmeno essere citati. Avevo già fatto in passato una proposta del genere.--Janik (msg) 01:36, 6 dic 2021 (CET)
Grazie Jaqen, hai fatto benissimo. Ho dato un occhiata veloce alle voci in esame e in effetti chi più chi meno mi sembra che un qualche indizio di enciclopedicità sia presente per quasi tutte. Giusto due o tre mi sono sembrate sprovviste di fonti e di info esterne (anche su en.wiki) e si potrebbero unire senza grosse perdite. Non conoscendo la serie non so se poi ci sono dei personaggi che sono ancor meno rilevanti, però una proposta ragionata come propone Janik avrebbe il mio pieno supporto. --WalrusMichele (msg) 08:48, 6 dic 2021 (CET)
Pienamente d'accordo con quanto proposto da [@ Janik98]: non ha senso la voce sui personaggi secondari se non c'è neanche quella sui personaggi. I personaggi che si deciderà comunque di tenere andrebbero anche aggiunti al template, dove non c'è traccia di loro.--Dany3535 (msg!) 14:17, 6 dic 2021 (CET)

[ Rientro] Allora inizio a proporre le unioni, visto che a mio avviso le seguenti voci sono sicuramente da unire in quanto non autonomamente enciclopediche e che non hanno neanche la voce su enwiki: Carl Carlson, Otto Disc, Disco Stu, Maude Flanders, Rod e Todd Flanders, Gary Chalmers, Hans Uomo Talpa, Lenny Leonard, Marvin Monroe, Capitano McAllister, Palla di neve (I Simpson), Martin Prince, Nick Riviera, Serpente (I Simpson), Agnes Skinner, Cletus e Brandine Spuckler, Telespalla Mel, Kirk e Luann Van Houten. Ricordatevi che bisogna valutare le fonti e le voci, non la rilevanza o meno del personaggio all'interno della serie.--Janik (msg) 17:59, 6 dic 2021 (CET)

Per me ok a unire le voci indicate da Janik. --WalrusMichele (msg) 17:20, 8 dic 2021 (CET)
  Fortemente favorevole alle unioni proposte anche io.--Dany3535 (msg!) 17:45, 8 dic 2021 (CET)
  Favorevole alle proposte dei wikicolleghi qui sopra.. --SurdusVII (segnami qua) 18:15, 8 dic 2021 (CET)
Grazie a tutti gli intervenuti! Mi pare che in effetti le voci elencate da Janik non rispettino attualmente le policy. Se qualcuno avesse voglia e tempo magari su qualcuna delle fonti esterne si trovano, ma allo stato mi sembrano da unire. --Jaqen [...] 15:37, 9 dic 2021 (CET)
Perfetto, ho provveduto a spostare la voce e inizio ad unire i personaggi.--Janik (msg) 23:18, 9 dic 2021 (CET)

Cancellazione Barbie Cenerentola e l'incantesimo del cignoModifica

La pagina «Barbie Cenerentola e l'incantesimo del cigno», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Titore (msg) 22:45, 18 dic 2021 (CET)

Unione Signora Puff e Karen PlanktonModifica

Segnalo l'apposizione del template {{U}} sulle pagine in questione, a mio avviso unificabili a Personaggi di SpongeBob. -- Zoro1996 (dimmi) 11:52, 20 dic 2021 (CET)

Aggiungo che secondo WP:MONDI non sarebbero enciclopedici neppure Patrick Stella, Squiddi Tentacolo, Mr. Krab, Sheldon J. Plankton, Waterman & Supervista non essendoci nelle voci approfondimenti specifici per questi personaggi. --Andr€a (talk) 13:54, 23 dic 2021 (CET)
Gli unici che unirei per certo sono Waterman e Supervista, agli altri essendo nel gruppo dei personaggi principali darei un po' più di fiducia. Prova a mettere un tmp {{E}} su Patrick, Krab, Squiddi e Plankton, se tra qualche mese la situazione è immutata uniamo anche loro. -- Zoro1996 (dimmi) 14:14, 23 dic 2021 (CET)
Su en.wiki Squiddi, Patrick e Mr. Krab hanno voci di qualità, con numerose fonti terze - direi che questi possano rimanere voci indipendenti.--Eustace Bagge (msg) 14:44, 23 dic 2021 (CET) PS: idem per la Signora Puff.--Eustace Bagge (msg) 14:46, 23 dic 2021 (CET)
Aggiungo che anche Sandy Cheeks necessita di fonti terze (presenti anch'esse su en.wiki). --Andr€a (talk) 16:33, 23 dic 2021 (CET)
Ok, quindi a conti fatti ci sono solo Plankton, Karen e Waterman/Supervista da unire? Personalmente per Plankton aspetterei, magari qualcosa si può trovare. -- Zoro1996 (dimmi) 18:42, 23 dic 2021 (CET)
Penso che si possano benissimo unire Waterman & Supervista e Karen nella pagina cumulativa. Se nessuno è contrario procedo con le unioni. --Andr€a (talk) 08:59, 24 dic 2021 (CET)

[ Rientro] Per me puoi procedere. -- Zoro1996 (dimmi) 11:01, 29 dic 2021 (CET)

SpongeBob e l'amuleto di AtlantideModifica

Segnalo discussione. --Andr€a (talk) 13:09, 19 gen 2022 (CET)

Procedura di cancellazione di LyokoModifica

La pagina «Lyoko», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Janik (msg) 22:54, 25 gen 2022 (CET)

Dubbio di enciclopedicità per Alieni dell'OmnitrixModifica

Sulla voce «Alieni dell'Omnitrix» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Come scritto nel dubbio E: "Lunghissimo ed esageratamente dettagliato elenco da fanwiki di trasformazioni presenti nelle serie animate di Ben 10. Non trattandosi di veri e propri personaggi anche l'unione sarebbe fuori luogo."--Janik (msg) 01:05, 27 gen 2022 (CET)

AiutoEModifica

Sulla voce «SpongeBob e l'amuleto di Atlantide» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Andr€a (talk) 13:06, 27 gen 2022 (CET)

Immagine dal trailerModifica

Segnalo discussione. --Andr€a (talk) 12:21, 3 feb 2022 (CET)

Gabriele CaprioModifica

Segnalo. --79.50.222.123 (msg) 15:45, 8 mar 2022 (CET)

Trilli e la nave pirataModifica

Ciao, non è il mio campo ma credo che in Trilli e la nave pirata siano sbagliati sia l'anno d'uscita che il sinottico utilizzato. --Ignazio (msg) 10:38, 9 mar 2022 (CET)

AiutoE - Space StarsModifica

Sulla voce «Space Stars» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Mannivu · 10:44, 18 mar 2022 (CET)

I tre moschettieri (film 1986)Modifica

Salve, ho cercato di integrare/migliorare un po' la voce, uniformandola nella struttura ad Alice nel Paese delle Meraviglie (film 1988), altro film d'animazione prodotto dalla medesima compagnia, la Burbank Films Australia. L'apparato di note è ora un pochino più ampio, fermo restando che fonti italiane online certificanti rilevanza enciclopedica non ne ho purtroppo trovate. La motivazione dell'avviso "nessuna indicazione sul perché sarebbe enciclopedico" è ancora valida dopo le modifiche apportate nelle ultime 24 ore? Invito a confrontare la voce dei Moschettieri con quella di Alice: non sono poi tanto diverse (certo, la seconda ospita più riferimenti a edizioni straniere e può contare su una recensione critica contenuta in un libro), però al momento solo una ha il dubbio di enciclopedicità. Stesso genere (animazione, mediometraggio, distribuzione VHS), stessa società di produzione (Burbank), stesso decennio (anni Ottanta), stessa esigua notorietà in Italia: da profano, penserei che forse meriterebbero anche una par condicio (promosse entrambe o "dubitabili" entrambe). Scusandomi per il disturbo, vi ringrazio fin da ora per l'attenzione e auguro a tutti voi una serena giornata.--BruceVanEx (msg) 09:03, 21 mar 2022 (CET)

The Lion Guard: Il ritorno del ruggitoModifica

Faceva notare [@ Dany3535] che in teoria la voce The Lion Guard: Il ritorno del ruggito non dovrebbe esistere. Leggendo la sezione iniziale di The Lion Guard non è chiaro però se Il ritorno del ruggito è a tutti gli effetti un episodio della serie TV o se è un film prequel. Nel primo caso la voce si dovrebbe unire a Episodi di The Lion Guard (prima stagione), nel secondo dovrebbe rimanere così com'è. Pareri? --Sakretsu (炸裂) 00:47, 23 mar 2022 (CET)

Tecnicamente è il pilota e non un episodio regolare, comunque fa parte della serie. La voce l'avevo già trasformata in redirect una volta quando era stata creata come The Lion Guard - Il ritorno del ruggito, quindi mi pare ci sia anche un pasticcio con le cronologie. --OswaldLR (msg) 00:55, 23 mar 2022 (CET)
Diciamo che tutta la serie The Lion Guard è abbastanza incasinata a causa di numerose modifiche degli IP... Comunque, spostata al titolo col trattino (The Lion Guard - Il ritorno del ruggito), secondo me, la trasformazione in redirect alla voce sulla prima stagione potrebbe anche starci. Si è fatto così con tutti gli episodi pilota o speciali delle serie e non vedo nessuna rilevanza che giustificherebbe il mantenimento di questa voce in particolare.--Dany3535 (msg!) 01:12, 23 mar 2022 (CET)

Street Football quarta stagioneModifica

È uscita una nuova serie di Street Football, reclamizzata stavolta come quarta stagione della serie principale. Io la tratterei come una serie a parte (e una pagina wiki a sé stante), le case produttrici e tutto lo staff sono cambiati, dei Celestini della vecchia serie solo uno è rimasto, più o meno come su Extreme Football se non sbaglio.

Non è la prima volta che mi imbatto in una faccenda simile: Esteban e le misteriose città d'oro stagione 1 (Giappone 1982), stagioni 2, 3 e 4 (Francia 2012). Qui la differenza di anni e di produzione è ancora più lampante e siccome la seconda voce l'ho creata io non la userei troppo come esempio, ma questa quarta stagione di Street Football è troppo diversa dalle prime tre. --RiccardoFila ➔SMS 21:52, 4 apr 2022 (CEST)

Se è la quarta stagione è la quarta stagione, mica possiamo inventarci noi che è una nuova serie spin-off, non capisco... --Emanuele676 (msg) 01:57, 5 apr 2022 (CEST)
Infatti, possono passare anche decenni e tutto il cast risultare stravolto, ma se viene venduta come un'altra stagione della stessa serie, con gli stessi personaggi e la stessa continuity, non vedo il senso di dire che si tratta di una serie diversa... --Astubudustu 14:02, 8 apr 2022 (CEST)
Il cast dei personaggi è il problema minore. Qui c'è un insieme di episodi prodotti da case d'animazione (e quindi personale) completamente differenti dalle prime, con le quali non è stata fatta neanche una collaborazione. A me invece non piace trattare le cose su Wikipedia solo guardando come vengono vendute, io dalla fonte primaria (la serie e i crediti scritti nelle sigle) vedo solo una nuova serie animata fatta da persone diverse che porta lo stesso titolo di quella vecchia, niente di più e niente di meno. Se volessimo attaccarci ai messaggi commerciali bisognerebbe pure interpretarli: qui al quinto paragrafo si cita chiaramente una certa "serie originale", non le "stagioni precedenti". Allora a cosa mi devo affidare? Al distaccamento tra serie originale e questa o alla dicitura di quarta stagione? Preferisco di gran lunga lasciar perdere le notizie giornalistiche e basarmi solo sui crediti della serie. Riporto un paio di esempi da cui questa serie si distacca: Winx Club ha molte stagioni, staff che cambia ma la casa d'animazione e il regista restano sempre gli stessi. Anche in Sailor Moon Crystal cambia parecchio staff dalla seconda alla terza stagione, nonché il metodo di distribuzione della serie, se abbiamo detto che il fatto che ci sia una prosecuzione della trama è irrilevante possiamo comunque considerarle collegate dalla stessa casa produttrice. Ecco, nel nuovo Street Football io non vedo niente, ma proprio niente di tutto ciò e pertanto lo separerei dalla vecchia serie. Se avete altri esempi simili a Street Football che vengono tenuti assieme confrontiamoli pure, a me onestamente non ne vengono in mente (solo Esteban citato sopra). --RiccardoFila ➔SMS 12:15, 15 apr 2022 (CEST)
Un esempio di serie omonime ma considerate separate sono i reboot (tipo Ben 10 e Ben 10 (serie animata 2016)), in quanto la serie "rinnovata" ovviamente non condividerebbe la stessa continuity, anche se si limitasse a ritrattare gli stessi avvenimenti in chiave diversa. Invece, per quanto riguarda serie tipo Ben 10 - Forza aliena, questa è di fatto una continuazione della serie originale, ma prende un nome diverso e quindi viene trattata separatamente. Se anche nel caso in discussione fosse presente una situazione analoga a quelle da me elencate, allora avrebbe senso trattare la nuova stagione come serie a sé stante. Tuttavia, non mi sembra questo il caso.Astubudustu 23:13, 17 apr 2022 (CEST)
I creatori originali dicono che è la quarta stagione. Il distributore italiano la chiama quarta stagione. Mi pare che non ci sia nessun dubbio. --Emanuele676 (msg) 00:36, 18 apr 2022 (CEST)
[@ Astubudustu] nessuno ha detto che questa nuova serie ha la stessa continuity, ha solo lo stesso tema di quella vecchia (ragazzi che giocano a pallastrada) e lo stesso vale per le due serie di Ben 10 (mostri e alieni che combattono, mi scuso per l'eccessiva e probabilmente offensiva semplificazione). Ben 10 (2016) che ha gli stessi personaggi e una storia diversa viene trattata come una nuova serie; invece per Street Football (2022), che ha altri personaggi e di conseguenza un'altra storia, quale sarebbe il "valore aggiunto" rispetto a Ben 10 che lo promuove a nuova stagione della vecchia serie? [@ Emanuele676], a parte il fatto che il distributore italiano è incluso tra i creatori originali, la distribuzione come quarta stagione è semplicemente una tecnica di marketing per proporla anche ai vecchi spettatori, e ricopiarla su Wikipedia mi sembra nientemeno che una contribuzione su WP:COMMISSIONE anche se involontaria.
Non ho niente in contrario sul citare che questo reboot è stato distribuito come "quarta stagione" della vecchia serie, ma aggiornare la pagina Wikipedia usando questo collegamento con i paraocchi può portare solo a un pasticcio. Il sinottico della pagina francese ce ne dà un assaggio: quasi metà del testo che c'è serve a dividere le prime tre stagioni dalla quarta e la stessa divisione andrebbe fatta pure nella lista dei personaggi. È fattibile, certo, ma non vedo proprio il senso di tenere uniti a forza due cartoni diversi inserendo nella voce ripetute indicazioni di appartenenza a questa o quella serie. Davvero l'impaginazione e la priorità delle fonti primarie devono essere compromesse a tutti i costi da un messaggio pubblicitario? --RiccardoFila ➔SMS 23:03, 18 apr 2022 (CEST)
Cito il distributore italiano perché stiamo su Wikipedia in lingua italiana. E sì, mi pare fattibile, viene fatto per esempio per le serie antologiche come Fargo, non mi pare siano mai stati problemi. Cosa che peraltro non facciamo quando cambia il titolo alla serie, come The Young Pope e The New Pope, o 1992, 1993 e 1994. Non capisco quali sono queste "fonti primarie" che dicono che sia una nuova serie, visto che come dicevo, produttori e distributori italiani dicono che è la quarta stagione. --Emanuele676 (msg) 23:12, 18 apr 2022 (CEST)
Forse non ci sono mai stati problemi a considerare unite le serie antologiche perché le notizie date corrispondono con i veri dati della serie XD. I problemi sorgono quando le due fonti divergono, capisco che un articolo su internet sia più facilmente consultabile ma non dobbiamo dimenticarci qual è la vera sorgente di quelle informazioni, che andrebbe sempre fatta prevalere: per fonte primaria intendo la serie stessa. Confrontando i crediti delle sigle delle due serie non c'è niente che fa pensare a un loro collegamento: studi d'animazione differenti, registi differenti, sceneggiatori diversi, ecc... hanno in comune solo il titolo e il romanzo da cui sono tratte. Su questo stesso aspetto non trovo nessuna analogia con Fargo: come puoi ben notare nella produzione delle diverse stagioni sono coinvolte bene o male le stesse persone tra produttori e sceneggiatori (più o meno come su Winx Club che avevo citato prima, la trama è sempre diversa nelle nuove stagioni ma parte dello staff resta lo stesso e la serie resta unita) e, a prescindere dalle fonti giornalistiche, basterebbe confrontare i titoli di coda degli episodi di Fargo per considerarli uniti. --RiccardoFila ➔SMS 00:41, 19 apr 2022 (CEST)
Ehm, no, l'unico che rimane per tutte e quattro stagioni è il creatore della serie come produttore e quello della musica, gli altri produttori cambiano nelle varie stagioni, come spesso accade peraltro in generale per le serie, come vedi, ci sono molti che hanno fatto solo le prime tre stagioni o solo le ultime due, e molti che hanno fatto una sola stagione, che sono quelli che hanno lavorato solo a 10-11 episodi, e alcuni a solo pochi episodi della prima stagione. C'è uno staff writer che ha lavorato completamente solo alla quarta stagione, insieme ad altri scrittori che hanno lavorato a singoli episodi della quarta stagione, mentre nelle prime tre no. --Emanuele676 (msg) 01:28, 19 apr 2022 (CEST)
Se vuoi un esempio inverso, Narcos: Messico. Era stato concepito come quarta stagione di Narcos, ha gli stessi creatori, lo studio è sempre Gaumont International Television, eppure è una voce diversa perché successivamente è diventato uno spin off. --Emanuele676 (msg) 01:30, 19 apr 2022 (CEST)

[ Rientro] Ma è proprio questo il punto, vedila da questa prospettiva: a produrre ogni nuova stagione di Fargo c'è sempre stato almeno qualcuno che ha fatto anche quella/quelle precedenti, non importa se sono uno, due o venti. Nella quarta stagione di Street Football vedi anche solo un nome che ritorna dalle vecchie serie? Io solo Stefano Benni :P --RiccardoFila ➔SMS 11:46, 19 apr 2022 (CEST)

Anche a me in tutta sincerità sembra un'opera del tutto distinta dalla vecchie serie, tolto appunto il marketing di farla passare come quarta stagione. Anche se si dovessero tenere nella stessa pagina sarebbe più che opportuno avere template autonomi, come le due serie giapponesi nella voce Barbapapà.--Janik (msg) 22:09, 19 apr 2022 (CEST)
Le serie di Barbapapà condividono gli stessi personaggi e in quel caso non è pratico scorporare solo le liste di episodi. Per questa serie andrebbero scritte una lista personaggi e una trama slegate dalle precedenti (oltre a un nuovo template sinottico), quindi secondo me la soluzione migliore è una fare una nuova voce. Le regole di enciclopedicità lo consentono. --RiccardoFila ➔SMS 16:34, 23 apr 2022 (CEST)
Mi correggo: l'unico che torna è il produttore Giorgio Welter e ce lo fa sapere anche in questo articolo. Resto dell'idea che per via delle case d'animazione completamente diverse (e praticamente tutto lo staff che ci ha lavorato è cambiato) dovrebbero essere considerate serie animate diverse, ma avendo scovato quest'uomo in comune non sarebbe più così sbagliato agganciare questa come quarta stagione della serie. --RiccardoFila ➔SMS 19:32, 28 apr 2022 (CEST)

Sfoltimento personaggi di FuturamaModifica

Segnalo proposta. --WalrusMichele (msg) 20:20, 16 apr 2022 (CEST)

Atlantidei nelle opere di fantasiaModifica

Segnalo.--Mannivu · 16:13, 19 apr 2022 (CEST)

Rod e Todd FlandersModifica

Propongo la cancellazione di questa voce perchè considerata di dubbia enciclopedicità e anche perchè tratta argomenti considerati unificabili con la voce "Personaggi de I Simpson. -- Stefanoruocco99 (msg) 15:16, 2 mag 2022 (CEST)


La pagina «Rod e Todd Flanders», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--SurdusVII (wikicollega dal 2012) 15:21, 2 mag 2022 (CEST)

PdC: Agnes SkinnerModifica

La pagina «Agnes Skinner», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

-- Stefanoruocco99 (msg) 15:22, 2 mag 2022 (CEST)

[@ Stefanoruocco99] prima che tu vada avanti, devo informarti che se pensi di unire delle pagine ad altre la PdC non è il mezzo adatto: la cancellazione elimina in toto la pagina, cronologia inclusa. L'unione invece trasforma la pagina in redirect, mantenendo intatta la cronologia. Dato che i personaggi dei Simpson, anche se non enciclopedici singolarmente, sono comunque noti al pubblico conviene procedere nel secondo modo, generando i redirect senza cancellare la pagina. Per far ciò non è necessaria una PdC, elenca qua sotto le pagine che vuoi unire e poi se ne discute tutti insieme. -- Zoro1996 (dimmi) 17:20, 2 mag 2022 (CEST)
D'accordo, allora, propongo per la semplice unione, tutte le pagine considerate di dubbia enciclopedicità e/o adatte all'unione con la voce Personaggi de I Simpson:
@Stefanoruocco99 Su alcuni sono abbastanza d'accordo (es. Rod e Todd o i genitori di Milhouse), però su altri, Patty e Selma su tutti (ma anche Skinner, Troy McClure, Lionel Huntz, il cane, l'uomo dei fumetti, Frink) sono abbastanza dubbioso, se non contrario. A parte Skinner, si tratta di personaggi (quelli che ho citato) che nella voce in inglese hanno un paragrafo dedicato alla loro influenza culturale, indice quindi di enciclopedicità. Segnalo inoltre che alcune di queste voci in inglese (e non solo in inglese) sono state riconosciute di qualità, cosa che, se ovviamente non è indice di enciclopedicità di per sé, deve spingere alla prudenza nel dichiararle non enciclopediche. --Floydpig (msg) 22:12, 2 mag 2022 (CEST)
Allora, siamo entrambi d'accordo che almeno le voci Rod e Todd Flanders e Kirk e Luann Van Houten possano essere unite alla voce Personaggi de I Simpson? -- Stefanoruocco99 (msg) 22:17, 2 mag 2022 (CEST)

Enciclopedicità Mico e i FuFunghiModifica

Sulla voce «Mico e i FuFunghi» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
--SurdusVII (wikicollega dal 2012) 13:41, 15 mag 2022 (CEST)

cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Mico e i FuFunghi#Enciclopedicità_Mico_e_i_FuFunghi.

– Il cambusiere  L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 11:28, 17 mag 2022 (CEST)

Dorothy e le meraviglie di OzModifica

Ho delle registrazioni della serie Dorothy e le meraviglie di Oz prese da Boomerang tempo fa e alla fine dei titoli di coda vengono mostrate le informazioni sul doppiaggio italiano.

  • Studio di doppiaggio: Studio EMME
  • Direttore doppiaggio Italia: Fabrizio Temperini
  • Testi Italia: Elena Rizzo

Voci italiane:

Dato che ho solo questa fonte e non posso mettere qui lo screenshot dimostrativo, come posso fare? Aggiungo lo stesso queste informazioni e vi metto una nota con scritto "Dai titoli di coda"? No, perché queste registrazioni sono di qualche anno fa e sono almeno due anni che non mettono la serie in questione su Boomerang. --87.11.7.134 (msg) 11:10, 17 mag 2022 (CEST)

Segnalazione doppiaggiModifica

Salve a tutti, segnalo queste due discussioni sui doppiaggi italiani di Piovono polette (serie animata) e Dorothy e le meraviglie di Oz.

Per entrambe le serie ho delle registrazioni, che hanno con sé anche le info sul doppiaggio italiano. Ma dato che queste serie non sono più in onda, come posso fare? Inserisco le informazioni scrivendo come nota "Dai titoli di coda"? Come successo ad esempio in Victor e Valentino? --79.54.56.64 (msg) 17:52, 26 mag 2022 (CEST)

La questione dell'incolonnamento delle filmografie e la sua formulazione nelle convenzioniModifica

Segnalo questa discussione di interesse per il progetto. --WalrusMichele (msg) 10:21, 29 mag 2022 (CEST)

ipotesi PdC FFFModifica

segnalo la wikitalk.. --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 18:20, 15 giu 2022 (CEST)

2D - ipotesi PdCModifica

segnalo la wikitalk della voce di un personaggio animato che con l'assenza di fonti è non enciclopedica.. --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 14:05, 16 giu 2022 (CEST)

Dubbio di enciclopedicità per Geografia di My Little Pony - L'amicizia è magicaModifica

Sulla voce «Geografia di My Little Pony - L'amicizia è magica» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Janik (msg) 18:26, 28 giu 2022 (CEST)

segnalo la wikitalk.. --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 10:43, 24 lug 2022 (CEST)

Stagioni di Mr. BeanModifica

Ciao a tutti, vi scrivo perché volevo cercare di sistemare al meglio la voce riguardante la lista degli episodi di Mr. Bean in quanto viene affermato che quest'ultima è suddivisa in cinque stagioni. Tuttavia, come gentilmente fatto notare da [@ Moxmarco] che mi permetto di chiamare per correttezza nei suoi confronti, le stagioni totali non dovrebbero essere 5 ma bensì 3. Molto probabilmente tale suddivisione (tra l'altro presente anche nella versione inglese che però nemmeno questa ha fonti in merito come si evince da qui) potrebbe essere stata presa dalla pagina del cartone su Internet Movie Database ma come sappiamo tutti i database non sono una fonte affidabile in quanto modificabili da chiunque si iscriva. Così ho spulciato un po' in rete e nel vecchio sito ufficiale nella sezione Timeline (cliccate negli anni 2013 e 2014) viene affermato "The second series of the Mr Bean Animated series is confirmed into Pre-Production." ovvero che la seconda serie, o stagione che dir si voglia, è stata confermata. In un articolo di Kidscreen (risalente al 2014) si parla sempre di seconda stagione mentre in un altro di C21 Media si parla della terza uscita nel corso del 2019. Un'altra prova è il DVD ufficiale che potete vedere su Blu-ray.com che indica "Season 2" proprio in copertina, il che significa che tutti gli episodi che vanno dal 2002 al 2004 in realtà non sono altro che un'unica stagione che molti utenti in rete probabilmente dividono in base all'anno per "comodità" ma non ci sono fonti ufficiali in merito. Anche sulla versione statunitense di Amazon Prime Video seguono un ordine simile sempre di 3 stagioni. La mia idea sarebbe quella di riunire le attuali 3 stagioni della lista degli episodi in un'unica prima stagione mentre le altre due scalerebbero di conseguenza. Ma prima chiedo un vostro parere in merito, dato che non voglio creare confusione inutile. --Pazio Paz (msg) 02:12, 13 lug 2022 (CEST)

Guardando un po', anche su wikidata è segnato 5 stagioni e come fonte c'è il sito tedesco, anch'esso stile imdb. Ho trovato anche questo, stesso discorso, database senza garanzia di correttezza. Il punto è che praticamente tutti si sono sbagliati? C'è anche questa fonte francese, la quale non mi sembra sia modificabile da utenti. Io indagherei meglio, perché il fatto che ovunque ci sia scritto che sono 5 stagioni è strano, potrebbe avere pubblicazioni differenti o ri-pubblicazioni? --Vgg5465 09:42, 14 lug 2022 (CEST)
Ho dato un'occhiata alla sezione home video della versione inglese della voce e sembrano essersi basati sulle uscite DVD. Guardando in giro le varie copertine però non si parla mai di divisioni in stagioni per gli episodi usciti tra il 2002 e il 2004 (al massimo di volumi), il che è piuttosto strano. Intanto ho trovato le copertine del primo e dell'ultimo volume dei DVD italiani e questi raggruppano i primi 52 episodi come un'unica stagione senza fare distinzioni (si può vedere l'elenco degli episodi in essi contenuti nel retro copertina). Questo DVD invece presenta alcuni degli episodi prodotti dal 2015 in poi e il sito li riporta come seconda stagione. Tra l'altro il retro copertina mi sono reso conto che i DVD italiani riportano dei titoli un po' diversi da quelli impiegati nella lista degli episodi, forse sarà il caso di creare un'altra cella contenente i titoli impiegati anche nell'edizione home video italiana. --Pazio Paz (msg) 18:27, 14 lug 2022 (CEST)
Nemmeno il canale YouTube ufficiale di Mr. Bean parla di cinque stagioni ma bensì di 3 (prima, seconda e terza). Inoltre, il sito ufficiale di ITV, ovvero la rete che trasmise la serie riporta raggruppa quelle che sono le prime 3 stagioni in un'unica da 52 episodi, il problema è che non so se possiamo eventualmente utilizzare tale sito come riferimento per la lista. --Pazio Paz (msg) 16:30, 17 lug 2022 (CEST)
Che le prime 3 stagioni siano composte da 52 episodi è corretto, tuttavia a me risultano altre due stagioni, anche su prime video uk sono divise in 5 stagioni. Per quanto fandom non sia affidabile, anche lì sono descritte 5 stagioni e difficilmente nelle fan-wiki sono errati. --Vgg5465 13:32, 18 lug 2022 (CEST)
Aspetta, credo che ci sia stato un fraintendimento, è impossibile che le prime 3 stagioni siano composte da 52 episodi singolarmente, perché guardando la lista degli episodi presentano rispettivamente 18 (prima stagione), 16 (seconda stagione) e 18 episodi (terza stagione) che sommati vanno a formare 52 episodi totali. Inoltre su Prime Video UK io vedo 3 stagioni e non 5 (prima, seconda e terza). Per le fanwiki non ci stiamo nemmeno a perderci tempo in quanto anche quelle possono sbagliare e si possono correggere proprio come Wikipedia. Comunque sia forse ho trovato qualcosa che può tagliare definitivamente la testa al toro, sono riuscito a trovare sul sito ufficiale di Tiger Aspect Productions (ovverosia lo studio d'animazione del cartone in questione) la scheda dedicata alla serie e questa indica un totale di 3 stagioni e basta non 5 (qui le schede prima stagione di 52 episodi del 2002, seconda stagione di 52 episodi del 2015 e terza stagione di 26 episodi del 2019, i dati di riepilogo vengono riportati nella colonna colorata di verde posta sulla destra). --Pazio Paz (msg) 18:11, 18 lug 2022 (CEST)
Eh appunto, lo studio d'animazione indica 3 stagioni perché raggruppa i 52 episodi delle prime 3. Qui qui la 5 su prime. Decidiamo come volerle organizzare. --Vgg5465 10:22, 19 lug 2022 (CEST)
[ Rientro] Beh onestamente io darei più retta al sito dello studio d'animazione in quanto sono i creatori della serie e perciò credo che meglio della loro testimonianza non ci sia. In sostanza vorrei seguire la loro suddivisione. Nella lista degli episodi riunirei tutte le puntate del 2002, 2003 e 2004 in un'unica sezione e ovviamente i numeri degli episodi scalerebbero fino ad arrivare ai 52 totali, ad esempio il primo episodio della seconda stagione, Pesce rosso, diventerà il numero 19 e così via. La quarta e la quinta stagione invece basta cambiargli il titolo rispettivamente in seconda stagione e terza stagione inserendo per le fonti della Tiger Productions da qualche parte nella tabella così possiamo dimostrare da dove proviene tale suddivisione e che non è inventata. Se sei d'accordo posso occuparmene io in merito, poi nel caso vedrò di tirare in ballo la discussione anche nella versione inglese così vediamo se riusciamo ad arginare l'errore presente anche lì dato come avevo letto nella loro pagina di discussione nemmeno loro avevano dei riferimenti ufficiali per la cinque stagioni. --Pazio Paz (msg) 17:31, 19 lug 2022 (CEST)
[@ Vgg5465] allora che facciamo? Adopero l'ordine del sito dello studio d'animazione alla lista degli episodi? --Pazio Paz (msg) 16:29, 24 lug 2022 (CEST)
@Pazio Paz esatto, anche io farei così. Raggruppiamo le prime tre come fa lo studio d'animazione. --Vgg5465 09:10, 25 lug 2022 (CEST)
[@ Vgg5465] molto bene, tra non molto sistemerò la tabella e inserirò le fonti di cui abbiamo parlato per giustificare tale suddivisione. --Pazio Paz (msg) 17:28, 25 lug 2022 (CEST)
[@ Vgg5465] E come avevo promesso, ho sistemato sia la voce principale che la lista degli episodi. Adesso la suddivisone in stagioni è fontata e ordinata in base a un criterio preciso. --Pazio Paz (msg) 16:15, 26 lug 2022 (CEST)

Baby Felix the Cat - dubbio EModifica

Sulla voce «Baby Felix the Cat» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--SurdusVII (wikicollega dal 2012) 10:40, 24 lug 2022 (CEST)

Credo che siano più che sufficienti le informazioni presenti nella voce di Baby Felix & friends perciò si potrebbe candidare per la cancellazione. --Pazio Paz (msg) 16:07, 24 lug 2022 (CEST)
Per come è scritta la voce si potrebbe anche andare di immediata senza tante perdite di tempo. --OswaldLR (msg) 16:11, 24 lug 2022 (CEST)
oppure si potrebbe unire in una sottosezione alla voce interessata?? --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 16:19, 25 lug 2022 (CEST)
Cancellata in immediata per WP:PERSONAGGI. --WalrusMichele (msg) 16:40, 25 lug 2022 (CEST)

Bufala?Modifica

Online non ho trovato info su Ploi - La leggenda volante. Mi confermate che è una bufala? --Superchilum(scrivimi) 09:39, 25 lug 2022 (CEST)

Direi di sì. --OswaldLR (msg) 13:18, 25 lug 2022 (CEST)
secondo Google è assolutamente da C4.. --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 16:18, 25 lug 2022 (CEST)
Super bufala, possiamo pure metterla in cancellazione immediata. --Pazio Paz (msg) 17:27, 25 lug 2022 (CEST)
Intanto ho provveduto ad eliminare il riferimento inerente a questo fantasioso sequel dalla voce del primo film, ovvero Ploi. --Pazio Paz (msg) 16:12, 26 lug 2022 (CEST)
  Fatto, ho inoltre provveduto ad annullare tutte le altre modifiche effettuate dall'utente. ×°˜`°×ηαη¢у×°˜`°× 17:37, 28 lug 2022 (CEST)

Cortometraggio di Mr. IncredibleModifica

Segnalo discussione. --Pazio Paz (msg) 17:05, 29 lug 2022 (CEST)

film create da Stardust Home VideoModifica

un IP wikicollega mi domanda un parere per chiarire del dubbio di questa voce.. il 26 maggio 2020 è stato segnalato ed è stato seguito da questa discussione che secondo gli ultimi commenti pare che sia rilevante per via della società distributrice la Stardust Home Video (premetto che a memoria ne conosco ma mai utilizzato per via dell'assenza dei sottotitoli per sordi all'epoca) a ciò lo trovo fortemente non rilevante dato che si trattava probabilmente delle copie di film originali.. in parole povere credo che erano dei film animati di serie B o qualcosa del genere.. a quel punto è da PdC anche delle voci create in tema della Stardust Home Video?? --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 13:08, 10 ago 2022 (CEST)

La Stardust era un'azienda di distribuzione home video italiana che (a quanto ne so) distribuiva solo opere estere, quindi non c'entra nulla con un'eventuale rilevanza o irrilevanza di una voce. --OswaldLR (msg) 13:16, 10 ago 2022 (CEST)
Grazie SurdusVII del rapido riscontro. C’è stata una discussione anche qui. Detto questo, lascio la parola a chi è senz’altro più ferrato di me sulle policy, buon wiki a tutti.--151.43.139.160 (msg) 13:27, 10 ago 2022 (CEST)
probabilmente l'IP wikicollega voleva dire che questo studio di animazione (Burbank Films Australia) è rilevante o meno?? --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 14:05, 10 ago 2022 (CEST)
Potrebbe essere, nel frattempo dopo aver cercato invano delle fonti vere, metto in cancellazione la voce.
La pagina «I tre moschettieri (film 1986)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--OswaldLR (msg) 15:47, 10 ago 2022 (CEST)

Progetto:Marvel Cinematic UniverseModifica

Segnalo la discussione sulla creazione di un sottoprogetto relativo al Marvel Cinematic Universe. --Redjedi23 (msg) 18:40, 10 ago 2022 (CEST)

Puntate o episodi?Modifica

La serie I Am Groot ha una sottopagina chiamata Episodi di I Am Groot il cui incipit recita però "Le puntate della miniserie televisiva I Am Groot sono state distribuite sul servizio on demand Disney+ dal 10 agosto 2022". Bisogna spostare la pagina o cambiare l'incipit? Redjedi23 (msg) 11:30, 12 ago 2022 (CEST)

Secondo le convenzioni, si usa episodi nel caso di serie televisive, mentre puntate nel caso di miniserie. Vedendo che I Am Groot è stata rinnovata per una seconda stagione, dovrebbe trattarsi di una serie e quindi sarebbe giusto episodi. Comunque non so se ha avuto molto senso scorporare gli episodi dalla voce principale, dato che attualmente sono semplicemente cinque e della durata di pochi minuti.--Dany3535 (msg!) 12:05, 12 ago 2022 (CEST)

edizione vs stagioneModifica

la giro a voi wikicolleghi questa domanda nella mia talk da parte di un IP wikicollega.. ho provato a spostare ma il risultato non è chiaro.. perchè nel template StagioniTV risultano edizione anzichè stagione?? ho anche provato a correggere qui ma nulla.. perchè?? sarà un errore di un altro wikicollega?? --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 12:48, 14 ago 2022 (CEST)

Può essere perché su Wikidata Boy Girl Dog Cat Mouse Cheese è segnato come istanza di "programma televisivo" invece di "serie televisiva" (o serie d'animazione o quel che è)? --RiccardoFila ➔SMS 12:56, 14 ago 2022 (CEST)
ecco dov'era il problema.. grazie a te caro wikicollega @RiccardoFila ho risolto il problemino ^__^ --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 13:48, 14 ago 2022 (CEST)

Titolo italiano di Felix del 1995Modifica

Ciao a tutti, controllando nella pagina di discussione di Felix (1995) un indirizzo IP ha fatto giustamente notare che l'effettivo titolo italiano della serie è Le avventure di Felix il gatto e sempre il suddetto utente ha inserito un link alla videosigla italiana e direi che come prova sia più che sufficiente per lo spostamento della voce. Onestamente non so se ci sia stata una qualche precedente edizione italiana di questo cartone dove veniva chiamato semplicemente "Felix", anche se onestamente ho qualche dubbio in merito. --Pazio Paz (msg) 18:00, 22 ago 2022 (CEST)

Bolivar (personaggio)Modifica

Sulla voce «Bolivar (personaggio)» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

--Andr€a (talk) 21:16, 28 ago 2022 (CEST)

Star Wars: Visions - Serie anime o serie d'animazione?Modifica

Segnalo discussione nel progetto Anime e manga. --RiccardoFila ➔SMS 10:11, 29 ago 2022 (CEST)

Uniformazione templateModifica

Segnalo discussione. --Redjedi23 (msg) 13:29, 31 ago 2022 (CEST)

Nomi originali (Star Wars)Modifica

Segnalo discussione. --Redjedi23 (msg) 16:42, 9 set 2022 (CEST)

Una pagina per Cuore di ghiaccioModifica

Segnalo questa discussione. --WGC (msg) 19:05, 9 set 2022 (CEST)

The Works - VaglioModifica

Per la voce The Works (film), il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stato proposto un vaglio.

Per partecipare alla discussione clicca QUI.

Primissimo film in CGI, in produzione dal 1979 al 1986. -- TOMMASUCCI 永だぺ 14:40, 12 set 2022 (CEST)

Zigo ZagoModifica

Segnalo discussione. --Andr€a (talk) 11:44, 24 set 2022 (CEST)

Ritorna alla pagina "Animazione".