Apri il menu principale
Nota disambigua.png
Il titolo di questa pagina non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Caffè Europa.
Flag of Europe.svg
Caffè €uropa
Flag of Europe.svg

Benvenuti nel "Caffè €uropa". Questo è il luogo d'incontro e di discussione per i wikipediani interessati a sviluppare le voci riguardanti l'Europa e l'Unione Europea.

È anche il punto d'appoggio del Progetto Europa.

Qui si possono porre domande, inserire comunicazioni e coordinare il lavoro intorno alle voci sull'Europa presenti nell'enciclopedia.

Clicca qui per inserire una nuova domanda o osservazione

Qui la "discussione prenatale" al bar.

In cancellazione
Questo è l'elenco delle pagine in cancellazione riguardanti l'Europa. Se qualche pagina non è di seguito elencata è perché nel template {{Cancellazione}} non è specificato il parametro argomento oppure l'argomento è un altro. Se puoi, aiutaci a completare questo elenco inserendo arg=Europa alle pagine in cancellazione che ne sono sprovviste.
Cancellazione

Voci attualmente proposte per la cancellazione:

Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Pix.gif
Archivio
Archivio


Proposta: Progetto: Paese BascoModifica

Segnalo questa discussione.--Simon Bacca, idee, polli neri... 15:11, 13 mag 2017 (CEST)

Babbo NicolaModifica

Sulla voce «Babbo Nicola» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Gce ★★★+4 13:52, 4 giu 2017 (CEST)

Denominazione dei quartieri di ParigiModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 20:34, 12 giu 2017 (CEST)

Apro questa discussione per segnalare una serie di problemi sui quartieri di Parigi. Il primo, di cui si è già discusso in generale, riguarda il disambiguante, ovvero se sia più corretto il termine "quartiere", "Parigi" o qualsiasi altro termine, questione in realtà spinosa e non semplice da risolvere. Tuttavia, per quanto riguarda Parigi, sono presenti anche problemi più specifici:

  • Les Halles (Parigi): la pagina parla del mercato situato nell'omonimo quartiere, ma non del quartiere in sé; si veda anche la discussione della voce per maggiori informazioni. La proposta è di diversificare le due pagine e ovviamente creare quella del quartiere. Posso farlo io ma vorrei prima sentire dei pareri.  Fatto
  • La [...] nei nomi dei quartieri. Si vedano ad esempio La Villette (Parigi) o La Muette (quartiere), oltre al già citato Les Halles (Parigi) e anche a pagine da creare come [[Gare (quartiere)]] o [[Roquette (quartiere)]] (che ho corretto io). Mi chiedo se sia giusto il mantenimento della proposizione nel nome: in francese il la è presente nel nome completo (quartier de la ...), altrimenti si trovano come Muette, Gare etc.
  • Disambiguanti non necessari: nel sistemare le varie pagine dei quartieri, correggendo le grafie e lasciando gli endonimi, ho seguito come riferimento i wikilink presenti in Quartieri di Parigi, ovvero mettendo in tutti il disambiguante (quartiere). Ovviamente in certe pagine da creare la scelta è sbagliata perché non esistono omonimie, e ho intenzione di correggere tali casi uno per uno togliendo il disambiguante quando non necessario al momento di creare la voce. Lo segnalo nel caso qualcuno volesse creare una nuova pagina o se volesse controllare i disambiguanti per togliere quelli in surplus, in modo da seguire uno schema comune.

Grazie --Daimona Eaytoy (Scrivimi!) 17:49, 1 gen 2017 (CET)

Categoria:Castelli della ScoziaModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 20:38, 12 giu 2017 (CEST)

Ci sono titoli come Castello di Culzean, altri invece nella forma inglese Dalhousie Castle, si possono uniformare nella forma italiana no? Almeno quelli che nel nome hanno la località, su quelli che hanno il nome della famiglia non saprei che fare. Grazie--Pierpao.lo (listening) 10:47, 16 feb 2017 (CET)

Quelli col nome di località certamente si, ma anche gli altri se ci sono fonti in italiano. Ma vedo fonti in italiano anche per Castello Hermitage e castello Brodie.--Kirk39 Dimmi! 12:55, 16 feb 2017 (CET)

VDQ: Parlamento europeoModifica

La voce Parlamento europeo, il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per un riconoscimento di qualità.

Si invita a esprimere un proprio parere nella pagina della segnalazione; ogni miglioramento è sempre benvenuto.

--Niccolò "Jaqen" Caranti (OBC) (msg) 11:43, 27 lug 2017 (CEST)

Cancellazione Portale:Unione EuropeaModifica

Naturalmente parlo del redirect :D È orfano, cancelliamo? --Valerio Bozzolan (msg) 13:29, 5 ago 2017 (CEST)

  Incerto/a Se è orfano è inutile, ma visto che è molto diffusa la grafia con entrambe le parole in maiuscolo nulla mi impedisce di pensare che possa essere di nuovo usato, pertanto non sono sicuro sul da farsi. --Gce ★★★+4 15:18, 5 ago 2017 (CEST)

Nazionalismo europeoModifica

Buon pomeriggio a tutti, segnalo che la voce in questione, alla quale ho apposto un {{V}} (e in cui era già presente un {{C}}), avrebbe bisogno di una "sistematina" (diciamo una completa riscrittura), perché nelle condizioni attuali è seriamente passabile di cancellazione. Grazie e buona giornata. --188.153.238.121 (msg) 15:29, 25 ago 2017 (CEST)

PilcanteModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:39, 25 ago 2017 (CEST)

C'è qualcuno che ah tempo per rivedere la voce del comune di Pilcante, io non ho tempo, ne cuore, ma una simile voce deve essere rivista. Coraggio. --Bramfab Discorriamo 18:43, 12 giu 2017 (CEST)

Soraga di Fassa e il suo lagoModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:41, 25 ago 2017 (CEST)

Dal marzo 2017 il comune di Soraga (in Trentino) ha cambiato la denominazione italiana ufficiale in "Soraga di Fassa" (vedi questa notizia). Ciò detto, secondo voi, anche il Lago di Soraga ha cambiato contestualmente denominazione (Lago di Soraga di Fassa?), dal momento che tutti i laghi prendono il proprio nome dalla località in cui sono situati? --Holapaco77 (msg) 09:20, 6 lug 2017 (CEST)

A me non risulta che tutti i laghi prendano il nome dalla località in cui sono situati. Ciò detto, ci sono fonti che attestano l'eventuale nuova denominazione del lago? In caso contrario, non vedo motivo di cambiare. --Arres (msg) 09:30, 6 lug 2017 (CEST)

Navbox comuni sloveniModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 21:43, 25 ago 2017 (CEST)

E' vero che i 212 comuni sloveni "costituiscono l'unico tipo di suddivisione territoriale del Paese" però non trovate ingombrante e dispersivo il navbox in questione? Se la funzione è quella di aiutare il lettore nella navigazione siamo messi male, anche perché spesso è sormontato da altri lenzuoloni fitti fitti sulle frazioni del singolo comune (espandeteli entrambi, per esempio nella voce Capodistria, per capire l'effetto). Secondo voi vale la pena scindere il primo in 12 navbox basati sulle Regioni statistiche della Slovenia (specificando in calce che non hanno carattere amministrativo)? Inoltre: è davvero necessario riportare anche nel navbox entrambi i toponimi (italiano e sloveno)? --Ombra 10:44, 25 ago 2017 (CEST)

Favorevole sia a dividere il template in tanti template quante le regioni, sia a eliminare la doppia denominazione, lasciando esclusivamente quella usata nel titolo della voce di ogni comune. --BohemianRhapsody (msg) 11:18, 25 ago 2017 (CEST)
Favorevole alla creazione di template di navigazione regionali, personalmente terrei invece i toponimi in entrambe le lingue, per completezza d'informazione. --Paginazero - Ø 14:57, 25 ago 2017 (CEST)
A mo' di test (è la più piccola) ho creato il navbox della RS del Litorale-Carso: sospendendo il giudizio sul doppio toponimo, va bene l'avviso in calce? --Ombra 17:30, 25 ago 2017 (CEST)
Grazie Ombra. D'accordo anche io nell'uso dei navbox per regioni statistiche (ma un navbox delle 12 regioni poi ce l'abbiamo?). Per quanto riguarda i toponimi bilingui, d'accordo con Paginazero nel mantenere entrambe le denominazioni; non mi sembra richieda troppo spazio, e permette di utilizzare il navbox anche a chi è più familiare con gli endonimi in sloveno. --Dans (msg) 15:30, 26 ago 2017 (CEST)
Ho riordinato per regione i comuni inclusi nel Template:Comuni della Slovenia (cfr. precedente versione). Volete allora procedere alla suddivisioni in tanti singoli template? In caso affermativo, il tmp:Comuni della Slovenia andrebbe ovviamente cancellato. Occhio che per la regione di Zasavska, il tmp includerebbe 3 sole voci; per la Oltresava Inferiore 4 voci. L'attuale versione del template resta una lenzuolata, ma non è così illeggibile; secondo l'altra soluzione, i template predetti potrebbero rivelarsi più o meno inutili... --151 cp (msg) 21:01, 19 set 2017 (CEST)
Grazie 151 cp, per me la si può lasciare anche così. --Dans (msg) 11:32, 25 set 2017 (CEST)

[ Rientro] In realtà [@ 151 cp] non sarebbe male seguire sempre la stessa logica in tutti gli stati: in Italia abbiamo un tmp sui comuni per ciascuna provincia (v. Categoria:Template di navigazione - comuni d'Italia), non ne abbiamo uno unico per tutta l'Italia; idem per Svizzera (v. Categoria:Template di_navigazione - comuni del cantone dei Grigioni). Guardando in Categoria:Template di navigazione - comuni degli stati d'Europa, si nota che sono pochi gli stati in cui vi sia un unico tmp per tutti i comuni di quello stato. Può avere un senso un unico tmp quando non vi sia alcuna suddivisione amministrativa/statistica nello stato, altrimenti tenderei a suddividere i comuni in tmp per provincia/distretto/regione (ossia suddivisione superiore al comune). -- Gi87 (msg) 10:07, 27 set 2017 (CEST)

La ripartizione in più template non segue la logica delle suddivisioni, ma quello della leggibilità: è necessario creare più template quando un unico template verrebbe a contenere un numero troppo elevato di voci. Se poi si seguisse sempre e comunque il criterio delle suddivisioni, ci sarebbero molti casi di template con 2-3 voci soltanto, se non una sola. --151 cp (msg) 23:25, 27 set 2017 (CEST)
Nel caso in oggetto su 12 regioni solo 2 conterrebbero 3/4 voci. Mi sembra accettabile. -- Gi87 (msg) 00:45, 28 set 2017 (CEST)
Secondo me nel caso in questione i singoli navbox sarebbero molto più fruibili del lenzuolone generale (anche perché quattro voci sono il numero minimo per un template di navigazione: il problema riguarderebbe perciò solo la Sava Centrale). Per il momento ne ho creati 3 però vorrei evitare di fare lavoro per nulla. Perciò fatemi sapere se andare avanti o cancellare --Ombra 00:58, 28 set 2017 (CEST)
Un TdN con oltre 200 voci non ha senso per cui, anche per me, va bene la suddivisione per regioni statistiche. A chi pensa che un TdN con solo 3 voci non vada bene, segnalo questa discussione su TdN con una sola voce! --Antonio1952 (msg) 13:08, 28 set 2017 (CEST)

FrontexModifica

Procedo a unificare le due pagine su Frontex: Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri dell'Unione europea e Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera (la prima peraltro ha un titolo incredibilmente lungo). --Dans (msg) 17:47, 26 ago 2017 (CEST)

Mi piacerebbe creare il portale ScoziaModifica

...ma benché io sia da anni si WP non ho idea di come si inizi se non seguendo le linee guida. Cerco utenti di lunga data che potrebbero interessarsi e/o appassionarsi all'argomento e darmi così una mano o almeno delle indicazioni per iniziare. Tra l'altro vedo un certo numero di voci relative alla sola Scozia categorizzate, non a torto s'intende, nella cat madre Regno Unito non agevolandone la ricerca e sarebbe un'occasione per promuovere una minifestival a tema per almeno dare una controllata a voci create oramai all'inizio di it.wiki (e raramente aggiornate), inoltre vi sono ancora numerose voci geografiche da creare anche solo dei centri "capoluogo" (il vigolettato è prudenziale non capendo esattamente come siano le equivalenze con altre siddivisioni) delle più basse suddivisioni territoriali. Ultima cosa, ci fosse qualcuno che ha bene a mente queste ultime avrei bisogno di capire se località indicate genericamente come villages possano/debbano stare nella categoria del "capoluogo", vedi Inveresk e Musselburgh (Scozia). Grazie per l'attenzione.--Threecharlie (msg) 11:10, 31 ago 2017 (CEST)

Per il Portale se crei una bozza nella tua sottopagina utente potrei darci un'occhiata, la struttura puoi copiarla da quelli che ho creato io in passato. --Gce ★★★+4 22:39, 4 set 2017 (CEST)

Nomi dei comuni del KosovoModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 17:17, 19 set 2017 (CEST)

Stavo esaminando il Template:Comuni del Kosovo e la pagina Comuni del Kosovo ed ho notato una strana anomalia circa la nomenclatura: fatta eccezione per Pristina, per la quale esiste un esonimo italiano, tutte le altre seguono un'indicizzazione abbastanza aleatoria, abbiamo infatti Pejë (in albanese), Kosovska Mitrovica (in serbo), Gjilan (in albanese), Vučitrn (in serbo), Kaçanik (in albanese), Đakovica (in serbo). Questi sono solo alcuni esempi ma guardandoli, almeno a me, una domanda sorge spontanea: perché non c'è uniformità sugli endonimi? Perché in alcuni casi si è scelto il serbo e per altri l'albanese? --The Crawler(Ce ne siamo andati di nuovo...) 15:52, 16 set 2017 (CEST)

E idem vale per i Distretti del Kosovo... secondo linee guidaː va impiegato sempre l'endonimo straniero ufficiale e non vanno mai usati esonimi stranieri che non corrispondano agli endonimi, a meno che l'esonimo straniero sia sensibilmente più frequente nelle fonti in lingua italiana. Ergo, andrebbe quantomeno fatta una ricerca google per verificare quale tra la forma serba e quella albanese sia più frequente nelle pubblicazioni italofone, e modificare di conseguenza. Ho iniziato a darci un'occhiata (vedi qui), se vuoi prosegui pure tu. (Il risultato non sarà comunque uniforme, perché non lo è l'uso).--Dans (msg) 21:56, 16 set 2017 (CEST)

Riforma territoriale francese del 2014Modifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 15:39, 24 set 2017 (CEST)

Con la riforma territoriale del 2014 in Francia hanno deciso per la soluzione a 13 regioni (c'erano diverse proposte) e poi a gennaio 2016 queste nuove regioni hanno assunto il nome definitivo. Quindi:

A questo punto, se a voi sta bene, inizio ad aggiornare le voci con il bot. -- Basilicofresco (msg) 17:05, 19 set 2017 (CEST)

Certamente, e grazie --Ombra 17:12, 19 set 2017 (CEST)
Naturalmente includendo anche cantoni, arrondissement, frazioni, ecc. -- Basilicofresco (msg) 17:40, 19 set 2017 (CEST)
Ah ecco a proposito, un cantone soppresso, come ad esempio Cantone di Auch-Sud-Est-Seissan deve mantenere la regione soppressa? -- Basilicofresco (msg) 17:44, 19 set 2017 (CEST)
Sì. --151 cp (msg) 18:40, 19 set 2017 (CEST)

Nel frattempo, qualche bot può provvedere a cambiare anche le mappe di localizzazione contenute nelle singole voci sui dipartimenti? Le nuove mappe le ho inserite appunto in dipartimenti della Francia ("File:Département 01 in France.svg" deve diventare "File:Département 01 in France 2016.svg"). --151 cp (msg) 18:40, 19 set 2017 (CEST)

Sistemate le mappe nelle voci dei dipartimenti. -- Basilicofresco (msg) 23:24, 19 set 2017 (CEST)
Grazie. --151 cp (msg) 02:27, 22 set 2017 (CEST)

  Fatto -- Basilicofresco (msg) 09:24, 22 set 2017 (CEST)

Scusate, quali sono le fonti dei nomi in italiano delle nuove regioni francesi? A meno che questi non siano ben attestati (come nei casi di Bretagna, Corsica e Normandia), la norma dovrebbe essere quella di utilizzare per tutte le nuove regioni il nome ufficiale in lingua francese (es. Nouvelle-Aquitaine, non "Nuova Aquitania"). --Dans (msg) 16:59, 24 set 2017 (CEST)

Direi che il problema si pone solo per Alta Francia e per Nuova Aquitania. Gli altri esonimi sono semplici composizioni di due nomi già consolidati (es. Borgogna-Franca Contea) e quindi direi che non è strettamente necessario aspettare nuove fonti. Resta da prendere una decisione per Alta Francia e Nuova Aquitania. -- Basilicofresco (msg) 19:32, 24 set 2017 (CEST)
Per la Nuova Aquitania: magari non come "nuova" ma la regione è ben nota almeno dai tempi del De bello gallico, personalmente troverei grottesco titolarla con l'endonimo francese. Tanto più che esistono già fonti autorevoli che ne attestano la forma italiana. Sull'Alta Francia è più complesso ma forse sarei per privilegiare l'italiano --Ombra 23:19, 24 set 2017 (CEST)
No, il problema a mio parere si pone per tutte, tranne quelle in cui l'uso italiano è davvero consolidato, come PACA. Se A(fr)->a(it), non è detto che A-B-C-D(fr)->a-b-c-d(it). Stiamo parlando di nomi ufficiali di regione, e a meno di casi in cui il nome italiano è notevolmente consolidato, va usato l'endonimo straniero ufficiale secondo le linee guida - altrimenti è ricerca originale. (PS: [@ Ombra] Ben venga il link alla pagina del TCI ma questa non è un "atlante, enciclopedia o carta geografica" e le fonti vanno valutate nella loro interezza: ad esempio, qui TCI usa Nuova Aquitania ma poi usa Limousin anzichè il nostro Limosino...)--Dans (msg) 10:12, 25 set 2017 (CEST)
A sensazione, concordo con Ombra. Ragionando meno a sensazione, le fonti italofone cosa dicono? In geografia ogni fonte fa quello che vuole (basta vedere i nomi delle città del Belgio...), però è ad esse che dobbiamo rifarci. Ci sono fonti che utilizzano "Nouvelle Aquitanie" o dicono tutte "Nuova Aquitania"? Da questo dipende la forma che dobbiamo usare. --Arres (msg) 10:34, 25 set 2017 (CEST)
Esatto, lasciamo da parte le sensazioni e verifichiamo cosa dicono le fonti, ricordando che in questo caso la soglia minima per l'uso del termine italiano è che sia "notevolmente consolidato".--Dans (msg) 10:42, 25 set 2017 (CEST)
Ovviamente ragioniamo tramite fonti ma Dans, quali fonti "notevolmente consolidate" vuoi trovare a nemmeno due anni dall'assunzione del nome definitivo? :D Io direi di limitarci a "fonti autorevoli" che ne parlino, e già così non sarà banale (vedasi Alta Francia) --Ombra 11:05, 25 set 2017 (CEST)
Appunto: se è ancora troppo presto (ed è ben possibile che lo sia) perché l'esonimo italiano sia sufficientemente consolidato nelle fonti, la regola base richiede di usare l'endonimo francese ufficiale. --Dans (msg) 11:11, 25 set 2017 (CEST)
Sì, ma possiamo anche permetterci di usare il WP:Buonsenso, soprattutto in quei casi in cui hanno unito due regioni con un nome ben consolidato (come ad es. Borgogna e Franca Contea) e gli hanno dato un nome che è niente altro che l'accostamento dei due precedenti (Borgogna-Franca Contea). Oppure qualcuno realmente pensa che tra qualche anno, quando la Treccani aggiornerà la sua voce, scriverà che "la Borgogna e la Franca Contea si sono unite formando la Bourgogne-Franche-Comté"? E' vero che WP non prevede il futuro, però, insomma...
A me a dire il vero l'unico caso che mi lascia seriamente dubbioso è l'Alta Francia, dato che Hauts-de-France significa una cosa diversa da quella che noi italofoni in genere intendiamo con "Alto" (penso ad es. all'Alto Molise, ma anche altri casi simili); stiamo insomma facendo una traduzione (che è male) tra l'altro fuorviante (che è peggio). Poi, se tra tre anni tutti la chiameranno "Alta Francia", amen, ma almeno non sarà "colpa nostra". --Retaggio (msg) 22:13, 25 set 2017 (CEST)
Diamo pure il beneficio del dubbio alle regioni col trattino, anche se formalmente siamo fuori dalle linee guida (poi un giorno mi presterai la tua sfera); per Alta Francia e Nuova Aquitania, come scrivi, rischiamo invece di anticipare troppo i tempi (e sì, a rigore sarebbe Alti di Francia o simile - leggevo su fr:wiki che il nome è stato criticato dagli stessi geografi francesi per questa ragione) quindi proporrei il ritorno al nome ufficiale francese. --Dans (msg) 22:18, 25 set 2017 (CEST)
Trovo la proposta di Dans estremista e radicalmente opposta a ongi considerazione di buon senso, nonché di verosimiglianza lingustica. Senza contare che di fonti per Alta Francia (di Nuova Aquitania non val nemmeno la pena di discutere) già ce ne sono. Non (ancora) quelle ideali, ma sufficienti a dare una chiara indicazione sulla direzione da prendere. Paradossalmente, sarebbe WO:RO ignorarle...--CastagNa 23:42, 25 set 2017 (CEST)
My 2 cents: per le regioni con il trattino direi che non ci sono problemi, al massimo cambierei se per qualche motivo le fonti in italiano cominciassero a cambiare. Per quanto riguarda Hauts-de-France, a me il parallelo che viene in mente è Hauts-de-Seine, che non viene tradotto. A me sembra che una differenza semantica con Haut-Rhin ci sia, e non la appiattirei, per lo meno non per primi. Sul discorso Nouvelle-Aquitaine, io tradurrei, basandosi sul fatto che lo sono toponimi simili (es. Nuova Caledonia). Anche qui passerei al francese se le fonti in italiano cominciassero a farlo, ma per ora la traduzione mi sembra più un adattamento naturale che una ricerca originale. --Cruccone (msg) 11:18, 26 set 2017 (CEST)
Grazie Cruccone. In effetti Hauts-de-Seine - su cui Hauts-de-France è stato ricavato per calco - non è tradotto, e questo ci dà un'indizio su come agire anche in questo caso. Castagna, a prescindere da estremismo e buon senso, non basta che ci siano fonti qualunque, servono fonti attendibili e di settore (atlanti, carte geografiche, enciclopedie). Ce ne sono per Alta Francia? Io non ne ho trovate. --Dans (msg) 11:32, 26 set 2017 (CEST)
Non si prescinde mai dal buon senso. Comunque, non abbiamo «fonti attendibili e di settore» nemmeno per il nome in francese, quindi siamo punto a capo. Quello che abbiamo però è un uso già attestato in lingua italiana (stampa nazionale), che sono le «fonti il più possibile attendibili» allo stato dell'arte. Ignorarle in nome di non si sa quale purezza è, per l'appunto, estremismo. Oltre che contrario alle nostre saggie (buon senso...) convenzioni. --CastagNa 23:58, 26 set 2017 (CEST)
Laddove non ci sono fonti, si usa l'endonimo straniero ufficiale, secondo le linee guida. --Dans (msg) 00:11, 27 set 2017 (CEST)
Perché continui a ripetere che non ci sono fonti, quando le fonti ci sono e ti sono state mostrate? --CastagNa 00:16, 27 set 2017 (CEST)
Perdonami Dans, ma che non ci siano le fonti è una tua opinione, che faccio fatica a condividere. Il TCI parla esplicitamente di "Nuova Aquitania", ed il TCI è una fonte. Forse non la fonte ideale e perfetta (che peraltro dubito che esista), ma è una fonte. E di fonti italofone che utilizzano i nomi francesi a quanto pare non ci sono. E che la linea guida dica di ignorare le fonti recenti è una tua interpretazione sulla quale dissento. Leggendola, mi pare che lo spirito sia di non utilizzare gli endonimi ormai desueti e non più utilizzati da tempo (es. Nuova York), e non di non utilizzare endonimi tuttora in uso. Peraltro, etichettare come RO "Nuova Aquitania" mi pare una forzatura, sia perché il nome è attestato da fonti, sia perché non vedo altre possibili traduzioni del nome. E secondo me la sfera di cristallo serve per dire che un italofono non dirà più "Vado in Aquitania", ma "Vado in Nuovelle-Aquitaine".
Ammetto che invece mi convince meno la traduzione di "Hautes-de-France" con "Alta Francia", ma prendo atto che l'utilizzo della traduzione è di gran lunga più utilizzato dalle fonti italofone rispetto all'originale francese (usato da un'unica fonte).
In sintesi, concordo con Castagna.--Arres (msg) 00:34, 27 set 2017 (CEST)

[ Rientro] Come già ben spiegato in precedenza da tanti altri utenti e su cui mi pare siano tutti concordi eccetto uno, va usato il buonsenso ed un minimo di elasticità: per i nomi delle regioni francesi non si sta inventando proprio nulla, essi stessi in francese sono spesso l'unione di più toponimi in quanto accorpamento di regioni limitrofe. Tutte regioni singole che in precedenza avevano già un toponimo italiano attestato. Ricordo anche che le linee guida a cui si fa continuo riferimento sono appunto linee guida, ossia servono a "guidarci" nella giusta scelta, non a dare la scelta. Queste regioni sono ufficiali da un anno: ovvio che non si può pretendere di trovarle in enciclopedie, atlanti e similari. Quindi per avere un minimo di riscontro possiamo benissimo rifarci a fonti giornalistiche: ci danno una fotografia sull'uso e le recenti elezioni in Francia di sicuro ci aiutano in tal senso. Fonti autorevoli ed attendibili, come richiesto appunto da Wikipedia. -- Gi87 (msg) 10:27, 27 set 2017 (CEST)

Pagine rinominate in base a tre articoli di quotidiani, alla faccia delle linee guida ("atlanti, enciclopedie, carte geografiche"), altre pagine su cui vengono rimossi i template C, pur in continua mancanza di fonti, in base a discussioni presunte "risolte" nonostante le riserve espresse da quattro utenti, altre modifiche che vengono annullate in barba alle fonti ufficiali inserite in pagina. A posto così. --Dans (msg) 15:00, 4 ott 2017 (CEST)
Quoto [@ Castagna], [@ Retaggio], [@ Ombra], [@ Basilicofresco] e tutti gli altri favorevoli, a latere vedere nascondere le fonti: [1] e soprrimere l'unione di regioni storiche con toponimi secolarmente attestati [2] mi sanno di battaglia ideologica. In wikipedia se ci sono le fonti e se c'è il WP:CONSENSO e soprattutto il WP:BUONSENSO visto che pilastro di wiki è che Wikipedia non ha regole fisse, le linee guida usate a proprio uso e consumo come pretesto vengono dopo, molto dopo. --Nicola Romani (msg) 09:59, 12 ott 2017 (CEST)
Visto. Rimane il mio commento di qualche giorno fa, e che faceva riferimento al post di apertura di Basilicofresco. Ho aggiunto anche una fonte nella voce specificata da Romani, purtroppo però ancora di tipo giornalistico, come le altre. --Retaggio (msg) 10:14, 12 ott 2017 (CEST)
Aggiungo, in particolare riguardo la situazione della voce Alta Francia, che è bene ricordarsi tutti che sarebbe bene non lanciarsi in spostamenti prima di aver raggiunto un "serio" consenso, in particolare su voci geografiche, che si portano appresso categorie, disambiguazioni, template, eccetera. Al momento infatti abbiamo Alta Francia Boncourt, Bussy (Hauts-de-France) e Categoria:Comuni dell'Alta Francia. Prego dare uno sguardo. In un senso o nell'altro, questa situazione va sanata. Grazie, saluti. --Retaggio (msg) 10:34, 12 ott 2017 (CEST)

Per assurdo seguendo il ragionamento del nome in lingua originale che non compare sugli atlanti dovremmo fare altrettanto anche con eventuali Stati nascenti come ad esempio una ipotetica Repubblica di Catalogna che andrebbe in Republicà de Catalunya e come lei tanti altri nuovi stati qui sta il ridicolo. --Nicola Romani (msg) 10:43, 12 ott 2017 (CEST)

Non capisco cosa c'entra. Mi sembra che qui ci fosse forte consenso sulla prima proposta di Basilicofresco, eccettuati alcuni dubbi (o dubbi di alcuni) sul Alta Francia - Hauts de France, traduzione fuorviante. Evitiamo di deragliare, grazie. --Retaggio (msg) 10:46, 12 ott 2017 (CEST)
Sì, il forte consenso sulla proposta Basilicofesco vi è, infatti non penso ci sia altro da discutere per le regioni francesi. Alla fine anche per regioni come Alta Francia, per quanto possa sembrare fuorviante come traduzione, è emerso che quel nome venga utilizzato nelle fonti stampa contemporanee. -- Gi87 (msg) 10:56, 12 ott 2017 (CEST)
Non capisco perché Nicola Romani abbia sentito l'esigenza di riaprire, con toni così polemici, una discussione che aveva già maturato un buon consenso proprio nella direzione da lui auspicata. Suggerisco di evitare, grazie. --CastagNa 16:42, 12 ott 2017 (CEST)
ps: Retaggio, il grosso dell'albero Categoria:Alta Francia dovrebbe ora essere coerente, se rimangono casi come Bussy (Hauts-de-France) sono residuali.
Ribadisco che il forte consenso su Alta Francia - termine inesistente nelle fonti di settore - non esiste. Almeno quattro persone hanno espresso dubbi in merito. --Dans (msg) 17:26, 12 ott 2017 (CEST)

Una, cento, mille BruxellesModifica

Vedo che le pagine relative a Bruxelles includono:

Di queste, la più corposa è la prima; e tuttavia, formalmente essa non si riferisce all'"intera" Bruxelles ma al solo comune di Bruxelles-Ville (BXL-1000, per chi è della zona), ossia il centro storico più alcuni quartieri periferici. Ampie zone della città di Bruxelles, amministrativamente comuni separati (Ixelles, Etterbeek, Anderlecht, etc) ne sono escluse - nonostante il fatto che istituzioni e infrastrutture che vi si trovano (es. il museo Horta) siano riportate in pagina. Per risolvere la questione, proporrei che la pagina Bruxelles si occupi della città di Bruxelles in sè, ampiamente intesa, come viene normalmente intesa nel senso comune, che non coincide nè con il comune di Bruxelles-Ville (troppo piccolo) nè con la regione di Bruxelles-capitale (troppo grande). Poco importa che tale agglomerato non esista amministrativamente: l'interessa qua è per la città in sè, le divisioni amministrative possono mantenere una pagina a sè (si creerà a sua volta, se ritenuto necessario, una pagina sul comune di Bruxelles-Ville) dove saranno riportate le statistiche, e la divisione amministrativa sarà spiegata in una sezione della pagina Bruxelles.--Dans (msg) 22:42, 25 set 2017 (CEST)

Ci sono fonti che trattano Bruxelles nel modo in cui vorresti farlo? Se non ve ne fossero sarebbe ricerca originale. --Gce ★★★+4 22:46, 25 set 2017 (CEST)
Qualsiasi guida turistica: ad esempio TCI Lonely Planet. Per capirci, è come se il comune di Milano fosse (ancora) limitato alla cerchia dei Navigli: anche tutto ciò che sta fuori sarebbe ancora "Milano", anche se non fosse amministrativamente. Con la sistemazione attuale delle pagine, la pagina sul Comune di Bruxelles include cose che non ne fanno parte... Una soluzione alternativa potrebbe essere di far coincidere la pagina su Bruxelles con la Regione di Bruxelles-Capitale, creando poi pagine specifiche per i 19 comuni della regione, inclusa Bruxelles-Ville. Vedo che la Treccani segue proprio questa definizione quando scrive "Città capitale del Belgio (148.8731 ab. nel 2008); la regione di B.-Capitale, una delle tre del Belgio, creata nel 1989, è divisa in 19 comuni o municipalità." Sapere.it è un po' più ambigua, prima parla di "Capoluogo della regione Bruxelles-Capitale (Belgio) e capitale del Belgio" (sembra quindi riferirsi al comune di Bruxelles-Ville) ma poi scrive "Grande Bruxelles, 1.012.258 ab" e nel resto della pagina include informazioni anche sugli altri 18 comuni della regione. --Dans (msg) 11:03, 26 set 2017 (CEST)
Preferisco di gran lunga la soluzione alternativa, dato che le basi su cui si appoggia sono, a mio parere, enciclopedicamente più solide ed è più gestibile (anche se, comunque, non so se gestire Bruxelles come disambigua o meno) la tua soluzione, invece, potrebbe essere applicabile su Wikivoyage, prova a discuterne lì. --Gce ★★★+4 13:19, 26 set 2017 (CEST)
Ok, allora vada per la soluzione alternativa (Bruxelles come Regione di Bruxelles-Capitale). Si può inserire una nota disambigua in testa alla pagina: "Se cercavi il comune di Bruxelles-Ville..." Grazie, --Dans (msg) 13:37, 26 set 2017 (CEST)
Dando un'occhiata alle altre wiki (giusto per comparazione) vedo che fr:wiki ha tre pagine distinte (prima alternativa: "Bruxelles", comune, regione) mentre de: e en:wiki solo due (seconda alternativa: la loro Bruxelles coincide con la nostra Regione di Bruxelles-Capitale). Procederei quindi in questa seconda maniera anche da noi. Tecnicamente, sposto contenuto da Bruxelles (da rinominare Bruxelles-Ville) a Regione di Bruxelles-Capitale e poi sistemo i redirect, corretto? --Dans (msg) 14:04, 26 set 2017 (CEST)
Calma, per favore, prima di partire con spostamenti. Ad esempio, la storia di Bruxelles dove va? Io direi in... Bruxelles, dato che Bruxelles-Ville cent'anni fa non esisteva. E i monumenti (quasi tutti in centro)? E le persone legate alla città? Definiamo prima cosa va dove e poi spostiamo. --Retaggio (msg) 14:43, 26 set 2017 (CEST)
Non ho spostato nulla, siamo qua appunto per discuterne :) Una delle ragioni per avere una terza voce "Bruxelles" slegata da quelle su comune e regione, come su fr:wiki, era proprio per includere tutte queste sezioni, e lasciare sulla voce del comune e della regione solo le questioni più amministrative. Se invece scegliamo di averne solo due (comune e regione), terrei la maggior parte delle informazioni (incluse storia e personalità) sulla voce più generale, quella della regione (a meno di personalità legate ad un determinato quartiere). Per i monumenti si può vedere caso per caso. comunque Bruxelles-Ville c'era anche 100 anni fa - la ragione di questa organizzazione amministrativa bizantina è proprio la sua origine ottocentesca... --Dans (msg) 16:31, 26 set 2017 (CEST)
Ad esser chiari, personalmente, anche io sarei per la soluzione a tre voci di fr:wiki. Penso però che sarebbe necessario condividere prima un "mini-schemino" di massima su come effettuare la divisione delle informazioni. --Retaggio (msg) 17:20, 26 set 2017 (CEST)
Se può essere utile le posso preparare (a grandi linee) in bozza --Dans (msg) 18:43, 26 set 2017 (CEST)
Ecco qua le tre sandbox:
Fatemi sapere che ve ne pare (e intervenite pure in pagina se vi va).--Dans (msg) 22:30, 26 set 2017 (CEST)
IMHO la divisione è OK. Ovviamente abbiano due stubbini, ma questo è risolvibile. NOTA: da aggiustare anche su Wikidata, dove attualmente il nostro Bruxelles punta a fr:Ville-de-Bruxelles. --Retaggio (msg) 09:54, 27 set 2017 (CEST)
Grazie Retaggio; altri pareri ([@ Gce])? Tecnicamente creo ex novo la pagina Ville de Bruxelles e poi sistemo i link a wikidata.--Dans (msg) 10:01, 27 set 2017 (CEST)
Come Retaggio. Va bene avere voci distinte a seconda degli enti amministrativi e del centro abitato in sé. Se esiste anche un arrondissement di Bruxelles-Capitale, non capisco però perché eliminarlo; se non esistesse, faccio notare che di recente son state anche create voci sulle circoscrizioni elettorali, quindi eventualmente potrebbe essere spostata a nuovo titolo ("Circoscrizione elettorale/Collegio elettorale di ..."), sistemando la voce. Per il titolo della voce sul comune, invece penso che "Bruxelles (comune)" potrebbe essere la soluzione. È così che di solito intitoliamo le voci in cui trattiamo di un comune omonimo al centro abitato (es. "Falköping" e "Falköping (comune)"). -- Gi87 (msg) 10:39, 27 set 2017 (CEST)
Grazie Gi87. Per quanto riguarda l'arrondissement (mi correggo) si tratta non solo di una circoscrizione elettorale ma anche di una divisione amministrativa (cf. Arrondissement_del_Belgio) che nel caso di Bruxelles coincide territorialmente con la regione; possiamo anche tenerle separate, ma personalmente per semplicità unificherei la pagina lasciando un redirect. Sul nome della pagina del comune: il nome ufficiale è Ville de Bruxelles / Stad Brussels. Possiamo anche usare Bruxelles (comune) per uniformità/consenso, ma temo che sia ambiguo e personalmente preferirei lasciare il nome in lingua originale. --Dans (msg) 11:04, 27 set 2017 (CEST)
Ci sono altri pareri o posso procedere? --Dans (msg) 14:29, 29 set 2017 (CEST)

[ Rientro] Visto che la situazione è complessa, proprio per evitare confusione è bene che ogni ente abbia la propria voce, anche in caso di coincidenza territoriale (se abbiano deciso di avere due enti per uno stesso territorio ci sarà una ragione, avranno di sicuro caratteristiche/funzioni diverse). Anche per gli altri comuni omettiamo sempre la dicitura "comune di" (v. ad es. anche Capodistria, il cui nome del comune sarebbe Mestne občine Koper/Comune città di Capodistria), quindi la soluzione corretta per il titolo è "Bruxelles (comune)", poi come da stile standard abbiamo sempre l'incipit che dirà "Il comune di Bruxelles (in francese Ville de Bruxelles, in olandese Stad Brussels) è l'ente che amministra il centro storico di Bruxelles". All'inizio della voce "Bruxelles" dedicata al centro abitato avremmo una nota di disambiguazione che rimandi a "Bruxelles (disambigua)" con tutti i possibili significati.
Ricapitolando dovremmo avere:

Oltre che per la prima voce che deve rifarsi alla struttura indicata in Wikipedia:Modello di voce/Centro abitato, sarebbe bene avere omogeneità anche nelle altre voci seguendo per quanto possibile e per le sez. necessarie il medesimo modello. -- Gi87 (msg) 10:53, 30 set 2017 (CEST)

Grazie Gi87, procedo in questo modo. --Dans (msg) 20:49, 30 set 2017 (CEST)

CategorieModifica

[@ Dans, Gi87, Retaggio] A questo punto bisognerebbe sistemare pure le categorie. Ho creato Categoria:Bruxelles (comune) in cui andrebbero spostate tutte le voci che si riferiscono al comune e non all'area metropolitana. Ad esempio, Categoria:Nati a Bruxelles e Categoria:Morti a Bruxelles immagino siano da spostare (ma qui prima ci sarebbe da aggiungere ai vari template Bio un |LuogoNascitaLink = Bruxelles (comune)). --BohemianRhapsody (msg) 23:01, 22 ott 2017 (CEST)

Momento... un tizio del '500 è nato a Bruxelles o a "Bruxelles (comune)"? Ragioniamoci prima e poi spostiamo. --Retaggio (msg) 09:35, 23 ott 2017 (CEST)
Ehm, la stessa domanda però si può fare per altre città: un tizio del '500 è nato nel comune di Milano o no? Noi in generale categorizziamo oggi in base ai confini dei comuni odierni, non abbiamo altre categorie di nati per "area metropolitana/aggregazione urbana". Su fr.wiki in fr:Catégorie:Naissance à Bruxelles, ad esempio, specificano esplicitamente che si tratta delle personnalités nées dans la ville de Bruxelles. Per tutti gli altri comuni dell'area, peraltro, abbiamo già tutte le sottocategorie di Categoria:Nati nella regione di Bruxelles-Capitale. --BohemianRhapsody (msg) 15:43, 23 ott 2017 (CEST)
Sicuro? L'area di diciamo "comunale" di Milano si è sempre espansa, e quindi un tizio nato nel 500 a Milano, certamente è nato in un'area che è ancora oggi parte del comune di Milano. Per Bruxelles-Ville è la stessa cosa? La storia amministrativa di questo comune è costituita da sole annessioni oppure nasce dalla divisione di un'entità più grande? Può darsi anche che mi stia facendo un problema inesistente, non so... --Retaggio (msg) 16:10, 23 ott 2017 (CEST)
Sicuro non lo sono :) Però, per come si è sempre usato il template Bio, mi aspetto che un tizio nato ad esempio ad Anderlecht abbia indicato |LuogoNascita = Anderlecht e non |LuogoNascita = Bruxelles, pur essendo Anderlecht inclusa nell'area metropolitana di Bruxelles. E poiché vedo le varie categorie in Categoria:Nati nella regione di Bruxelles-Capitale più o meno piene, sembra che tale impressione sia corretta. Se così non fosse, peraltro, sarebbe un errore di chi ha compilato il Bio e non un errore della categorizzazione.
Per maggior sicurezza, comunque, potremmo iniziare a fare il giro di bot che dicevo sopra solo sulle voci che hanno P19 ("luogo di nascita") = Q239 ("Bruxelles (comune)") (e analogo per la proprietà "luogo di morte"). In questo modo sposteremo solo tutte le voci che siamo sicuri si riferiscano al Comune di Bruxelles. A quel punto, potremmo passare a mano quelle che saranno rimaste nelle categorie attuali (sperando che siano poche) e sistemarle così una a una. Può essere sensato? --BohemianRhapsody (msg) 16:42, 23 ott 2017 (CEST)
Annessioni, ma più limitate che quelle di Milano (da cui il casino amministrativo attuale), quindi sì, qualcuno nato nel 1500 "a Bruxelles" è nato necessariamente a Bruxelles-Ville. Per i personaggi ottocenteschi invece sarebbe da controllare rispetto a fr.wiki (potrebbe darsi che qualcuno, nato/morto in un comune di periferia, sia segnato come "nato/morto a Bruxelles") --Dans (msg) 16:54, 23 ott 2017 (CEST)
Qui ho fatto la prima richiesta ai bot, come sopra specificato, e qui ho invece inserito un avviso nell'attuale "Categoria:Nati a Bruxelles". Probabilmente ci sarà molta roba da controllare, ho iniziato a generare una lista automatica qua: le voci da guardare a mano sono quelle nelle sezioni "Bruxelles" e "Regione di Bruxelles-Capitale". Poi ci sarà da fare la stessa cosa per i morti. --BohemianRhapsody (msg) 23:18, 23 ott 2017 (CEST)
Grazie. Non sono molto pratico di questo lavoro sporco ma mi pare di capire che voci come Bryan Verboom siano indicate nella lista perché il luogo di nascita differisce tra it:wiki (Bruxelles) e fr:wiki (Anderlecht). In questo caso è evidente che la versione accurata è quella francese (Anderlecht è un comune della regione brusselles). --Dans (msg) 23:32, 23 ott 2017 (CEST)
Ho sistemato un po' di voci (quelle con i riferimenti doppi e quelle indicate come Regione di Bruxelles-Capitale). Per quelle in cui è ragionevolmente certo pensarlo (o per cui altre wiki danno indicazioni più precise) ho sostituito con Bruxelles (comune) o altro. Per assurdo è più facile farlo per i pittori del '500 (le periferie non esistevano) piuttosto che per personaggi otto- o novecenteschi; per questi ultimi ho lasciato indicazioni sulla regione, in mancanza di dati più certi. --Dans (msg) 00:01, 24 ott 2017 (CEST)

Vestfalia o Westfalia?Modifica

Per disattenzione ho posto questa domanda qui Discussioni_portale:Geografia#Westfalia_o_Vestfalia?. Ripropongo il quesito: perché la pagina dedicata alla regione geografica si chiami Westfalia e non Vestfalia, come avviene per lo stato Renania Settentrionale-Vestfalia? Esiste un motivo per il quale l'italianizzazione è avvenuta mantenedo la "W"? --Wind Of Freedom - (scrivimi) 05:20, 15 ott 2017 (CEST)

Per IL motivo, cioè Westfalia è più diffuso di Vestfalia (16.300.000 pagine su Google per la prima a fronte di appena 338.000). È Westfalia che andrebbe usato. --Skyfall (msg) 07:51, 15 ott 2017 (CEST)
Westfalia produce più risultati perché è l'esonimo inglese... Se si restringe la ricerca alle sole pagine in italiano i numeri sono rispettivamente 420.000 per Westfalia e 282.000 per Vestfalia, una differenza molto meno netta. La Treccani usa Vestfalia, la forma Westfalia non è nemmeno riportata: [3] [4] [5]; il DOP riporta la forma Westfalia ma la sconsiglia: [6]. --Giulio Mainardi (msg) 11:02, 15 ott 2017 (CEST)
Mi correggo, ho appena scritto una sciocchezza: ricordavo male, l'esonimo inglese è Westphalia. --Giulio Mainardi (msg) 11:05, 15 ott 2017 (CEST)
Ok, però a questo punto anche la pagina Renania Settentrionale-Vestfalia andrebbe cambiata, perché avere una forma unica sarebbe più logico no?
Anche se poi, leggendo questa discussione, si decise da quanto mi pare di capire, di usare sempre la forma con la "V", cosa che mi sembra poi non sia andata in porto.--Wind Of Freedom - (scrivimi) 20:39, 15 ott 2017 (CEST)
Renania Settentrionale-Vestfalia è il termine più attestato per il Land tedesco contemporaneo. Westfalia invece va bene per la regione storica. --Dans (msg) 12:26, 16 ott 2017 (CEST)
Ne ho aggiugnte giusto 3 oltre a Sapere e Treccani c'è pure la Rizzoli-Larousse e l'Enciclopedia della Geografia DeAgostini che lemmatzzano Vestfalia la Regione Storica e voci correlate. [7]. --Nicola Romani (msg) 16:46, 16 ott 2017 (CEST)

Viste le fonti (ad es. [8] [9]), direi senza dubbio di spostare a Vestfalia. Idem per le voci più strettamente collegate [10] [11] --Retaggio (msg) 18:42, 16 ott 2017 (CEST) PS - Aggiungo, dopo breve ricerca, che precedentemente la voce era già indicata come Vestfalia, ed è stata spostata circa due mesi fa [12] (anche [13] e [14]); credo di capire che tutto il "casotto" sia sorto dalla pagina Halle (Westfalia), in cui c'è un template "controllare" che credo ci possa dare qualche indizio su quello che è successo

Allora sembra che si sia trattato di spostamenti in massa e senza consenso da parte di un nuovo utente. A questo punto credo che ci sia poco da discutere, la pagina va spostata a Vestfalia assieme alle altre (Pace di Vestfalia, Regno di Vestfalia, Provincia di Vestfalia, Halle (Vestfalia), Segugio della Vestfalia) correggendo anche il nome nel testo delle rispettive pagine. 38.123.253.5 (msg) 19:41, 16 ott 2017 (CEST)
Sono state aggiunte ulteriori fonti enciclopediche per la voce "Renania Settentrionale-Vestfalia", così come anche per le voci correlate - inclusa quella sulle regione storica "Vestfalia" -, che testimoniano l'uso di "Vestfalia" in italiano, uso corrente confermato anche dalle fonti giornalistiche contemporanee (v. es. [15], [16], [17], [18].
Come già stato fatto notare, di "Vestfalia" vs "Westfalia" se ne era già parlato nella pag. di disc. della voce: la disc. si era conclusa con la convergenza per l'utilizzo del toponimo "Vestfalia" e Retaggio a suo tempo si era occupato di sistemare/uniformare voci e categorie. Le voci dalla grafia con la "V" alla grafia con la "W" sono state spostate di recente, ad agosto di quest'anno senza alcuna nuova discussione, tutte dallo stesso utente (Spacc67) (spostamenti: [19], [20], [21], [22], "scaturiti" dalla correzione della disambiguazione per la città di Halle).
Son quindi da riportare al titolo con la "V" le seguenti voci: "Vestfalia", "Regno di Vestfalia", "Pace di Vestfalia", "Provincia di Vestfalia", "Segugio della Vestfalia", "Halle (Vestfalia)", nonché sistemare i vari rinvii. -- Gi87 (msg) 22:48, 16 ott 2017 (CEST)
La lingua italiana evolve (e quella discussione è vecchia). Come la mettiamo col fatto che su Google Westfalia è 20 volte piu diffuso di Vestfalia? Cambiamo le convenzioni? --Skyfall (msg) 23:04, 16 ott 2017 (CEST)
[23] [24] [25] [26] Chi fa enciclopedie non ha dubbi. La Farnesina nemmeno [27] e ancor meno il DFAE svizzero [28]. Perfino i tedeschi lo sanno... [29] --Retaggio (msg) 23:34, 16 ott 2017 (CEST)
A latere: non si guarda solo la quantità, ma anche la qualità (Wikipedia:Uso delle fonti). -- Gi87 (msg) 23:41, 16 ott 2017 (CEST)
E aggiungo... qualcosa mi dice che le ricerche Google per "Westfalia" siano un tantinello inquinate da un furgoncino... [30], a differenza della Vestfalia "vera"... [31] --Retaggio (msg) 23:54, 16 ott 2017 (CEST)
Il fatto che su Google vi siano più fonti con il termine "W" è semplicemnte perché qui la chiamiamo così e in molti usano Wikipedia come se fosse una bibbia. Tuttavia, il termine "Westfalia" esiste solo in italiano e la lettera "W" non è nemmeno presente nel nostro alfabeto. In base alle fonti sopra citate, io proporrei per lo spostamento di massa delle pagine con "Westfalia" a "Vestfalia". --Wind Of Freedom - (scrivimi) 02:47, 17 ott 2017 (CEST)
"la lettera "W" non è nemmeno presente nel nostro alfabeto." Presumo quindi tu non abbia amici di nome Walter e non mangi mai dei wafer. --Dans (msg) 19:16, 17 ott 2017 (CEST)

Riportato tutto alla situazione pre-agosto 2017. --Retaggio (msg) 10:31, 17 ott 2017 (CEST)

[↓↑ fuori crono] [@ Dans] Conosco benissimo il termine "wafer", così come "water" (per wc) e il nome "Walter" (anche "Valter", a volte), ma bastava leggessi le voci W e alfabeto italiano per comprendere ciò che intendevo. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 02:50, 18 ott 2017 (CEST)

Dubbio di enciclopedicitàModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere --Gce ★★★+4 13:55, 19 ott 2017 (CEST)

Sulla voce «UTI delle Valli e delle Dolomiti Friulane» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

In particolare sarebbe opportuno chiarire se voci sulle singole Unioni Territoriali Intercomunali della regione Friuli-Venezia Giulia, l'unica ad avere questo tipo di aggregazioni comunali, siano da considerare enciclopediche. Le varie UTI istituite nella regione sono già elencate nella voce della regione, e tanto potrebbe bastare, senza creare una voce per ciascuna di esse, che aggiunga poco o nulla rispetto al citato elenco.--Bbruno (msg) 18:21, 19 apr 2017 (CEST)

BressanoneModifica

Vi avviso che ho apposto un dubbio qualità a causa della presenza di un C sulla voce, se entro almeno 3 settimane da oggi i problemi lì indicati non saranno risolti allora procederò con la rimozione del riconoscimento con procedura ordinaria. --Gce ★★★+4 22:46, 22 ott 2017 (CEST)

SegnalazioneModifica

Salve, segnalo una richiesta di pareri riguardo il comportamento di un utente in relazione all'inserimento di fonti a supporto di esonimi italiani in Slovenia. Grazie in anticipo agli intervenuti. --Retaggio (msg) 12:53, 28 nov 2017 (CET)

AvvisoModifica

Per la voce Unione europea, il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stato proposto un vaglio.

Essendo questo il progetto maggiormente incentrato sull'argomento, sarebbe molto utile una partecipazione dei suoi iscritti alla discussione.

--Vespiacic (msg) 12:11, 7 mar 2018 (CET)

Avviso cancellazioneModifica

La pagina «Antoni Infante», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Equoreo (msg) 22:33, 19 mag 2018 (CEST)

Direttiva europea sul copyrightModifica

C'è nessuno?Modifica

Ehi, c'è qualcuno? È un progetto importante con anocra molte voci da fare, da tenere attivo prima che rimanga "dormiente" per anni come è successo per altri progetti. --FlameStorm199 (scrivi pure!) 00:04, 30 ago 2018 (CEST)

È un censimento :) ? Presente! --Vespiacic (msg) 08:30, 30 ago 2018 (CEST)
Che bello sapere che c'è qualcuno ancora attivo :) ! No, non è ancora un censimento, ma sto facendo un giro di tutti i progetti segnalando quelli sospettati di inattività. A quanto pare questo non lo dovrò segnalare ;) --FlameStorm199 (scrivi pure!) 18:19, 30 ago 2018 (CEST)
Si ci siamo--Pierpao.lo (listening) 20:01, 30 ago 2018 (CEST)
Eccomi. --Dans (msg) 11:53, 31 ago 2018 (CEST)

Template evoluzione UEModifica

Salve, c'è un motivo per cui abbiamo sia {{Evoluzione dell'Unione europea}} che {{Cronologia dell'Unione europea}}, oppure sono semplicemente doppioni?--Demiurgo (msg) 13:20, 4 set 2018 (CEST)

Doppione direi--Pierpao.lo (listening) 15:05, 4 set 2018 (CEST)
Allora propongo di tenere solo Evoluzione, più dettagliato e preciso, e trasformare Cronologia in un redirect (per poi orfanizzarlo e cancellarlo).--Demiurgo (msg) 13:59, 5 set 2018 (CEST)
Demiurgo puoi fare qualche esempio del perchè è più dettagliato così segnaliamo da qualche parte perchè quello che vuoi cancellare è più utilizzato--Pierpao.lo (listening) 14:30, 5 set 2018 (CEST)
[@ Pierpao] Il template Evoluzione è più dettagliato perché contiene ben quattro linee di evoluzione in più, mostrando quindi Spazio Schengen, TREVI e Cooperazione politica europea (CPE) confluiti nei "tre pilastri dell'UE" (rispettivamente CE, GAI e PESC) con il trattato di Maastricht, nonché l'Unione europea occidentale (UEO) confluita nell'UE nel 2011. Dunque attualmente accade che la voce Cooperazione politica europea include il template Cronologia, che però non include a sua volta la voce. Anziché riportare Schengen, TREVI e CPE il template Cronologia ha un riquadro azzurro/violetto contenente semplicemente "Comunità europee: CECA, CEEA, CEE": in pratica si limita a segnalare che le tre comunità già rappresentate nelle linee sovrastanti erano collettivamente note come Comunità europee. Il template Evoluzione peraltro fornisce questa informazione più efficacemente racchiudendo le tre Comunità europee in una cornice. Inoltre, Evoluzione fa giustamente iniziare l'Unione europea come vera e propria entità giuridica con il trattato di Lisbona, dato che solo tale trattato "conferisce all'UE una personalità giuridica propria. L'Unione può pertanto firmare trattati internazionali relativi ai suoi settori di competenza e aderire a organizzazioni internazionali" (fonte). Prima di Lisbona l'UE era "vuota di sostanza giuridica" (fonte). Nel template Cronologia sembra che l'UE sia un qualcosa di distinto rispetto ai suoi "tre pilastri" rappresentati sopra, mentre il template Evoluzione mostra molto bene la struttura dei "tre pilastri" con un'altra cornice. Anche la voce Tre pilastri dell'Unione europea include il template Cronologia senza che questo la includa a sua volta. Aggiungo che il template Evoluzione è quello utilizzato da tutte le altre wiki.--Demiurgo (msg) 21:29, 5 set 2018 (CEST)
Troppa grazia... :) Segnalato al dp:template il bar mi sembrava esagerato--Pierpao.lo (listening) 21:35, 5 set 2018 (CEST)
In mancanza di obiezioni, ho provveduto.--Demiurgo (msg) 22:00, 13 set 2018 (CEST)

Navbox doppioniModifica

Salve, sembra che il navbox {{Istituzioni dell'Unione europea}} sia stato reso obsoleto dal ben più completo {{Sistema politico dell'Unione europea}}, che ricomprende tutti i wikilink del primo. Credo che il navbox Istituzioni andrebbe cancellato in quanto doppione. Ci sono pareri?--Demiurgo (msg) 21:32, 12 ott 2018 (CEST)

Personalmente siccome le istituzioni sono primarie e il primo è così piccolo io li userei entrambi contemporaneamente nelle pagini delle istituzioni, e solo il secondo in tutte le altre, ma magari la mia è una visione totalmente fuori standard. Chiedo a [@ Bultro] quale esperto di template di navigazione un suo parere.--Pierpao.lo (listening) 09:28, 16 ott 2018 (CEST)
Ripingo [@ Bultro] --Pierpao.lo (listening) 13:41, 17 ott 2018 (CEST)
Non credo di meritarmi questo titolo... Comunque concordo con Demiurgo --Bultro (m) 23:25, 17 ott 2018 (CEST)
[@ Pierpao] Anch'io mi sono chiesto se possa essere utile mantenere Istituzioni al fine di dare maggiore visibilità alle istituzioni principali, ma poi ho notato che in Sistema politico queste risaltano rispetto alle altre in quanto titoli dei sottogruppi. IMHO tenerli entrambi genera solo confusione.--Demiurgo (msg) 23:37, 17 ott 2018 (CEST)
Ok togliamoli ci pensi tu? Demiurgo. Grazie--Pierpao.lo (listening) 00:21, 18 ott 2018 (CEST)
  Fatto dal sempre velocissimo [@ Horcrux], che ringrazio.--Demiurgo (msg) 23:22, 18 ott 2018 (CEST)

Writing week sulla comunità germanofona del BelgioModifica

Ciao a tutti. Segnalo che dal 10 al 21 dicembre si terrà la prima writing week che coinvolge direttamente anche la comunità di Wikipedia in italiano! Questa attività è organizzata da Wikimedia Belgium e coinvolgerà in contemporanea le comunità wikipediane in italiano, tedesco, francese e olandese. L'argomento di questa prima writing week è la Comunità germanofona del Belgio: partecipate numerosi! --CristianNX 14:48, 5 dic 2018 (CET)

BretagnaModifica

Segnalo questa discussione.--Mauro Tozzi (msg) 08:47, 4 gen 2019 (CET)

Censimento 2019Modifica

Censimento 2019 del Progetto Europa

In seguito al censimento del Progetto Europa risultano 2 utenti interessati. Il numero di utenti non è sufficiente a mantenere attivo il progetto.
Invito tutti gli utenti che osservano questa pagina di discussione ad aggiungere il proprio nome alla lista degli utenti interessati.
Se il numero di utenti interessati al progetto rimane sotto la soglia minima di 3 utenti, il progetto verrà chiuso e gli utenti saranno rimandati al progetto Amministrazioni.
Grazie a tutti per la collaborazione.

--Pallanzmsg 10:17, 23 gen 2019 (CET)

Mi sono aggiunto. Quanto hai fatto il censimento ho visto solamente (erroneamente) i link agli utenti attivi fino al 2018, non ho indagato ulteriormente e mi è passato di mente. Solo adesso ho visto che dovevo aggiungermi prima di quella lista. --Vespiacic (msg) 10:27, 23 gen 2019 (CET)
Grazie per aver confermato la tua partecipazione Vespiacic. Il numero di utenti interessati ha raggiunto la soglia minima di 3 utenti. Il progetto rimane attivo. --Pallanzmsg 10:43, 23 gen 2019 (CET)

SegnaloModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 15:11, 22 feb 2019 (CET)

Che la voce la voce Gjakova è stata spostata a Đakovica, ma è rimasta la Categoria:Gjakova, con annessi e connessi mentre è necessario uniformare. --151 cp (msg) 21:34, 18 gen 2019 (CET)

Nuovo nome della FYROMModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 15:11, 22 feb 2019 (CET)

Per chi fosse interessato, c'è questa discussione (o meglio tentativo di discussione) in corso: Discussione:Repubblica di Macedonia#Nuovo nome ufficiale. --Sannita - L'admin (a piede) libero 15:41, 25 gen 2019 (CET)

allora si cambia anche il nome del Portale:Macedonia e tutte le altre pagine (anzi quasi perchè quelle storiche non dovrebbero cambiare neanche!)?? --SurdusVII 15:53, 25 gen 2019 (CET)

Nazionalità scozzese nelle biografieModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 15:13, 22 feb 2019 (CET)

Mi risulta che la nazionalità "scozzese" non esista. La Scozia fa parte del Regno Unito, che comprende anche Inghilterra, Galles, Cornovaglia e Irlanda del Nord, e chi vi abita ha passaporto britannico e di conseguenza nazionalità britannica. Indipendentemente dalla regione in cui è nato o risiede. O sbaglio? Pingo [@ CoolJazz5] per la discussione nata in seno alla nazionalità di Annie Lennox. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:31, 28 gen 2019 (CET)

La Scozia è una delle nazioni che costituiscono il Regno Unito, mi pare te l'abbia già scritto in discussione anche CoolJazz5.--Moroboshi scrivimi 09:59, 28 gen 2019 (CET)
"Nazione" e "stato" sono due concetti differenti, che spesso nella pratica coincidono (lo stato-nazione), ma non sempre: possono esistere stati multinazionali (pensiamo a molti imperi del passato, o al Regno Unito stesso) o nazioni divise fra più stati (pensiamo all'Italia preunitaria). Quindi sì, si può parlare benissimo di nazionalità scozzese, indipendentemente dal fatto che la Scozia non sia uno stato indipendente. --Giulio Mainardi (msg) 11:31, 28 gen 2019 (CET)
[@ Moroboshi] segnalo [32]; vorrei evitare una guerra di modifiche che mi veda coinvolto. Un saluto --CoolJazz5 (msg) 12:35, 28 gen 2019 (CET)
[@ L'Ospite Inatteso] Comunque il template {{Bio}} prevede l'inserimento della nazionalità "scozzese", quindi salvo che le linee guida al riguardo non vengano modificate l'inserimento della nazionalità scozzese è corretto. Inoltre sarebbe IMHO meglio discuterne nel Discussioni progetto:Biografie.--Moroboshi scrivimi 12:55, 28 gen 2019 (CET)
PS: Ho segnalato in Discussioni progetto:Biografie/Nazionalità.--Moroboshi scrivimi 12:58, 28 gen 2019 (CET)
Le nazionalità scozzese/inglese/gallese/nordirlandese servono principalmente per gli sportivi (che giocano in nazionali diverse) e forse per qualche altra manciata di casi limite, ma non per tutti. Normalmente si categorizzano come "britannici", non come scozzesi/inglesi ecc. V. anche Progetto:Biografie/Nazionalità/Riepilogo#Stati_attuali_riconosciuti e discussioni linkate in tabella. --Superchilum(scrivimi) 13:06, 28 gen 2019 (CET)
Mi pare che anche Categoria:Esploratori scozzesi sia abbastanza gettonata (es. David Livingstone: nella descrizione inglese di Wikidata è indicato attualmente come "Scottish", mentre nell'incipit di en.wiki come "British") ... forse, sulla base di Categoria:Scozzesi, sarebbe meglio prendere una decisione univoca. --Epìdosis 13:15, 28 gen 2019 (CET)
(conflittato)@Superchilulm Hmmm sarebbe il caso allora di riassumere questo in Progetto:Biografie/Nazionalità/Riepilogo#Stati_attuali_riconosciuti (e immagino comprenda anche i personaggi storici o William Wallace si rivolterebbe nella tomba) per risolvere anche future discussioni.--Moroboshi scrivimi 13:17, 28 gen 2019 (CET)

[ Rientro] Mi scuso: mi rendo conto di aver sbagliato a postare la discussione qui, dovevo postarla Discussioni progetto:Biografie/Nazionalità. Ringrazio [@ Moroboshi] per la segnalazione nella discussione corretta. Direi che la si può cambusare lì, se siete d'accordo. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 13:18, 28 gen 2019 (CET) P.S.: secondo me i personaggi storici non dovrebbero venir coinvolti, prima del XVIII secolo erano due entità divise e quindi due nazioni e stati effettivamente separati, prima di Giacomo I anche con due corone distinte. Altrimenti anche Gaio Giulio Cesare dovrebbe essere indicato come "italiano" anziché "romano". :-) -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 13:20, 28 gen 2019 (CET)

Segnalo, [33], [34], [35] e mi pare che ci sia poco altro da aggiungere. --CoolJazz5 (msg) 14:22, 28 gen 2019 (CET)
  • Attenzione che sappiamo dove è iniziata questa discussione, ma non dove potremmo arrivare, possiamo aprire un pertugio da cui potrebbe uscirne di tutto, fino a sconvolgere più del 50% delle biografie.--Bramfab Discorriamo 14:27, 28 gen 2019 (CET)
A cominciare proprio da Scozia --CoolJazz5 (msg) 15:19, 28 gen 2019 (CET) P.S. ho aggiunto alla voce Walter Scott la categoria:Scrittori scozzesi che vede incluse allo stato 70 voci.
Non perdo occasione, ormai da una decina d'anni, per ripetere che il template bio già di per sé è mediocre, e come se non bastasse è sempre stato usato male – ed eccoci qui a cercare affannosamente di mettere delle toppe, con discussioni di questo tipo che ricorrono ogni settimana. --Ribbeck 15:45, 28 gen 2019 (CET)
Allora sono 10 anni che fai interventi inutili e denigratori al limite della trollata. Se non ci fosse il Bio, il problema di che nazionalità mettere in incipit e categoria ci sarebbe identico, cambierebbe solo che potremmo controllarlo di meno. --Bultro (m) 16:40, 31 gen 2019 (CET)
Al di là di considerazioni e congetture, se qualche utente anzichè rolbackare reiterando (in più pagine di discussione) considerazioni e certezze pov riuscisse a fare un passo indietro ammettendo che forse altri sono nel giusto, ci affanneremmo molto meno, anzi non ci affanneremmo proprio. :-) --CoolJazz5 (msg) 17:06, 28 gen 2019 (CET)
Se esiste una linea guida, Progetto:Biografie/Nazionalità/Riepilogo#Stati_attuali_riconosciuti, un'indicazione chiara del progetto Biografie, mi sembra che ci sia poco da fare passi indietro. Se una linea guida esiste e dà delle indicazioni chiare, sulle quali mi sembra non ci siano proprio dubbi, va seguita la linea guida. Punto. Poi si può discutere fin che si vuole sulla correttezza della linea guida e la si può anche cambiare, ma fin tanto che è tale, la linea guida va seguita. Discutiamone, anzi discutetene, poi se si raggiunge un consenso comune per modificare l'indicazione del progetto, modificate pure, ma fin tanto che indicazioni attestate dal progetto preposto, queste vanno seguite. Poi mi si chiede perché mi passa la voglia di collaborare a Wikipedia e perché mi sia tirato indietro da tanti progetti. È proprio questo atteggiamento di interpretare e aggirare le linee guida che danneggia Wikipedia e fa perdere tempo, non avere delle certezze in base a un'indicazione chiara e precisa a fronte della quale non vedo proprio perché si dovrebbe fare "un passo indietro". -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:23, 29 gen 2019 (CET)
Beh se si vuole prendere i valori riconosciuti dal {{Bio}}, questo anche se elencato le nazionalità scozzesi le riconosce per cui in realtà esiste una de facto eccezione non elencata per gli sportivi (almeno a quanto citato sopra). Opinione personale il template Bio è comodo per tanti motivi, ma causa infiniti problemi quando si comincia a trattare di personalità del passato. In gran parte fornisce una "fotografia" degli stati attuali e in questa cerchiamo di far rientrare anche situazioni che non esistono più.--Moroboshi scrivimi 09:21, 29 gen 2019 (CET)
Progetto:Biografie/Nazionalità/Riepilogo#Stati_attuali_riconosciuti l'avevo creata come pagina "di servizio", però effettivamente non dice i limiti dell'uso di nazionalità "discusse" come questa. Bisognerebbe rispulciarsi le vecchie discussioni e andare a vedere. Se non ricordo male (non so se [@ Bultro, Gac, BohemianRhapsody, Sannita, Jaqen] si ricordano le stesse cose):
  1. scozzesi ecc. per sportivi
  2. scozzesi ecc. dove l'appartenenza è sottolineata dalle fonti esterne, evidentemente perché per quel personaggio è importante l'appartenenza a quella terra: ad es. Walter Scott è definito scozzese dalla Treccani e dalla Britannica
  3. britannici per i casi generali, in particolare per le biografie moderne. Theresa May viene definita britannica dalla Britannica (scusate la ridondanza), e idem John Lennon è britannico.
Bisogna vedere se ad esempio, come fanno notare altri più su, è solo la Scozia ad essere diversa rispetto a Galles, Inghilterra e Irlanda del Nord, e quindi ha senso mettere sempre "scozzese" invece che "britannico" solo per loro (mentre le norme citate sopra valgono solo per gallesi, inglesi e nordirlandesi). Noto ad esempio che la Britannica definisce scozzesi persone moderne come Annie Lennox (appunto). Sean Connery però viene definito "British actor" e più sotto "Scottish-born actor". --Superchilum(scrivimi) 17:54, 29 gen 2019 (CET)
Disamina interessante, ma poiché la discussione è originata dalla domanda posta da un utente a proposito della nazionalità di Annie Lennox (che lo stesso riteneva giusto indicare come scozzese) focalizzerei per il momento l'attenzione solo su questo punto. Come già sottilineato da Superchilum, l'Enciclopedia Britannica (e chi meglio di loro) titola, senza possiblità di equivoci o interpretazioni personali, o richiami alle linee guida: "Annie Lennox Scottish singer and songwriter". --CoolJazz5 (msg) 18:38, 29 gen 2019 (CET)
Aggiungo: [36] Ritengo necessario impedire che vengano spammate nell'enciclopedie verità che hanno visto paragonare la Scozia al Veneto. --CoolJazz5 (msg) 11:53, 30 gen 2019 (CET)

[ Rientro] Il problema è che anche le fonti in italiano sono discordi: Sean Connery è uno scozzese illustre, la treccani dice che è britannico, al contrario del Britannica. Britannico andrebbe bene comunque senza cambiare o fare nuove categorie, anche lasciando da parte gli sportivi perché c'è la categoria scrittori scozzesi e quella sugli attori no? O anche di tante altre attività, come i poeti, affini agli scrittori, o gli scienziati.--Kirk Dimmi! 03:23, 4 feb 2019 (CET)

Forse in questo caso potremmo anche prendere per buona en.WP [37] [38] --CoolJazz5 (msg) 12:22, 4 feb 2019 (CET)

Template:Naz/MKDModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 15:13, 22 feb 2019 (CET)

Segnalo che il Template:Naz/MKD è stato frettolosamente cambiato con il nome Macedonia del Nord al posto di Macedonia senza neanche controllare le inclusioni, adesso in molte pagine che si riferiscono ad anni precedenti al cambio nome (che tra l'altro a me non pare essere ancora stato recepito dalle organizzazioni internazionali come l'ONU) compare Macedonia del Nord (ad esempio XX Giochi olimpici invernali) --Pierluigi05 (msg) 18:10, 29 gen 2019 (CET)

Risolto. --BohemianRhapsody (msg) 17:47, 30 gen 2019 (CET)
[@ BohemianRhapsody] adesso il problema si ripresenta: compare Macedonia del Nord anche per gli eventi precedenti al cambio nome e ciò causa anche degli errori nei link (ad esempio qui, qui ma credo che in tutte le voci su eventi precedenti ci sia lo stesso problema. Come si può risolvere? --Pierluigi05 (msg) 15:51, 13 mar 2019 (CET)
[@ Pierluigi05] Purtroppo bisogna correggere una a una le voci e usare il codice "MKD 1995-2019" al posto di "MKD". Vedi qui come esempio. --BohemianRhapsody (msg) 16:21, 13 mar 2019 (CET)
[@ BohemianRhapsody] Ok sai come risolvere il problema anche in pagine come Eurovision Song Contest 2018 ed edizioni precedenti dove viene usato il template   Macedonia del Nord? --Pierluigi05 (msg) 17:49, 13 mar 2019 (CET)
Certo, quasi allo stesso modo, sostituendo {{ESC|Macedonia}} con {{ESC|MKD 1995-2019}}. --BohemianRhapsody (msg) 17:55, 13 mar 2019 (CET)

CeljeModifica

Come buona parte delle voci sui comuni (e villaggi) della Slovenia, quella di Celje è in uno stato imbarazzante. Ho dato una ripulita ai POV più smaccati, corretto (nei limiti del possibile) l'italiano sgrammaticato, aggiunto cn alle affermazioni discutibili (cioè in buona parte del testo). Insomma, si farebbe prima a cancellarla e riscriverla da capo piuttosto che sistemarla. Di mio non conosco affatto la zona, se qualcuno di più ferrato vuole mettere una pezza è il benvenuto! --Ombra 09:29, 17 apr 2019 (CEST)

Frazioni della NorvegiaModifica

Salve, ho notato che un IP Speciale:Contributi/79.54.74.223 ha svuotato la Categoria:Frazioni della Norvegia. C'è qualche discussione / ragione dietro o è tutto da rollbackare? Grazie. --Retaggio (msg) 11:24, 6 mag 2019 (CEST)

Risultati delle elezioni europeeModifica

Segnalo questa discussione.--Mauro Tozzi (msg) 09:58, 8 giu 2019 (CEST)

Richiesta di aiuto per Dialetto di AmburgoModifica

Segnalo la discussione.--StefanoTrv (msg) 21:57, 10 lug 2019 (CEST)

Rangers Football ClubModifica

Sulla voce Rangers Football Club, attualmente considerata una voce in vetrina o di qualità, è stato avanzato un dubbio di qualità.
Si invita a esprimere un proprio parere nella pagina di discussione; ogni miglioramento è sempre benvenuto.
Commento: Presente F nella sezione "Tifoseria"

Gce ★★★+4 00:11, 8 ago 2019 (CEST)

C'entra ben poco col progetto Europa direi, è solamente una squadra di calcio. --Vespiacic (msg) 08:12, 8 ago 2019 (CEST)
Squadra scozzese, quindi europea, pertanto per me c'entrava eccome; il dubbio l'ho comunque rimosso, al Progetto Calcio stanno lavorando per sistemare altro nella voce. --Gce ★★★+4 16:10, 8 ago 2019 (CEST)

Voce da aiutare da luglioModifica

È stato notato che la voce «Greenhithe» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Tecnicamente è un abbozzo ma non si comprende la rilevanza (in inglese la voce è abbastanza approfondita, si può tradurre quella se il villaggio ha rilevanza enciclopedica anche qui). --Gce ★★★+4 13:34, 13 ago 2019 (CEST)

Template nuove regione francesi: bot x l'aggiornamento?Modifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 12:59, 14 ago 2019 (CEST)

Ho creato una voce su una montagna francese (Le Grand Argentier‎) prendendo a modello una voce che c'era già e ho visto che i template con le bandierine e il nome delle regioni almeno per le montagne sono rimasti quelli pre-ridefinizione dei territori regionali. Immagino che ci siano un sacco di voci che si potrebbero aggiornare in automatico con un bot. Ad esempio in tutte quelle che hanno il template {{FR-V}} (Rodano-Alpi) questo potrebbe essere sostituito con quello {{FR-ARA}} (Alvernia-Rodano-Alpi), dato che la vecchia regione è passata in toto a quella nuova. Non me ne intendo molto di geografia amministrativa francese ma mi sa che i casi analoghi potrebbero essere molti. Forse solo per le voci su entità amministrative che non esistono più (es. ex-comuni) potrebbe avere senso tenere il template vecchio.--Pampuco (msg) 22:19, 1 apr 2019 (CEST)

Richiesta parereModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 13:00, 14 ago 2019 (CEST)

Ciao a tutti, mentre facevo patrolling mi sono imbattuto in questa modifica [[39]]. Potete darmi un parere se il contenuto può essere mantenuto o meno? Al di là della mancanza di fonti, l'utente è in buona fede, solo un po' inesperto. Grazie mille --Dave93b (msg) 15:23, 9 apr 2019 (CEST)

Mi sembra un po' "troppo": la storia della chiesa ed eventualmente la festa parrocchiale potrebbero anche starci, filastrocca e lettera un po' meno. Ma è una mia opinione personale. -- WOF · Wind of freedom · 22:27, 13 apr 2019 (CEST)

Frazioni della NorvegiaModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 20:00, 19 ago 2019 (CEST)

Salve, ho notato che un IP Speciale:Contributi/79.54.74.223 ha svuotato la Categoria:Frazioni della Norvegia. C'è qualche discussione / ragione dietro o è tutto da rollbackare? Grazie. --Retaggio (msg) 11:24, 6 mag 2019 (CEST)

Ha lasciato anche molte voci senza categoria, sarebbe da fare rollback. Vero che il termine "frazione" non è correttissimo, poiché sono località o villaggi, ma così sono diventate introvabili. -- WOF · Wind of freedom · 03:35, 8 mag 2019 (CEST)
Scusa per esempio questo Stamsund è un villaggio che fa parte di un comune, che differenza ci sarebbe con una frazione?--Pierpao.lo (listening) 07:46, 8 mag 2019 (CEST)
Io avrei rollbackato ma vedo che molte le hai ricategorizzate. Una frazione di solito è qualcosa di ufficiale, non una qualsiasi località. Forse la categoria era dubbia, ma credo che in Norvegia abbiano le Tettsteder, equivalenti delle Aree urbane della Svezia, che hanno ufficialità almeno per la statistica (no:Lister over steder i Norge) --Bultro (m) 01:17, 9 mag 2019 (CEST)
Preferisco sistemarle, visto che alcune categorizzazione originarie erano sbagliate. Molti erano villaggi che adesso sono a posto. Quello che vorrei capire come categorizzare una località col proprio nome che è una parte di un comune. La categoria località non l'abbiamo. Centro abitato? Frazione?--Pierpao.lo (listening) 06:59, 9 mag 2019 (CEST)
Per esempio Brumunddal e Fagernes centri abitati o frazioni?--Pierpao.lo (listening) 11:12, 9 mag 2019 (CEST)
Anche i villaggi sono parte dei comuni, tutto il territorio è completamente suddiviso in comuni come da noi. Le frazioni norvegesi non esistono; al massimo si può creare "Aree urbane della Norvegia" (Tettsteder), riempiendola seguendo l'elenco ufficiale (Tabell 1 se ho ben capito), per il resto sono Centri abitati. --Bultro (m) 22:32, 10 mag 2019 (CEST)

Micono e MykonosModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 20:02, 19 ago 2019 (CEST)

[@ Giulio Mainardi] ha inserito la richiesta di inversione da Mykonos a Micono inserendo fonti (autorevoli) che privilegiano l'esonimo italiano. Ciò nonostante confesso di essere perplesso perché non credo ci siano dubbi che, nell'italiano parlato e scritto, l'endonimo sia nettamente prevalente. Effettivamente, di altrettanto autorevole per Mykonos c'è solo la Treccani (Arte antica) e poco altro. Pareri? --Ombra 12:10, 18 giu 2019 (CEST)

(Solo per precisazione, io mi sono limitato ad aggiungere il DOP e a chiedere lo spostamento, per il resto la pagina era già così. --Giulio Mainardi (msg) 12:17, 18 giu 2019 (CEST))
Ma non sarebbe contrario alle linee guida, che dicono di privilegiare il termine più utilizzato? Ci sono più di 42 milioni di occorrenze per Mykonos su Google a fronte di appena 94.900 per Micono. Inoltre in Aiuto:Esonimi italiani c'è scritto pure in grassetto "va impiegato sempre l'endonimo straniero ufficiale, salvo che il corrispondente esonimo italiano esista e non sia desueto". Mi pare proprio questo il caso.--Skyfall (msg) 12:33, 18 giu 2019 (CEST)
Certo. Cito
  1. il vocabolario treccani per la definizione di dizione:"Parola, locuzione, modo di dire: usare una d. erronea, impropria"
  2. il vocabolario treccani per la definizione di nomenclatura: "In senso concr., il complesso sistematico dei termini relativi a una determinata scienza o disciplina, ordinati e disposti secondo norme convenzionali, atte a evitare ogni possibile confusione tra i diversi oggetti della stessa disciplina"
  3. La nostra linea guida: "in generale, la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente (la dizione più diffusa), con un minimo ragionevole di ambiguità; se ad esempio dovessimo trattare del pittore detto "Parmigianino", sarà opportuno riflettere sul fatto che la maggior parte delle persone di lingua e cultura italiana potrebbe non riconoscere nell'immediato il vero nome (Girolamo Francesco Maria Mazzola). La voce è quindi intitolata "Parmigianino", mentre "Girolamo Francesco Maria Mazzola" è un redirect che punta all'altra pagina. "
Non cito invece la nostra linea guida sull'uso delle fonti perchè non posso, quel termine nella linea guida non c'è. La dizione, che è ciò che è detto, si oppone per definizione a ciò che è scritto. Nei libri, le fonti che usiamo per scrivere le voci, si usa apposta una terminologia scientifica per distinguerla dal linguaggio parlato, e si chiama terminologia o nomenclatura non dizione. Dizione che come dice la Treccani può essere impropria.
Il senso della linea guida che non parla di fonti ma usa il termine dizione è ihmo chiarissimo, quello di usare il termine più diffuso non quello più preciso. Il senso è di rendere l'enciclopedia limitatamente ai titoli, friendly, amichevole, di facilitare le ricerche. Quindi mi dispiace siccome non si parla di fonti, per me, se si tratta di materia turistica, per capire l'uso, la dizione, il parlato, non bisogna andare a guardare nelle fonti autorevoli che per apparire tali usano un linguaggio volutamente differente dal parlato, ma per esempio google, le guide turistiche, ecc, ecc.; tutto ciò che appunto è basato sul linguaggio comune, la dizione.
Se poi questo progetto vuole derogare è suo diritto farlo ma allora deve scrivere dei criteri chiari e che evitino discussioni--Pierpao.lo (listening) 12:36, 18 giu 2019 (CEST)
[@ Skyfall] (42 milioni che si riducono a 2 se restringi ai siti in italiano...) Non capisco bene il tuo commento: la linea guida dice proprio che bisogna usare l'endonimo ufficiale salvo che il corrispondente esonimo italiano esista e non sia desueto, ed è proprio questo il caso. --Giulio Mainardi (msg) 12:43, 18 giu 2019 (CEST)
....ma Micono E' desueto, quindi NON bisogna usare l'esonimo italiano. --Skyfall (msg) 12:45, 18 giu 2019 (CEST)
Ehm... Le fonti citate sono recenti, mica dell'ottocento... --Giulio Mainardi (msg) 12:48, 18 giu 2019 (CEST)
Se per questo la Treccani usa anche il termine Bruggia per indicare Bruges (nell'enciclopedia dantesca). Per deuseto intendo poco usato tra i tipici lettori di Wikipedia, non tra studiosi di storia medievale. --Skyfall (msg) 12:56, 18 giu 2019 (CEST)
Ma cosa c'entra? Quella è un'opera su un autore specifico, la voce è titolata così perché l'autore cita la città in quella forma. Per il nostro caso le fonti citate sono di geografia o generaliste. --Giulio Mainardi (msg) 13:04, 18 giu 2019 (CEST)
La ricerca Micono -Mykonos su pagine italiane da 33000 risultati quella al contrario 2 milioni. Direi che non c'è confronto--Pierpao.lo (listening) 13:12, 18 giu 2019 (CEST)
Possiamo limitare la ricerca alle fonti autorevoli?... --Giulio Mainardi (msg) 13:20, 18 giu 2019 (CEST)
(Anche perché limitarsi a contare i numeri su Google è un'operazione che può portare a giustificare ogni genere di errore...) --Giulio Mainardi (msg) 13:27, 18 giu 2019 (CEST)
Ad esempio, su OPAC SBN ho 129 monografie che contengono nel titolo il termine "Mykonos" a fronte di 5 di Micono. Tra l'altro di quest'ultime cinque, due sono del 1866, una del 1800 e tra l'altro di una persona di cognome Micono, una senza data (ma di un autore nato nel 1936) e una, solo una, del 2006. --Skyfall (msg) 14:06, 18 giu 2019 (CEST)
Sì, 129... che diventano 36, se ricerchi solo i testi in italiano. Comunque: la linea guida per questi casi è chiara: si usa l'esonimo italiano, se esiste e non è desueto; e qui abbiamo l'esonimo italiano (che esiste e non è desueto) attestato in fior di dizionari, enciclopedie e atlanti, recenti e autorevoli. Se la cosa non vi piace, non spostate la pagina; ho richiesto lo spostamento in buona fede, in base alle fonti che là erano già indicate, e alle linee guida; non ho voglia di discutere ulteriormente un caso dove non vedo controversie. --Giulio Mainardi (msg) 14:45, 18 giu 2019 (CEST)
Cito testualmente da Wikipedia:Titolo_della_voce: "In generale, la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente (la dizione più diffusa)". Secondo te, [@ Giulio Mainardi], è più diffuso "Mykonos" o "Micono"? --Skyfall (msg) 15:12, 18 giu 2019 (CEST)

Due enciclopedie (recenti, on line e generaliste come la nostra) [40] [41] titolano in questa maniera. La richiesta di spostamento è giustificata e congruente con la linea guida, tale da rientrare nei casi esplicitamente trattati come eccezioni in cui possono essere usati gli esonimi italiani al posto dell'endonimo ufficiale. --Retaggio (msg) 15:20, 18 giu 2019 (CEST)

... ed è ingiustificata e incoerente con queste altre linee guida. --Skyfall (msg) 15:26, 18 giu 2019 (CEST)
La linea guida di dettaglio serve appunto a specificare e chiarire le eccezioni alla regola generale. --Retaggio (msg) 15:28, 18 giu 2019 (CEST)
Quindi andrebbero rinominate tutte le voci come New York in Nuova York? Su OPAC SBN ne è attestato l'uso anche in monografie post 1950. Per non parlare di tutte le ex colonie italiane e i territori occupati dall'Italia in Albania e Istria... Guarda solo le polemiche nella voce Kossovo ogni qualvolta che hanno provato a spostarla in Cossovo, termine tra l'altro usato dalla Treccani.--Skyfall (msg) 15:45, 18 giu 2019 (CEST)
andrebbero rinominate tutte le voci come New York in Nuova York?
No: [42] [43] [44] [45] [46] --Retaggio (msg) 16:02, 18 giu 2019 (CEST)
Il caso del Kossovo - Cossovo è invece un caso abbastanza complicato (ma molto complicato), e assolutamente di non facile soluzione. Eviterei di mettere altra carne a cuocere qui. A latere, faccio notare che la voce principale della Treccani è Kosovo, non Cossovo.--Retaggio (msg) 16:03, 18 giu 2019 (CEST)
L'interpretazione finora del combinato disposto delle due linee guida (quella generale e quella particolare), contrastanti, era dare la priorità all'esonimo italiano tranne se l'uso di quest'ultimo era "residuale". L'uso di Cossovo, anche se attestato occasionalmente di recente, è assolutamente residuale. --Skyfall (msg) 16:23, 18 giu 2019 (CEST)
PS per Nuova York: invece si, se applichi alla lettera quello che hai scritto prima, in quanto ogni tanto viene utilizzato tale esonimo. In maniera assolutamente residuale, ma viene utilizzato. --Skyfall (msg) 16:26, 18 giu 2019 (CEST)
No, mi dispiace ma sei in errore. Enciclopedie on line (vedi link) usano New York ma non Nuova York. Idem se vedi i link dei consolati. Kosovo-Cossovo lasciamolo stare, apriamo un vaso di Pandora. Sta bene così. --Retaggio (msg) 16:29, 18 giu 2019 (CEST)
Viste le enciclopedie effettivamente potrebbe starci Micono, anche se Mikonos soprattutto dal punto di vista è più conosciuto. Ma Cossovo per favore lasciamolo perdere, ma proprio no (e ancor meno Nuova York).--Kirk Dimmi! 17:59, 18 giu 2019 (CEST)
Poiché sarei per preferire il nome italiano più comune come linea guida, dato che la maggior parte delle fonti autorevoli è già stata citata, facendo una rapida ricerca su Google News di "Micono" si trova spesso "Mykonos (in italiano anche Micono)". Mi pare chiaro che i lettori dell'enciclopedia prediligano purtroppo il termine "internazionale" (discorso valido per tutte le cicladi, ma sarei fuori tema, per cui mi limito a parlare dell'isola in questione), per cui a nome del WP:Buon senso andrei contro le fonti più autorevoli e manterrei Mykonos. Sono quindi   Contrario/a allo spostamento e sarei anche per rimuovere l'avviso che sennò non se va più. -- WOF · Wind of freedom · 03:52, 21 giu 2019 (CEST)
Andare contro le fonti più autorevoli è appunto andare "contro" il buon senso, non direi " a suo nome"... --Retaggio (msg) 10:36, 21 giu 2019 (CEST)
Nota: cercando con Google "Micono" verranno fuori diverse pagine relative alle persone di cognome Micono (tra cui un professore universitario di Torino). Il termine "Micono" (111.000 risultati compreso il cognome) quale esonimo di "Mykonos" (40.200.000 risultati) è assolutamente, completamente sconosciuto alla gente comune. --Skyfall (msg) 13:14, 21 giu 2019 (CEST)
Intanto, che il google test sia più autorevole di Treccani e DeAgostini per i nomi geografici è una novità interessante... secondo, guarda che hai fatto la ricerca "in tutte le lingue"; devi farla solo in italiano. --Retaggio (msg) 14:40, 21 giu 2019 (CEST)
Infatti su siti italiani siamo sotto al milione.--Kirk Dimmi! 16:27, 21 giu 2019 (CEST)
[@ retaggio] non è che Google sia più autorevole di Treccani e DeAgostini, è che semplicemente c'è una differenza così abissale che sembra quasi che le enciclopedie abbiano "perso" il contatto con la realtà (in questo caso). -- WOF · Wind of freedom · 19:55, 21 giu 2019 (CEST)
A me sembra che siamo in un colossale corto circuito convenzioni di nomenclatura-buon senso in cui c'è scappato il morto (il quinto pilastro). Doveva succedere prima o poi. A mia memoria, anche se in questo momento non sono in grado di circostanziare i ricordi, richieste di buon senso sono state stroncate perché: l'esonimo è «desueto». Cioè solo perché le altre enciclopedie non lo usano o lo relegano in secondo piano. E adesso ci troviamo di fronte a una richiesta (IMHO) non di buon senso che formalmente ha piena ragione di spuntarla, perché: l'esonimo non è «desueto». Legge del contrappasso. Necessità probabile, anzi sicura, di ripensare tutte le linee guida di nomenclatura. Non chiedetemi come o rispondo: in base al mio naso! Secondo me, e mi perdonino Retaggio e Giulio Mainardi, la voce va a Mykonos in barba a Treccani e Sapere (ma altre voci probabilmente vanno spostate dal titolo attuale a un esonimo italiano, o comunque sono al titolo sbagliato perché abbiamo seguito Treccani e Sapere) --Erinaceus (msg) 23:38, 5 lug 2019 (CEST)
Concordo assolutamente con Erinaceus e anche secondo me per buon senso e per quinto pilastro dovrebbe essere lasciato il nome chiaramente e inconfutabilmente più diffuso che è Mykonos così come si dovrebbe fare per i casi simili (mi viene in mente Dubrovnik). Tra l'altro la Treccani scrive Micono (o Mỳkonos) e in altre parti solo Mykonos e i documenti ufficiali usano Mykonos (prima si citava il sito del consolato per New York, ebbene anche qui la Gazzetta Ufficiale scrive "Agenzia consolare onoraria in Mykonos") --Pierluigi05 (msg) 15:21, 8 lug 2019 (CEST)

La discussione "procede" qui. --Giulio Mainardi (msg) 21:08, 11 lug 2019 (CEST)

Toponimi corsiModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 20:05, 19 ago 2019 (CEST)

Buongiorno a tutti.

Ho rinominato pochi articoli di comuni della Corsica:

  • Sartena -> Sartene (non fatto, e' necessario un mover)
  • Aullena -> Aullene
  • Monacia d'Aullena -> Monacia d'Aullene
  • Livia -> Levie
  • Guitera Bagni -> Guitera
  • Chisa -> Chisà (non fatto, e' necessario un mover)
  • Moca-Croce -> Mocà-Croce
  • Sollacaro -> Sollacarò
  • Guargualé -> Guargualè

Prima delle mie modifiche, questi articoli dichiaravano che il primo era toponimo ufficiale fino al 1854. Questo e' un'assurdita'. Si puo' verificare il contrario in ogni documento di stato civile della prima meta' del XIX secolo.

La lingua italiana è stata permessa nei documenti di stato civile fino al 1852 col francese nella Corsica. Pero' nel 1790, San Fiorenzo e Isola Rossa erano gia' Saint-Florent e L'Isle Rousse (poi L'Île-Rousse) e Sartene era ancora Sartene senza l'accento, come Cargese, Aullene, Altagene, ecc. Come per Aullene e Altagene, l'ultima sillaba non esiste in corso (Sartè, Auddè, Altaghjè) pero' la grafia ufficiale nel 1769 come nei documenti dei XVI e XVII secoli era Sartene (senza l'accento). Sartena e' assai piu' rara è sembra un'invenzione tardiva da persone chi pensavano che la e finale fussi come l'accento una francisazione, ma non e' cosi'.

Stesso per Aullene.

Il comune di Monacia d'Aullene e' stato creato nel 1864.

Levie sembra lontano dal toponimo corso Livia pero' era gia' chiamato ufficialmente Levie nel 1769 ed era chiamato le Vie nei documenti dei XVI e XVII secoli.

Il villaggio di Guitera e' diventato Guitera-les-Bains nella prima meta' del secolo XIX pela promozione della fonte termale. Non si e' mai chiamato ufficialemente Guitera Bagni.

Per Chisà, Mocà-Croce, Sollacarò e Guargualè, l'accento cade nell'ultima sillaba e deve essere indicato.

Spero che il punto e' stato chiarito e che il mio italiano e' abbastanza corretto. Resta che spostare le pagine Sartena a Sartene e Chisa a Chisà, solo un amministratore puo' farlo. Sono disponibile per discutare se questo genera punti di vista opposti.

Grazie e saluti.

Vulpachjinu (msg) 10:05, 14 ago 2019 (CEST)

[@ Vulpachjinu] Non mi convince molto... Se vigono gli esonimi italiani, come da regola, forse andavano bene i titoli precedenti (con la probabile eccezione di Guitera Bagni): non ho idea se siano ipercorrettismi dovuti a una falsa convinzione che si trattasse di francesizzazioni, ma ad esempio la Treccani del 1936 riporta Sartena e, sia o no un errore, è attestato. In caso contrario toccherebbe spostare al nome ufficiale, ma quello credo preveda Aullène e Sartène --Actormusicus (msg) 10:55, 14 ago 2019 (CEST)
[@ Actormusicus] Non capisco. Aullene e Sartene non sono esonimi. Sono toponimi italiani ai quali i Francesi hanno aggiunto un'accento. Aullena non esiste da nessuna parte fuori della Wikipedia italiana e Sartena e' una forma rara. La forma Sartene e' pure attestata in molti documenti nel XX secolo [47] [48] [49]. Vulpachjinu (msg) 11:06, 14 ago 2019 (CEST)
[× Conflitto di modifiche] Probabilmente ci siamo conflittati. Colpa mia, scusa. Nella prima versione della risposta ho dato per scontata la faccenda dell'ipercorrettismo. Ok, comunque per prudenza io terrei aperta questa discussione --Actormusicus (msg) 11:15, 14 ago 2019 (CEST)
Ad es. Zuccagni-Orlandini (1842) riporta tanto Sartene quanto Sartena e Levia --Actormusicus (msg) 11:19, 14 ago 2019 (CEST)
Nella tua fonte, l'autore scrive Sartena nell'inizio poi Sartene in ogni altro posto... L'Atlante linguistico etnografico italiano della Corsica nel 1933 usa Sartene e dice: "Sartena. Anche questa è forma ottocentesca affermatasi forse in opposizione alla precedente forma francese." Vulpachjinu (msg) 11:24, 14 ago 2019 (CEST)
Ho spostato. Quest'ultima fonte è reperibile online? sarebbe utile. In caso contrario potresti indicarmi edizione e pagina? grazie --Actormusicus (msg) 11:28, 14 ago 2019 (CEST)
Solo parzialmente via Google Books [50]. Vulpachjinu (msg) 11:31, 14 ago 2019 (CEST)
Più che sufficiente, grazie --Actormusicus (msg) 11:33, 14 ago 2019 (CEST)
À ringraziatti assai come si dice da noi. Resta il caso dell'accento sull'ultima sillaba per Chisa -> Chisà (come in Forlì). Vulpachjinu (msg) 11:38, 14 ago 2019 (CEST)
Solo per precisare che la linea guida stabilisce che gli esonimi italiani vengono considerati solo se utilizzati in fonti recenti, quindi enciclopedie del XIX secolo (o anche del 1936) non possono essere utilizzate per attestare l'utilizzo di un esonimo. Nel caso specifico, ho sempre e solo sentito "Sartene", "Sartena" mi giunge nuova. --Arres (msg) 11:58, 14 ago 2019 (CEST)
[@ Arres] Nota per favore la tempistica di questa discussione. In certi casi conviene fare gli avvocati del diavolo e cercare in prima battuta una fonte autorevole a smentita. Così, se non c'è, è tutto ok. Se c'è si indaga oltre. La fonte è del 1936, ma è pur sempre la Treccani e non sai neanche se è l'unica. In seguito puoi scoprire facilmente che il DOP online (quindi l'edizione moderna) dà per prima Sartena. Stiamo parlando di una fonte molto autorevole, che potrebbe avere la precedenza su tutte le altre, fossero anche un milione. Se mi sono convinto della correttezza dello spostamento è stato per le preziose fonti citate da Vulpachjinu e perché lo stesso DOP dà sì Sartena, ma anche Sartene, e soprattutto solo Aullene. Il che è piana conferma di quanto documentato dall'ultima fonte sopra --Actormusicus (msg) 12:46, 14 ago 2019 (CEST)
Non so gli altri nomi ma Sartena è giusta così secondo la Treccani... In generale è sempre meglio aprire una discussione come questa "prima" di eseguire così tanti spostamenti secondo il proprio arbitrio. 151.64.191.216 (msg) 18:39, 14 ago 2019 (CEST)
[@ Vulpachjinu], io ho consultato le seguenti fonti:
  • La guida d'Italia della CTI, Volume "Corsica", del 1929 (quindi già in periodo fascista) dà "Sartene";
  • lo stesso riporta il Falcucci "Vocabolario dei dialetti della Corsica", del 1915.
  • "Geografia dell'Italia", di Matteo Bianchi, del 1845, alla voce "Italia Francese: Isola di Corsica" dà anche "Sartene". Si badi che questo avviene in un anno in cui secondo l'articolo di Wikipedia il toponimo ufficiale sarebbe ancora "Sartena".
Dopo di cio', anch'io penso che "Sartena" sia la scelta di un redattore troppo zelante dell'Enciclopedia Italiana. A parte le fonti da me citate sopra, l'ALEIC di Gino Bottiglioni, è sicuramente una fonte piu' "pesante" della Treccani. Sarebbe inoltre interessante sapere che cosa significa la sigla A.T., 29 bis, messa vicino al toponimo nell'articolo treccani: il foglio di un atlante? Fra l'altro, ho letto da qualche parte (ma ahimè non ricordo piu' dove) che i toponimi Sartene e Aullene sono relitti pertinenti al periodo precedente la toscanizzazione del Corso avvenuta nel medioevo. In definitiva, io appoggio la denominazione Sartene. Alessandro57 (msg) 21:27, 14 ago 2019 (CEST)
Sartena si trova anche nella Carta della precipitazione nevosa media annua in Italia nel quarantennio 1921-1960 del Ministero dei Lavori Pubblici.--Carnby (msg) 12:50, 16 ago 2019 (CEST)
Non capisco. La discussione sembra di convergere verso Sartene pero qualcuno ha fatto la ridenominazione inversa... Vulpachjinu (msg) 14:13, 19 ago 2019 (CEST)
[@ Nicola Romani] e i dizionari anni settanta.--Moroboshi scrivimi 16:18, 19 ago 2019 (CEST)
[@ Nicola Romani]: come da fonti Sartena procede a ritroso da Sartène ([51]), informazione che nel cambiare l'incipit inavvertitamente hai mutilato rendendo incomprensibile il tutto. Secondo me solo per questo la voce avrebbe ottime ragioni di stare a Sartene, e sul punto convergono altri, ma adesso non mi metto a fare rv dello spostamento. Però almeno dire in incipit qualcosa dotato di senso... --Actormusicus (msg) 10:19, 20 ago 2019 (CEST)

Laghi della FranciaModifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 20:05, 19 ago 2019 (CEST)

Buongiorno, oggi ho riordinato la pagina Laghi della Francia riadattandolo alle nuove regioni... nel fare i conti tra byte tolti/aggiunti, tuttavia, il saldo rimane negativo. È vero che non ho rimesso le poche immagini che c’erano, ma ho comunque paura di aver dimenticato qualcosa. Qualcuno armato di grande volontà potrebbe darci un’occhiata? Grazie per l’attenzione. Plumbago Capensis (msg) 19:39, 19 ago 2019 (CEST)

Laufenburg (Germania)Modifica

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Geografia.
– Il cambusiere Gce ★★★+4 14:32, 22 ago 2019 (CEST)

Segnalo discussione: Discussione:Laufenburg (Germania)#Nome. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:38, 20 ago 2019 (CEST)

Voce su cantante spagnola proposta per la cancellazioneModifica

La pagina «Jennifer Serrano», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gce ★★★+4 14:44, 23 ago 2019 (CEST)

Voce da aiutare da agostoModifica

È stato notato che la voce «Slavi Trifonov» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Gce ★★★+4 22:11, 13 set 2019 (CEST)

Ritorna alla pagina "Europa".