Discussioni utente:Brunokito/Archivio3

Ultimo commento: 4 anni fa, lasciato da 2620:65:8000:A203:E9A8:AC63:64C2:AE1C in merito all'argomento Translation requested into Italian for en:Nicholas Laucella
Archivio di Brunokito dal 2 marzo 2018 al 9 luglio 2019


Archivio1: Discussioni dal febbraio 2015 al 12 febbraio 2016
Archivio2: Discussioni dal 17 gennaio 2016 al 28 febbraio 2018
Archivio4: Discussioni dal 17 luglio 2019 al 25 dicembre 2021
Archivio5: Discussioni dal 24 gennaio 2022 al 7 maggio 2023

Traduzione Damian Woetzel modifica

[@ 104.207.219.150] For the translation of en:Damien Woetzel it's very big and if you see the original, there are some issues reported by en.wiki. It's too big also respect other articles of dancers. I need more time to translate and adjust it. Ciao --Brunokito (msg) 13:17, 2 mar 2018 (CET)Rispondi

Why do you not log in when you write to me? With the ip I don't know how to replicate. --Brunokito (msg) 13:24, 2 mar 2018 (CET)Rispondi

Re: Translations - en:Emilio de Gogorza, es:Jorge del Moral, es:Alfonso Ortiz Tirado modifica

Ciao Brunokito - Just a few more possible articles for translation - es:Alfonso Ortiz Tirado was an accomplished Mexican Tenor and Physician, es:Jorge del Moral was a composer and friend of the legendary Chilean pianist Claudio Arrau, and en:Emilio de Gogorza was a noted Baritone who recorded with Tito Schipa and Enrico Caruso. I hope that you find them to be interesting!! Enjoy!!!104.207.219.150 (msg) 19:45, 2 mar 2018 (CET)PJRispondi

Ciao! I would like to tell you that I have never studied Spanish, so I do not know if my translations are correct, I hope so. In the wiki.es articles there are few references, sometimes none and I do not like that much. I try to find some, but I do not always find them. Best regards --Brunokito (msg) 18:58, 3 mar 2018 (CET)Rispondi

Re: Translation of ca:Carlo Morelli modifica

Ciao Brunokito - Here is another interesting article about the Chilean Baritone ca:Carlo Morelli--a brother of Renato Zanelli. Carlo was born in Chile, studied voice in Florence and Bologna Italy and perfromed for seven seasons at La Scala, perfromed at the Chicago Opera and at the Metropolitan opera in New York from 193-1940 (See his obituary on the New York Times here [1] He also recorded with Alfredo Antonini (musicista) for Columbia Records (See archived performances here - [2]. I hope that you find it interesting--many thanks again! Stay well 72.69.152.90 (msg) 22:40, 4 mar 2018 (CET)PSRispondi

  1. ^ Carlo Morelli Obituary on The New York Times.com(EN) ]
  2. ^ [1]Carlo Morelli and Alfredo Antonini performing on Archive.org(EN)

Re: Translation of en:Rafael Hernandez Marin , es:Pedro Vargas modifica

Ciao Brunokito - Just a few more possible translations for you to consider. en:Rafael Hernandez Marin is a noted Puerto Rican composer who specialized in the bolero and the Gurancha. es: Pedro Vargas was a noted Mexican singer and actor. Enjoy..Will keep in touch with any additional suggestions soon. Best Regards... 104.207.219.150 (msg) 01:58, 7 mar 2018 (CET)PJRispondi

Progetto Giappone - Voci richieste modifica

Progetto:Giappone/Voci richieste

Pensi di poter creare alcune voci? Quasi nessuno sembra più interessato. --79.17.238.104 18:48, 16 mar 2018 (CET)Rispondi

Re: Translation en:Jose Mojica-- Mexican operatic tenor and Franciscan Friar modifica

Ciao Brunokito -- Here is another interesting possibility for translation . en:Jose Mojica was an accomplished Mexican operatic tenor, actor and Franciscan Friar who was highly regarded by Enrico Caruso! Enjoy! Bet regards 104.207.219.150 (msg) 21:20, 9 mar 2018 (CET)PSRispondi

Already translated, ciao! --Brunokito (msg) 18:52, 16 mar 2018 (CET)Rispondi
José Mojica --Brunokito (msg) 19:22, 16 mar 2018 (CET)Rispondi

Migliaia di testi MIBACT ora in licenza libera: partecipa alla scorpacciata modifica

Ciao Brunokito, vista la tua attività sulle voci ti segnalo il messaggio di Marco Chemello:

Il mio periodo come wikipediano in residenza presso l'ICAR si sta concludendo. Siamo riusciti a "liberare" alcune migliaia di pagine di contenuti potenzialmente enciclopedici, su molti argomenti diversi, ma c'è ancora molto lavoro da fare per sfruttarli. Abbiamo quindi pensato di proporre una piccola wikimaratona di 1 settimana da oggi, aperta a tutti i wikipediani che contribuiranno. Wikimedia Italia offre gentilmente felpe e t-shirt di Wikipedia ai partecipanti che scriveranno voci con i contenuti messi a disposizione da oggi e nei prossimi giorni. Per tutti i dettagli vedi Progetto:GLAM/ICAR/Maratona marzo 2018.

Nemo 19:44, 16 mar 2018 (CET)Rispondi

Richiedi una borsa per la conferenza internazionale Wikimania! modifica

 
Con questa iniziativa ricordiamo Cotton, tesoriere Wikimedia Italia e amministratore di Wikipedia in italiano

Ciao Brunokito, ti segnalo che fino al 18 marzo è possibile chiedere all'associazione Wikimedia Italia una borsa "Alessio Guidetti" per partecipare a Wikimania 2018 il prossimo 18–22 luglio.

Wikimania è la conferenza internazionale annuale degli utenti dei progetti Wikimedia, compresa Wikipedia.

Vedi le informazioni su borse e modalità di richiesta.

Puoi candidarti compilando un semplice modulo, in cui indicare la tua partecipazione wiki e i tuoi interessi per il programma.

Questa è un'ottima occasione per poter partecipare a Wikimania anche quando non si fa dietro casa! :-)

In bocca al lupo, Giuseppe (dalla commissione selezionatrice) 19:11, 17 mar 2018 (CET)Rispondi

Re: Translation - en:Flor Silvestre modifica

Ciao Brunokito - Here is another possible article of interest -- en:Flor Silvestre was a leading Mexican actress and singer who achieved widespread acclaim during the Golden Age of Cinema in Mexico in the 1940s and recorded for RCA Victor, Columbia and Musart (in Mexico). Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 18:42, 19 mar 2018 (CET)PJRispondi

RE: Translations of en:Eva Garza and en:Tona la Negra modifica

Ciao Brunokito - Here are a few interesting articles about two Mexican vocalists who collaborated with the Mexican composer en:Agustin Lara and on Mexican radio XEW. Enjoy! Stay well and Happy Easter!!!104.207.219.150 (msg) 23:57, 23 mar 2018 (CET)PJRispondi

Re: Translations: en:Requinto,en:Requinto guitar, en:Requinto jarocho, en:Arpa jarocha modifica

Ciao Brunokito- Just a few more articles which might be of interest to the WikiPedia Music project - en:Requinto refers to higher pitched musical instruments of the wind, string and guitar families. Examples include the en:requinto guitar (utilized by Trio Romantico groups) and the en:Requinto jarocho - a plucked instrument from Mexico. Also of interest is the en:Arpa jarocha - a form of Harp from Mexico which resembles the Conjunto. Good luck 104.207.219.150 (msg) 23:41, 2 apr 2018 (CEST)PJRispondi

Storia degli apparecchi acustici modifica

ciao, come va?? complimenti per la voce enciclopedica.. magari se hai altre voci da creare forse ti interessa partecipare a questo wikiprogetto?? --SurdusVII 13:58, 5 apr 2018 (CEST)Rispondi

RE: Translation es:Luis Arcaraz - Mexican Composer and singer and es:Gonzalo Curiel - Mexican film composer, en:Pedro Flores (composer) noted Puerto Rican composer modifica

Ciao Brunokito - The first two articles look interesting but are only available in the Spanish Wikipedia--I'm not certain if you can translate them. The third article is in English. Enjoy!104.207.219.150 (msg) 18:03, 5 apr 2018 (CEST)PJRispondi

Re: Translation of en:Hubert Laws - American Flautist modifica

Ciao Brunokito - I forgot to mention one additional article -- en:Hubert Laws is a student of Julius Baker and an acknowledged master of the flute in classical music, jazz and popular music as well! Thanks again for looking it over--with best regards 104.207.219.150 (msg) 17:15, 6 apr 2018 (CEST)PJRispondi

Re: Translation- en:Tito Guízar, en:Music of Colombia modifica

Ciao Brunokito - These three articles might be of interest to you for translation - en:Tito Guizar was an accomplished Mexican singer and film actor, en:Music of Colombia outlines the musical development of the cColombia. I Hope they are useful. Stay well 104.207.219.150 (msg) 01:04, 14 apr 2018 (CES)104.207.219.150 (msg) 01:08, 14 apr 2018 (CEST)PJRispondi

Re: Translation of en:Angela Peralta - internationally acclaimed Mexican operatic soprano modifica

Cioa Brunokito - Thie article may also be of interest for translation. en:Angela Peralta was a noted Mexican operatic soprano who debuted at La Scala in Milan and concertized throughout Italy in Bologna, Genoa and Naples. She also performed for King Vittorio Emanuele II di Savoia Enjoy! With best regards 72.69.152.90 (msg) 02:38, 26 apr 2018 (CEST)JJRispondi

Translation of en:Sol Hurok - leading Russian-American impresario in the 20th century modifica

Cioa Brunokito- Here is something a little different for translation- en:Sol Hurok was a leading international acclaim impresario who managed the artistic careers of several noted musicians in the 20th century including such legendary artists as Arthur Rubenstein, Anna Pavlova, Arturo Benedetti Michelangeli, Isaac Stern ect. Enjoy! With best regards as always 104.207.219.150 (msg) 02:33, 28 apr 2018 (CEST)PJRispondi

Re: Translation - en:Federico Chueca - Spanish composer and en:Ángeles Ottein - a noted spanish soprano modifica

Ciao Brunokito - Another article of interest might be en:Federico Chueca - a noted Spanish composer of Zarzuelas and en:Ángeles Ottein - a leading spanish soprano (See es:Ángeles Ottein) Best wishes as always 104.207.219.150 (msg) 00:43, 2 mag 2018 (CEST)PJRispondi

RE: Translation of en:Lincoln Kirstein - American impresario modifica

Cioa Brunokito - This article is about en:Lincoln Kirstein - the noted impresario and co-founder of the New York City Ballet and its genersl director from 1946-1989. Enjoy!72.69.152.90 (msg) 00:42, 3 mag 2018 (CEST)JJRispondi

Re:Translation en:José Serrano (composer) and es:José Serrano Simeón - Spanish composer modifica

Ciao Brunokito - This article about en:José Serrano (composer) might be of interest since he was a Spanish composer of zarzuelas who was influenced by Giacomo Puccini. The english article is quite small, however, so you might need to acquire additional details from the Spanish version at es:José Serrano Simeón. Good luck 72.69.152.90 (msg) 16:55, 5 mag 2018 (CEST)JJRispondi

Re: Translations of en:Pierre Vladimiroff, en:Felia Doubrovska, en:Alvin Ailey American Dance Theater, en:Hershy Kay modifica

Ciao Brunokito - I've enclosed a few more interesting articles for you from the world of ballet.

I hope you can use some of them in Itay! Stay well and I'll keep in touch - with best regards 104.207.219.150 (msg) 02:01, 10 mag 2018 (CEST)PJRispondi

Re: Translation en:Martha Graham Dance Company, en:Appalachian Spring modifica

CIao Brunokito - another interesting article is en:Martha Graham Dance Company - the oldest american dance company which was founded by the legendary Martha Graham. en:Appalachian Spring is the composition by Aaron Copland which was commissioned by Martha Graham into a ballet. Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 00:48, 12 mag 2018 (CEST)PJRispondi

Re:Translation: en:George Zoritch, en:Igor Youskevitch, en:Nathalie Krassovska modifica

Ciao Brunokito -Here are a few notable Russian ballet dancers who were members of the Ballet Russe de Monte Carlo. I hope they are interesting--

Good luck 72.69.152.90 (msg) 02:44, 22 mag 2018 (CEST)JJRispondi

Re- Translation of en:hugh Laing, en:Nora Kaye and en:Rodeo (ballet) modifica

Ciao Brunokito - When permits, these articles might also be of interest -

Enjoy!104.207.219.150 (msg) 18:28, 22 mag 2018 (CEST)PJRispondi

Re:Translation of en:Amahl and the Night Visitors and en:Louis Falco modifica

Ciao Brunokito - A few more ballet articles might be of interest--en:Amahl and the Night Visitors was the first opera composed for television in America by the Italian American composer Gian Carlo Menotti and launched the debut of the CBS network show Hallmark Hall of Fame on television. en:Louis Falco was a noted Italian-American ballet dancer who appeared with Nureyev and appeared at La Scala. Enjoy!104.207.219.150 (msg) 21:36, 23 mag 2018 (CEST)PJRispondi

Translation - en:Symphony No. 2 (Bernstein) and en:Todd Bolender modifica

Ciao Brunokito - Here is another interesting work by Leonard Bernstein composed for symphonic orchestra and piano. It was dedicated by Bernstein to en:Serge Kousevitzky and subsequently choreographed by Jerome Robbins for New York City Ballet. Robbins danced in the premier with en:Todd Bolender, Francisco Moncion and Tanaquil Le Clercq . Stay well --104.207.219.150 (msg) 18:53, 26 mag 2018 (CEST)PJRispondi

Sergej Aleksandrovič Kusevickij already exists in the Italian Wiki --Brunokito (msg) 05:16, 27 mag 2018 (CEST)Rispondi

== Translation of :en:Brigadoon == e en:Leon Lishner

Cioa Brunokito - Here are a few suggestions from the American Musical Theatre: en:Brigadoon --the original productio was choreographed by Agnes de Mille which won the Tony Award. Several additional productions emerged over the decades and it was also produced as an opera and a film featuring Robert Goulet and Edward Villella. I hope it is interesting for you. Enjoy! en:Leon Lishner was a noted operatic bass baritone who appeared in several premiers of operas by Gian Carlo Minotti. Stay well --104.207.219.150 (msg) 21:27, 29 mag 2018 (CEST)PJ 104.207.219.150 (msg) 21:20, 29 mag 2018 (CEST)PJRispondi

Translation of :en:Brigadoon e en:Leon Lishner modifica

Cioa Brunokito - Here are a few suggestions from the American Musical Theatre: en:Brigadoon --the original production was choreographed by Agnes de Mille which won the Tony Award. Several additional productions emerged over the decades and it was also produced as an opera and a film featuring Robert Goulet and Edward Villella. I hope it is interesting for you. Enjoy! en:Leon Lishner was a noted operatic bass baritone who appeared in several premiers of operas by Gian Carlo Menotti. Stay well --104.207.219.150 (msg) 21:32, 29 mag 2018 (CEST)PJRispondi

Template Tradotto da modifica

Ciao, scusa il disturbo, ho notato che ogni tanto ti dimentichi di mettere il template {{Tradotto da}} nelle pagine di discussione, esempio di voci recenti:

Diciamo che il template {{Tradotto da}} non è un optional. Chi ha scritto originariamente le voci in enwiki le ha rilasciate con licenza CC BY-SA, in fondo a ogni voce trovi il link proprio alla licenza. Se apri la licenza dice: << Devi riconoscere una menzione di paternità adeguata, fornire un link alla licenza e indicare se sono state effettuate delle modifiche >>. C'è un "devi", non è una cosa opzionale. Chi ha scritto le voci si aspetta che ciò venga rispettato tanto più da un altro wikipediano. Aggiungi i {{Tradotto da}}, anche nelle voci più vecchie che hai tradotto, per favore. Ciao! --Rotpunkt (msg) 17:42, 30 mag 2018 (CEST)Rispondi

Nessun problema, ho visto che lo usi, ma ogni tanto lo dimentichi, prendo esempi più vecchi senza il {{Tradotto da}}:
Se ti può servire, con questa ricerca puoi elencare tutte le voci che hai creato/tradotto. Ciao. --Rotpunkt (msg) 18:02, 30 mag 2018 (CEST)Rispondi
[@ Rotpunkt] Sarebbe possibile fare una ricerca mirata sulle voci tradotte senza il Template? --Brunokito (msg) 18:36, 30 mag 2018 (CEST)Rispondi
Sicuramente si può, con un po' di programmazione, quando ho ricavato la lista te la scrivo qui, ciao. --Rotpunkt (msg) 18:48, 30 mag 2018 (CEST)Rispondi
Ecco, ho messo in questa sandbox l'elenco delle voci che hai creato suddivise tra: quelle che hanno pagina di discussione senza il template {{Tradotto da}} e voci proprio senza pagina di discussione. Ciao. --Rotpunkt (msg) 21:14, 30 mag 2018 (CEST)Rispondi
[@ Rotpunkt] Tu sei una persona di una gentilezza unica! Veramente disponibile, ti ringrazio e mi dispiace di averti fatto impazzire. Le voci senza discussione sono tante, ma dovrò vedere quelle che sono tradotte..... un bel lavoro! Colpa mia. Il 4 vado in Puglia per una ventina di giorni, ma al mio ritorno me ne occuperò subito. Grazie ancora. Bruno --Brunokito (msg) 21:27, 30 mag 2018 (CEST)Rispondi
Grazie a te per averle tradotte e per quelle create da zero :) È stato un piacere, buon viaggio allora, ciao! --Rotpunkt (msg) 21:39, 30 mag 2018 (CEST)Rispondi
[@ Rotpunkt] Ho trasferito il tuo elenco in una mia Sandbox, quindi puoi svuotare la tua. Sono molto stupito di quante voci fossero mancanti del template, io cerco di stare attento, ma evidentemente non abbastanza. Se noi hai ancora eliminato il programma che hai usato per me, forse potrebbe essere utile ancora, o anche ad altri. Comunque ci sto già lavorando e dovrei finire prima di andare in vacanza. Ciao e grazie ancora. Bruno --Brunokito (msg) 08:25, 31 mag 2018 (CEST)Rispondi

[ Rientro] Ciao, scusa il disturbo, scrivo qui per non aprire una discussione separata. Volevo solo ricordarti che quando usi il template {{Collegamenti esterni}} dovresti anche premurarti di rimuovere i collegamenti che hanno una relativa proprietà Wikidata, esempio di mia modifica:

L'elenco delle proprietà supportate dal template che puoi usare lo trovi a: T:Collegamenti_esterni/man#Proprietà Wikidata supportate.

Ti ricordo infine che {{Collegamenti esterni}} va sempre inserito con l'asterisco dell'elenco puntato, come scritto in grassetto in Template:Collegamenti esterni/man#Sintassi perché si vuole avere uniformità con gli altri collegamenti presenti e futuri. Ciao. --Rotpunkt (msg) 12:18, 25 giu 2018 (CEST)Rispondi

Re: Translation of en:Cultural diplomacy, en:The Family of Man, en:Office of the Coordinator of Inter-American Affairs modifica

Ciao Brunokito - I thought that you might enjoy this article about en:Cultural diplomacy - an international effort to foster mutual understanding and pecae among the nations of the world through the exchange of philosophy, literature, music, art and all aspect of cultural development. The article included references to several leading artists, musicians and politiicans who have contributed to this effort including:

The article en:The Family of Man descibes Edward Steichen's monumental effort in the 1950's to create a sweeping photographic exhibition of the shared commonalitites which bind the peoples of the world together in peace and human brotherhood. UNESCO has includd the phtographic exhibition in its Memory of the World register in recognition of its enduring historical value to mankind!

The en:Office of the Coordinator of Inter-American Affairs was created by President Franklin D. Roosevelt in the USA immediately prior to the onset of World War II in order to foster closer diplomatic and cultural relations among the various people of the Americas through the development of Pan-Americanism and shared cultural values. It was chaired by Nelson Rockefeller - the noted politician and patron of the Arts in America. Enjoy!72.69.152.90 (msg) 00:26, 1 giu 2018 (CEST)JJRispondi

Hello, from tomorrow until the end of June I will be on holiday, so I will not be able to do anything on wiki. We will hear when I return. Bruno --Brunokito (msg) 05:21, 3 giu 2018 (CEST)Rispondi

Re: Translation of en:Osvaldo Farrés or es:Osvaldo Farrés modifica

Ciao Brunokito - Welcome Back!! I hope that all is well. Here is a possible article for translation. en:Osvaldo Farrés was an internationally acclaimed Composer and Songwriter from Cuba. Despite being self taught, his nearly 300 songs have been recorded and interpreted since the 1940s around the world. The Spanish Wikipedia has a more extensive article than the English Wikipedia -- See es:Osvaldo Farrés if you translate from Spanish. Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 19:37, 10 lug 2018 (CEST)PJRispondi

Re: Translation of - en:Tanglewood modifica

Ciao Brunokito - Welcome back - I hope all is well - This article might interest you for translation. en:Tanglewood is a concert venue in the Berkshire Hills of New England. It has served as the summer home of the Boston Symphony Orchestra since 1936 when the orchestra was conducted by the legendary Serge Koussevitzky and was founded by the conductor Henry Kimball Hadley in 1934. Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 17:35, 30 lug 2018 (CEST)PJRispondi

Re: Translations of en:Robert Joffrey and en:Carmelita Maracci modifica

Ciao Brunokito - I forgot to mention these two articles from the world of ballet. en:Robert Joffrey is the noted Italian/American dancer, choreographer and founder of the Joffrey Ballet. en:Carmelita Maracci was a noted concert dancer and choreographer who instructed both Agnes de Mille and Jerome Robbins and fused ballet techniques with Spanish dance elements to create a unique style. Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 17:06, 31 lug 2018 (CEST)PJRispondi

Re: translation en:Peter Martins - Ballet dancer with New York City Ballet modifica

Ciao Brunokito - this article might interest you - en:Peter Martins was a Danish/American ballet dancer and choreographer who was a principal dancr with the Royal Danish Ballet and the New York City Ballet. AS a protege of George Balanchine he was selected to become his successor as Balletmaster at the New York City Ballet in 1983. I hope it proves to be interesting. 104.207.219.150 (msg) 17:33, 14 ago 2018 (CEST)PJRispondi

Translation: en:Samuel Adler (composer) - composer, conductor, educator modifica

Ciao Brunokito - Here is another outstanding biography which might be of interest - en:Samuel Adler (composer) is a highly acclaimed composer, conductor and faculty member at the Juilliard School of Music and the Eastman School of Music. He studied with such musical luminaries as: Aaron Copland, Paul Hindemith, Walter Piston, Randall Thompson and even Serge Koussevitzky! He has published over 400 works> Amazingly, he is still alive and active at the age of 90!! See his web page for additional details - here . Enjoy!!!104.207.219.150 (msg) 20:54, 21 ago 2018 (CEST)PJRispondi

Re:Translation en:Henry Lewis (musician) - instrumentalist and orchestra conductor modifica

Ciao Brunokito - This short article is also quite interesting -- en:Henry Lewis (musician) was the first African-American instrumentalist accepted into a major symphony orchestra in the USA and a recognized conductor who assisted at the Los Angeles Philharmonic under Zubin Mehta. Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 21:19, 24 ago 2018 (CEST)PJRispondi

Re:Maria Farneti modifica

Ciao, Bruno e grazi x il messaggio! Beh, per non lasciarsi sfuggire nulla, basta inserire le pagine che si creano tra gli "Osservati speciali".
In effetti, la frase che avevi aggiunto non aveva sicuramente alcuna rilevanza enciclopedica (penso che tu possa essere d'accordo) e quindi ho dovuto annullarti la modifica. Ciao e buona domenica!!! davide --Davy1509 (msg) 12:13, 26 ago 2018 (CEST)Rispondi

Categoria:Organizzazioni non-profit per la musica modifica

Ciao! Per quanto riguarda Categoria:Organizzazioni non-profit per la musica, avremmo già Categoria:Organizzazioni musicali, forse ti era sfuggita. Posso eliminare la prima? Tra l'altro si tratta quasi sempre di organizzazioni non-profit, non solo nella normativa italiana. Grazie! --Franciesse/dìcami 12:57, 26 ago 2018 (CEST)Rispondi

[@ Franciesse] Certamente, anzi grazie per l'informazione. --Brunokito (msg) 17:27, 26 ago 2018 (CEST)Rispondi

Re: Translation - en:Seventh Army Symphony Orchestra modifica

Ciao Brunokito - This article might also be of interest, the en:Seventh Army Symphony Orchestra was founded in 1952 by Samuel Adler (compositore) within the United States Seventh Army stationed in Germany during the post World War II era. It is the only symphonic ensemble created by the Army and served to restore diplomatic relations through en:cultural diplomacy throughout Germany, Italy, France, and Great Britain in the 1950's. It concerts were lauded by General Dwight D. Eisenhower who awarded Adler the Army's highest award- The Medal of Honor for his efforts. Fascinating reading! Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 21:10, 27 ago 2018 (CEST)PJRispondi

Translation; en:Black conductors - brief biographies of leading African American Orchestra Conductors modifica

Ciao Brunokito - en:Black condcutors provides a sweeping overview of several leading African American conductors of symphonic orchestras in the United States. It might prove to be of interest. With bet wishes 104.207.219.150 (msg) 21:16, 4 set 2018 (CEST)PJRispondi

Re: translations - en:Symphony of the New World and conductor en:Benjamin Steinberg (conductor) modifica

Ciao Brunokito - these two articles are also noteworthy - The en:Symphony of the New World was the first racially integrated symphonic orchestral ensemble created in the United States during the turbulent 1960's. Its conductor was en:Benjamin Stenberg (conductor) - a student of Fritz Reiner and a violinist with the NBC Symphony Orchestra under Arturo Toscanini. Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 21:32, 4 set 2018 (CEST)PJRispondi

George Walker modifica

Ciao, prova a guardare ora i puntano qui, dovrebbe essere a posto.--Kirk Dimmi! 13:39, 8 set 2018 (CEST)Rispondi

Translations for: en:Alma Rosé, en:Arnold Rosé, en:Women's Orchestra of Auschwitz,en:Women in classical music modifica

Ciao Brunokito - here are a few articles of some historical interest in music. en:Alma Rosé was an Austrian violinist and the niece of Gustav Mahler. Her father was en:Arnold Rosé - who led the Wiener Philharmoniker for over 50 years. After being imprisoned by the Nazis, Alma performed in the en:Women's ORchestra of Auschwitz in a desperate attempt to avoid extermination. Inbelievable story. With best wishes 72.69.152.90 (msg) 17:07, 22 set 2018 (CEST)PJ72.69.152.90 (msg) 17:14, 22 set 2018 (CEST)PJRispondi

Orchestra femminile di Auschwitz modifica

Ciao, ti segnalo che ho spostato la voce da Orchestra Femminile di Auschwitz a orchestra femminile di Auschwitz per uniformarla agli standard sulle maiuscole. Anche le fonti mi pare che usino prevalentemente le minuscole. Idem per il redirect. Ciao. --ArtAttack (msg) 12:27, 24 set 2018 (CEST)Rispondi

Re: Translation s of en:John Browning (pianist) and en:Rosina Lhévinne and en:Josef Lhévinne modifica

Ciao Brunokito - Sorry to bombard you with so many additional articles. These are quite small. en:John Browning (pianist) was a child prodigy at the age of five, debuted with the New York Philharmonic, and premiered Samuel Barber's Piano Concerto which was written for him for the opening of Lincoln Center in New York City. He won two Grammy Awards and studied with the noted pedagogue en:Rosina Lhévinne - a student of the pianist Vasily Safonov and wife of the Russian pianist and teacher en:Josef Lhévinne. Both husband and wife taught at the Juilliard School in New York City. Rosina's students included James Levine and John Williams among others. Bravo! With best wishes 104.207.219.150 (msg) 23:06, 27 set 2018 (CEST)PJRispondi

Translation - en:20th-century classical music and en:21st-century classical music modifica

Ciao Brunokito: en:20th-century classical music is a somewhat lengthy article but provides a sweeping overview of the history of classical music from 1900-2000 in America and Europe and makes reference to several noted composers and their contributions to the development of classical music. en:21st-century classical music covers the modern era from the year 2000. You may need considerable time to translate it in its entirety. Good luck, and best wishes 104.207.219.150 (msg) 17:10, 1 ott 2018 (CEST)PJRispondi

Translation - en:E. Power Biggs en:Virgil Fox - noted Organists modifica

Ciano Brunokito - Here are several legendary musicians from England and the USA who achieved nearly universal acclaim in the States. en:E.Power Biggs was organist at Christ Church in Cambridge, MA and a graduate of the Royal Academy of Music. His extensive recordings were instrumental in restoring popular interest in the pipe organ during the 20th century. He was also a fellow in the American Academy of Arts and Sciences and the winner of a Grammy Award. en:Virguil Fox was his contemporary in America and organist at the famed en:Riverside Church in New York City. Both organists enjoyed widespread acclaim for their markedly divergent interpretations of the classical organ repertoire in America. Their musical legacy lives onto this day in numerous recordings Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 01:36, 16 ott 2018 (CEST)PJRispondi

Translation: en:Stanley Drucker - principal clarinetist at the New York Philharmonic And en:Glenn Dicterow - concertmaster modifica

Ciao Brunokito - Here is a short article about a musical legend in New York City -- en:Stanley Drucker is the acclaimed Principal Clarinetist from the New York Philharmonic who performed over 60 years with the orchestra (starting in 1948) and concertized as principal clarinetist with the orchestra for 49 years under such conductors as: Leonard Bernstein, Zubin Mehta, and Pierre Boulez, Lorin Maazel and Kurt Masur. His musicianship was considered by many listeners to be impeccable. en:Glenn Dicterow is the legendary concertmaster at the New York Philharmonic for over three decades (1980-2012) Enjoy! 00:45, 24 ott 2018 (CEST)PJ 104.207.219.150 (msg) 00:57, 24 ott 2018 (CEST)PJRispondi

Translation: en:Music of Italy - overview of the evolution of musical traditions in Italy. modifica

Ciao Brunokito - When you have a tremendous amount of time take a look at en:Music of Italy. Is an extensive and comprehensive analysis of the evolution of all musical traditions over the centuries in Italy. It is a lengthy and encyclopedic article so a translation will require a great amount of time and energy! Good luck.. 104.207.219.150 (msg) 22:16, 24 ott 2018 (CEST)PJRispondi

[@ 104.207.219.150] I started to translate, but it is very long and I will need time ... have faith and patience!--Brunokito (msg) 09:39, 1 nov 2018 (CET)Rispondi
Ciao Brunokito -- Many thanks for the update! You are quite correct-- this is a very long and complex article. I'm sorry if I have made too many suggestions in a short period of time. I'll contact you again in about six or eight weeks if I find any additional articles which might interest you. Many thanks once again for your outstanding assistance and good luck with the translation. With best regards 104.207.219.150 (msg) 20:55, 1 nov 2018 (CET)PJRispondi

Re: Translation of es:Daniele Pollini - noted Italian pianist and conductor modifica

Ciao Bruokito - This article is very short and in Spanish but quite noteworthy -- es:Daniele Pollini is an orchestra conductor and pianist as well as the son of the legendary Italian piano virtuoso Maurizio Pollini. He studied with the Italian pianist Franco Scala. With best wishes 104.207.219.150 (msg) 23:11, 31 ott 2018 (CET)PJRispondi

Podgórze modifica

Ciao, Podgórze non è una città, bensì una suddivisione di Cracovia. In questi casi, va bene creare le categorie Nati/Morti, ma queste vanno poi categorizzate direttamente dentro la categoria Nati/Morti della città, senza creare le categorie per quartiere/frazione/ecc... Vedi come esempio Categoria:Nati a Chelsea (Londra), Categoria:Nati a Camden (Londra). ary29 (msg) 17:26, 5 nov 2018 (CET)Rispondi

Ciao, ti rispondo qui senza aprire un'ulteriore sezione: la categoria sui nati/morti viene aggiunta dal template bio in maniera automatica se già esistente(la cosa non avviene se si sta inserendo nei parametri un redirect a una voce, ma questo è un altro discorso). Negli altri casi occorre crearla manualmente. --Mr buick (msg) 23:22, 5 nov 2018 (CET) P.S. Quel che dice Ary è questionabile: se la categoria sul quartiere ha senso di esistere, i.e. può contenere un numero significativo di voci (es: Categoria:Döbling), a mio avviso può essere creata senza problemi. Eviterei di farlo se invece contiene solo la voce omonima e le due cat "nati/morti"... --Mr buick (msg) 23:22, 5 nov 2018 (CET)Rispondi

Re:Maria Farneti modifica

Ciao e grazie x il messaggio! Probabilmente però in questi casi si tratta appunto di decisione che può prendere solo un amministratore. Ciao e buona serata --Davy1509 (msg) 19:44, 6 nov 2018 (CET)Rispondi

[@ Davy1509] Come la vedo io è che non solo la voce deve essere di livello enciclopedico, ma anche i contenuti. L'intervento della Paganelli durante la manifestazione di Forlì non ha nulla di enciclopedico e non è interessante. È solo pubblicità per vendere il suo libro e questo mi sembra che, secondo le nostre regole, sia riprovevole e vietatissimo. --Brunokito (msg) 10:15, 7 nov 2018 (CET)Rispondi

Ciao! Scusami: io pensavo che ti riferissi all'intervento della scrittrice nella pagina di discussione (lì solo un amministratore può intervenire x oscurare un intervento).
Comunque, la modifica (che - sono d'accordo con te - non è di contenuto encicopedico) è già stata annullata da Burgundo; io non me n'ero accorto e se l'avevi notata, avresti comunque potuto tranquillamente annullarla tu stesso, motivando l'annullamento. Ciao e grazie ancora. --Davy1509 (msg) 10:30, 7 nov 2018 (CET)Rispondi
P.S.: e se questo tipo di inserimenti dovessero ripetersi, c'è sempre la possibilità di richiedere a Burgundo o ad un altro amministratore la protezione della pagina (che quindi sarebbe per un po' di tempo modificabile solo da utenti autoverificati o solo da utenti registrati). Ciao --Davy1509 (msg) 10:48, 7 nov 2018 (CET)Rispondi
[@ Davy1509] Io non voglio più avere problemi con questa persona. Se avessi tolto io il suo intervento sarebbe potuto sembrare una faccenda personale e non mi va. Grande Burgundo! Sempre vigile e attento. Era sparito per un po' di tempo, poi fortunatamente vedo che ha ripreso a lavorare. Ciao, Bruno --Brunokito (msg) 11:15, 7 nov 2018 (CET)Rispondi
Ciao e grazie x la risposta. Beh, sicuramente da parte degli altri Wikipediani non sarebbe stato così; però in effetti x quello che hai passato, a quella persona (anche se non possiamo essere sicuri che sia stata lei a scrivere quella frase) avrebbe anche potuto sembrare come dici. Ciao e grazie ancora. davide --Davy1509 (msg) 11:39, 7 nov 2018 (CET)Rispondi

Re: en:Role of music in World War II modifica

Ciao Brunokito - en:Role of music in World War II might be of interest for translation into Italian -- it documents several popular songs broadcast on the radio in America, Germany, Russia, Great Britain, Poland and Japan. Enjoy!104.207.219.150 (msg) 00:43, 20 nov 2018 (CET)PJRispondi

Re:Maria Farneti modifica

Ciao! Beh, Wikipedia di solito si propone l'esatto contrario, visto che si preoccupa di tutelare il diritto d'autore.
Ovviamente dobbiamo poi aver rispetto x qualsiasi opera intellettuale che viene prodotta, anche se magari rivolta a un pubblico, x così dire, "di nicchia" (non è sempre detto che opere con un'ampia pubblicità dovute magari alla fama di chi le scrive lo siano).
Ciò che naturalmente l'autrice del libro non può assolutamente fare è "usare" Wikipedia o i suoi utenti x pubblicizzare la propria opera e, come ti ho detto, se dovesse continuare a farlo, si può anche pensare di richiedere la protezione della pagina dalle modifiche "anonime" x un po' di tempo. Ciao e grazie x il messaggio. Buona serata. --Davy1509 (msg) 19:58, 29 nov 2018 (CET)Rispondi

[@ Davy1509] Ciao, tu sei molto corretto, un vero wikipediano, ti stimo molto per questo, anche questa volta non sono intervenuto in quanto parte in causa. Non credo che possa far nulla di male, ma è convinta che io l’abbia danneggiata, quindi è meglio se mi astengo da qualsiasi intervento. È molto stupida, perché io avevo indicato il suo libro nelle note, ed erano molte citazioni, poi Burgundo mi ha detto di eliminare ogni riferimento a questa persona e l’ho fatto; è un peccato, perché il libro, pur scritto male, è una fonte importante! Ciao --Brunokito (msg) 02:05, 1 dic 2018 (CET)}}Rispondi
Ciao! Grazie mille x la stima e la fiducia. Riguardo al libro, probabilmente l'autrice poteva avere le sue ragioni riguardo all'utilizzo delle immagini, ma x tutto il resto assolutamente no: una voce di Wikipedia non potrà mai sostituire un intero volume.
Poi ovviamente non posso esprimere giudizi sul libro, non avendolo letto.
Ciao buona serata e buone Feste in anticipo se x caso non avessimo occasione di risentirci ancora prima di Natale. davide --Davy1509 (msg) 20:30, 2 dic 2018 (CET)Rispondi

Translation - en:Bach Aria Group - chamber music ensemble modifica

Ciao Bruokito -Here is a very short article for whenever you have some extra time - The en:Bach Aria Group is a noted ensemble of instumentalists and singers dedicated to the performance of the works of J. S. Bach which was created by the philanthropist William H. Scheide in 1946. The flautist Julius Baker was a charter member. Additional members included: The cellist Bernard Greenhouse, the lyric tenor Jan Peerce and the soprano Eileen Farrell. Enjoy104.207.219.150 (msg) 02:20, 30 nov 2018 (CET)PJRispondi

Avviso di cancellazione modifica

 
Ciao Brunokito, la pagina «Ada Burrone» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata proposta per la cancellazione.
Se vuoi discuterne, leggi le regole sulla cancellazione ed esprimi la tua opinione nell'apposita discussione.

--Domenico Petrucci (msg) 09:11, 7 dic 2018 (CET)Rispondi

Translation - en:Leonard De Paur - Choral Director modifica

Ciao Brunokito - This article about en:Leonard De Paur might be of interest -- De Paur was a noted African-American Choral Director who was Associate Director of the International Choral Festival at Lincoln Center in New York City. Enjoy and !!MERRY CHRISTMAS!! 104.207.219.150 (msg) 18:32, 8 dic 2018 (CET)PJRispondi

Translation -- en:International Debutante Ball modifica

Ciao Brunokito - This article is somewhat unusual but interesting - the en:International Debutante Ball is considered to be high society's most exclusive social event for young ladies of distinction and is hosted at the grand Ballroom of the Waldorf Astoria Hotel. Musical entertainment has traditionally been proved by the Lester Lanin Orchestra since the balls inception in 1954. Enjoy 104.207.219.150 (msg) 00:28, 11 dic 2018 (CET)PJRispondi

Translation: en:Le Boeuf sur le Toit (cabaret) - a noted cafe in Paris modifica

Ciao Brunokito - This short article might be interesting for a translation. en:Le Boeuf le Toit (cabaret) was a popular cabaret frequented in the 1920s by luminaries from the world of music, painting, literature and film including Pablo Picasso, Albert Camus, Marianne Oswald, Erik Satie, Francis Poulenc, Virgil Thomson and many others! Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 20:50, 16 dic 2018 (CET)PJRispondi

Translation: en:Josh White - noted guitarist and civil rights activist modifica

Ciao Brunokito -- This article is VERY LONG but might be worth translating due to the historical significance of its subject. en:Josh White was a noted African-American guitarist whose anti-segregationist views were utilized as a pretext for attempts to sabotage his musical career dury the anticomunismo - Maccartismo era in the United States. He was a mentor to the singers Lena Horne and Eartha Kitt and enjoyed a close friendship with Franklin Roosevelt. Enjoy 104.207.219.150 (msg) 02:15, 19 dic 2018 (CET)PJRispondi

Translation - en:Olga Samaroff - concert pianist modifica

Ciao Brunokito - this is a short article about en:Olga Samaroff - Madam Samaroff was afriend of George Gershwin, Irving Berlin and Dorothy Parker and Cary Grant. She was Leopold Stokowsky's first wife and was instrumental in launching his career as a conductor. In addition, she was a member of the faculty at the Juilliard School. Thanks for taking a look at it whenever you have some extra time. 104.207.219.150 (msg) 01:33, 22 dic 2018 (CET)PJRispondi

Re: Translation - en: Choir of King's College, Cambridge and en:Anglican church music, and en:Nine Lessons and Carols modifica

Ciao Brunokito - !! HAPPY NEW YEAR !! The en: Choir of King's College, Cambridge was founded in 1441 by King Henry VI and is respected throughout the world as a leading interpreter of en:Anglican church music in the English choral tradition. It is reknown for its festival of en:Nine Lessons and Carols Enjoy -- 104.207.219.150 (msg) 20:41, 29 dic 2018 (CET)PJRispondi

Avviso: prendere visione procedura relativa a enti di formazione (in senso lato) modifica

Gentile utente Brunokito,

diverse modifiche che hai attuato alla voce Conservatorio di musica di Oberlin sono state rimosse in quanto non idonee con quanto mutualmente deciso in discussione. Ti si invita a prendere atto delle procedure che hanno come oggetto – oltre all'adeguamento di talune sezioni – la rimozione di:

  1. "Persone legate all'istituto"; "lauree honoris causa"; "docenti, alunni, personalità celebri/illustri" e varie altre o analoghe; le puoi ritrovare e visionare qui [1]; qui [2] e qui [3]. A siffatta procedura si giunse previo mutuo consenso con la discussione (a questo link);
  2. classifiche, ranking, riconoscimenti, reputazione, graduatorie, valutazioni ed equivalenti (a questo link);
  3. offerta formativa ed equivalenti (a questo link).

La questione concerne gli elementi sopra menzionati, sia che si trovino collocati in sezioni dedicate, sia altrove nel testo della voce (siano essi liste/elenchi puntati oppure testo disposto in maniera lineare non fa differenza).
Tale procedura coinvolge enti di formazione da intendersi in senso lato: scuole, istituti, collegi, seminari, università, College, accademie, conservatori, ecc.; siano essi: attivi, non più attivi, recenti o antichi,...; sia italiani che esteri; collocati sia in Italia e nel resto del mondo; di molteplice e varia natura: statali, privati, pareggiati, religiosi, telematici, militari, d'arte, musica, danza ecc.
Si prega pertanto di allinearsi a tali indicazioni per le creazioni di voci, traduzioni, apporti o modifiche,... in maniera da non vanificare l'operato sinora attuato. Si approfitta dell'occasione per augurarti un buon 2019! Grazie per la cortese attenzione e collaborazione. --BOSS.mattia (msg) 00:22, 1 gen 2019 (CET)Rispondi

[@ BOSS.mattia] Ti ringrazio per avermi messo al corrente di quanto sopra. Più lavoro qui e più mi sento estremamente ignorante! Avrei solo una piccola obiezione: se noi spostiamo in un elenco offline le persone, le lauree ecc. ecc. senza lasciare un link nella voce stessa che punti all'elenco in parola rimarranno sempre cose scollegate tra loro e chi legge la voce non saprà mai, eventualmente ne fosse interessato, dove andarle a ritrovare. Approfitto per ricambiare di cuore gli auguri per un proficuo 2019! Bruno --Brunokito (msg) 09:01, 1 gen 2019 (CET)Rispondi

Wallenstein modifica

Ciao, ho visto che hai tradotto la voce Alfred Wallenstein alla quale hai aggiunto dei file audio ma, se non vado errato, sono da rimuovere. Credo infatti che si tratti dell'incisione del concerto di Dvořák con Pierre Fournier solista e George Szell direttore. Probabilmente l'equivoco nasce dal fatto che in quel disco della Deutsche Grammophon è presente anche Wallenstein, ma quale direttore di Schelomo di Ernst Bloch. --Elwood (msg) 10:14, 6 gen 2019 (CET)Rispondi

[@ Elwood] Io personalmente non conosco quell'incisione. Su Commons sembrava molto chiaro: Fournier e Wallenstein. Dato che Fournier è "solo" un violoncellista ho dedotto che Wallenstein fosse il direttore.

Ho trovato su Amazon:

  • Dvorák: Cello Concerto In B Minor, Op.104, B.191 - 1. Allegro de Pierre Fournier & Berliner Philharmoniker & George Szell
  • Dvorák: Cello Concerto In B Minor, Op.104, B.191 - 2. Adagio ma non troppo de Pierre Fournier & Berliner Philharmoniker & George Szell
  • Dvorák: Cello Concerto In B Minor, Op.104, B.191 - 3. Finale (Allegro moderato) de Pierre Fournier & Berliner Philharmoniker & George Szell

È sbagliato quanto riportato su Commons. Vado a togliere i file audio. Ciao e grazie. --Brunokito (msg) 10:32, 6 gen 2019 (CET)Rispondi

Leif Segerstam modifica

Ciao, in merito alla voce, Segerstam ha diretto alla Scala, nel febbraio 1978, Die Entführung aus dem Serail di Giorgio Strehler (teatro alla scala): non so se sia il caso di segnalare la cosa, visto che si tratta di una ripresa dello spettacolo originale. Lascio a te la decisione. Azazello&margherita (msg) 09:44, 7 gen 2019 (CET)Rispondi

[@ Azazello&margherita] Grazie per la segnalazione. Naturalmente ho provveduto ad inserirla nella voce. Se conosci bene questo artista e lo vuoi fare sentiti pur libera di arricchire la voce, che è soltanto una traduzione abbastanza scarna. Ciao, Bruno --Brunokito (msg) 10:42, 8 gen 2019 (CET)Rispondi

RE:Translation - en:Ronald Braunstein - Orchestra conductor modifica

Ciao Brunokito - HAPPY NEW YEAR - Here is another inspiring article. en:Ronald Braunstein is an internationally recognized orchestra conductor and a student of Leonard Bernstein, Seiji Ozawa and Nadia Boulanger as well as an apprentice to the legendary Herbert Von Karajan. He is a former faculty member at the Juilliard School and music director at the Mannes School of Music at The New School. He has founded the Me2/Orchestra - the world's first internationaly recognized classical orchestra staaffed by individuals suffering from mental illness. Remarkable - Enjoy172.69.152.90 (msg) 16:43, 8 gen 2019 (CET)JJRispondi

Messaggio dal Progetto Danza modifica

Messaggio dal Progetto Danza
 

Ciao Brunokito,

nell'ambito del Progetto Danza, al quale ti sei iscritto tempo fa come utente interessato, stiamo verificando il reale numero di utenti interessati. Ti pregherei pertanto di farci sapere se sei ancora interessato a partecipare.

Basta modificare questa pagina aggiungendo il tuo nominativo. Ti invito anche ad aggiungere il bar tematico agli osservati speciali.

Per qualunque domanda o suggerimento puoi lasciare una nota nel bar tematico del progetto o sulla mia pagina di discussione.

Grazie per la collaborazione.

--Pallanzmsg 14:58, 12 gen 2019 (CET)Rispondi

Traduzione - en:Dennis Brain modifica

Ciao - Ti preghiamo di considerare la traduzione en:Dennis Brain - un principale Hornist dell'Orchestra Royal Philharmonic e Philharmonia Orchestra che collaborarono con Herbert von Karajan in una registrazione dei Concerti Horn di Mozart. Grazie molto.2620:65:8000:A203:24A4:80D1:4F1C:333D (msg) 18:26, 13 gen 2019 (CET)GCURispondi

Translation: en:Franz Rupp - pianist and accompanist to Fritz Kreisler modifica

Ciao Brunokito - Here is a short article about en:Franz Rupp - a German-American pianist who concertized regularly with Fritz Kreisler, Marian Anderson and Wilhelm Furtwangler. Enjoy!! With best regards 104.207.219.150 (msg) 01:18, 29 gen 2019 (CET)PSRispondi

Per favore traduci - en:Howard Hanson modifica

Ciao Brunokito - Se hai tempo extra potresti migliorare l'articolo sul compositore americano en:Howard Hanson traducendo completamente dall'inglese all'italiano? Molte grazie in anticipo. Con rispetto2620:65:8000:A203:FCD5:596C:E255:84F6 (msg) 00:07, 4 feb 2019 (CET)GCURispondi

[@ 2620:65:8000:A203:FCD5:596C:E255:84F6] È difficile integrare due testi e fonderli. Quello che posso fare è tradurre integralmente la voce inglese e poi sovrapporla a quella italiana che prima dovrò svuotare. Però è molto lunga e occorrerà del tempo. Ciao. --Brunokito (msg) 00:54, 4 feb 2019 (CET)Rispondi
Come devo fare per risponderti? Tu sei un'utenza speciale. Grazie--Brunokito (msg) 00:56, 4 feb 2019 (CET)Rispondi

Re; Transaltions - en:Leon Fleisher and en:Gary Graffman - concert pianists modifica

Ciao Brunokito - Here are some short articles about two concert pianists whose careers were tragically interrupted by a neurological condition (en:Focal dystonia)) which results in the lose of finger control. en:Leon Fleisher (a Kennedy Center Honoree) achieved a full recovery after 40 years and resumed concertizing! en:Gary Graffman (a student of Rudolf Serkin) became President of the en:Curtis Institute of Music. Both pianists also concertized as performers using only one hand. Inspiring! Enjoy104.207.219.150 (msg) 20:55, 9 feb 2019 (CET)PS "link riparato"104.207.219.150 (msg) 20:59, 9 feb 2019 (CET)PJRispondi

Translation request - en:Italian classical music and en:Italian ballet modifica

Ciao Brunokito - I stumbled across a few short articles about the evolution of en:Italian classical music and en:Italian ballet in Italy. They might be of interest for your readers in Italy. Enjoy & Stay well -- 104.207.219.150 (msg) 23:17, 21 feb 2019 (CET)PS104.207.219.150 (msg) 23:19, 21 feb 2019 (CET)PSRispondi

Messaggio dal Progetto Teatro modifica

Messaggio dal Progetto Teatro
 

Ciao Brunokito,

nell'ambito del Progetto Teatro, al quale ti sei iscritto tempo fa come utente interessato, stiamo verificando il reale numero di utenti interessati. Ti pregherei pertanto di farci sapere se sei ancora interessato a partecipare.

Basta modificare questa pagina aggiungendo il tuo nominativo. Ti invito anche ad aggiungere il bar tematico agli osservati speciali.

Per qualunque domanda o suggerimento puoi lasciare una nota nel bar tematico del progetto o sulla mia pagina di discussione.

Grazie per la collaborazione.

--Pallanzmsg 11:05, 26 feb 2019 (CET)Rispondi

Re:translation - en:José Iturbi - pianist and en:Valencia International Piano Competition Prize Iturbi modifica

Ciao Brunokito - These two articles might be of interest to you for translation into Italian. en:José Iturbi was a noted Spanish conductor and pianist who studfies with Wanda Landowska. The en:Valencia International Piano Competition Prize Iturbi was established in his honor in 1981. Enjoy72.69.152.90 (msg) 15:48, 7 mar 2019 (CET)JJRispondi

Re: Translation - en:Vladimir Sokoloff (pianist) and his uncle en:Nikolai Sokoloff modifica

Ciao Brunokito: Here are a few more interesting muscians: en:Vladimir Sokoloff (pianist) was a noted pianist, accompanist and member of the faculty at the Curtis Institute of Music. His unce en:Nikolai Sokoloff was a noted russian violinist and the founding conductor of the Cleveland Orchestra. Enjoy 104.207.219.150 (msg) 01:35, 16 mar 2019 (CET)PJRispondi

Avviso + prendere visione di avviso precedente modifica

Gentile utente Brunokito,

recenti modifiche che hai attuato alla voce Curtis Institute of Music sono state annullate in quanto non idonee. Vedasi per cortesia nel dettaglio l'avviso che ti fu già notificato in precedenza consultabile qui. Grazie --BOSS.mattia (msg) 10:17, 19 mar 2019 (CET)Rispondi

Avviso modifica

Gentile utente, come avresti dovuto appurare dagli avvisi precedenti (di cui l'ultimo risalente a ieri) hai introdotto nuovamente una sezione deprecata "Persone legate a" nella voce del Curtis Institute. Tali azioni non idonee quali reiterate modifiche non conformi, l'ingaggiare edit war e simili sono da evitare; ti si chiede dunque cortesemente di allinearti a quanto richiesto dalle linee guida e comunità del progetto Wikipedia e di rileggerti con attenzione e cura i precedenti avvisi esplicativi. Grazie --BOSS.mattia (msg) 11:37, 20 mar 2019 (CET)Rispondi

[@ BOSS.mattia] Ciao, mi sono riletto attentamente le discussioni e credo che in prima battuta non avessi capito bene il senso di portare off-line le persone legate ai vari istituti. Non avevo la minima intenzione di creare problemi o tantomeno fare vandalismo! Poichè sto per tradurre un articolo su un conservatorio vorrei chiederti se devo provvedere personalmente a inserire gli ex alunni ed i docenti nella relativa pagina off line. Quando avrò finito ti chiederò un controllo sul lavoro, in modo da evitare altre incomprensioni. Grazie. --Brunokito (msg) 16:45, 24 mar 2019 (CET)Rispondi
Gentile Brunokito, non preoccuparti come ti scrissi in precedenza i miei messaggi e avviso miravano innanzitutto a renderti partecipe delle modifiche non idonee, delle relative discussione e successive rimozioni attuate. L'ultimo avviso, era in via preventiva poiché poteva apparire a terzi che non avessi letto i messaggi e/o non intendessi seguirli. Procedi pure e grazie per il contributo su Wikipedia.
Per quanto concerne le personalità se hai modo e tempo di farlo su sarebbe ideale, altrimenti scrivile pure che provvederò all'inserimento. A presto --BOSS.mattia (msg) 16:52, 24 mar 2019 (CET)Rispondi
[@ BOSS.mattia] Ho tradotto la voce Accademia di musica norvegese. Se puoi fai un piccolo controllo, per cortesia. Ho già spostato offline le personalità. Ciao e grazie. --Brunokito (msg) 17:58, 24 mar 2019 (CET)Rispondi

Re: Translation en:Silvio Scionti - Italian American pianist modifica

Ciao Brunokito - Here is a very short biography about the Italian/American pianist en:Silvio Scionti who was born in Sicily. His students include Ivan Davis and he received the Ordine della Stella della Solidarietà Italiana from the Italian government. See his biography here on books.google.com if you require additional biographical background to include in the translation. [1]

Enjoy 104.207.219.150 (msg) 00:20, 22 mar 2019 (CET)PJRispondi

Translations: en:Karl Ulrich Schnabel, en:Helen Schnabel and en:Therese Schnabel modifica

Ciao Brunokito - Here are a few relatives of the legendary pianist Artur Schnabel.

  • en:Karl Ulrich Schnabel was Artur's son and recognized as an accomplished pianist who interpreted compositions for four hands with his father.
  • en:Helen Schnabel was Karl's wife who studied with Artur Schnabel and also collaborated with her husband in his perfromances.
  • en:Theses Schnabel was Artur's wife and a noted contralto who collaborated with Artur in his interpretations of Shubert's Lieder.

ENJOY! 72.69.152.90 (msg) 14:55, 26 mar 2019 (CET)JJRispondi

Re:Ruth Zechlin modifica

Ciao! Ti ringrazio molto x il messaggio e x il lavoro che stai x fare. Io, a questo punto, sposterei la parte che è stata inserita nella sezione "Biografia" da quest'ultima all'incipit, in modo tale che tu possa lavorare meglio sulla scrittura della biografia. Ciao e buon lavoro! Grazie ancora. davide --Davy1509 (msg) 10:34, 27 mar 2019 (CET)Rispondi

Ciao! Ho reso visibile il testo tradotto da en.wiki che hai inserito. Se riesci, magari sarebbe opportuno aggiungere al testo anche qualche nota. Ciao e grazie ancora x il tuo contributo. --Davy1509 (msg) 10:34, 27 mar 2019 (CET)Rispondi
Ciao! Ho anche corretto dei termini che avevi lasciato in inglese, ma che ovviamente andavano o in lingua originale (in questo caso, il tedesco) o in italiano: questo è un aspetto a cui fare attenzione, quando si traduce da en.wiki voci su soggetti che hanno operato in un ambito non anglofono e su en.wiki si trovano termini resi in inglese, ma il cui nome originale non è in quella lingua. Ciao e grazie ancora. --Davy1509 (msg) 10:46, 27 mar 2019 (CET)Rispondi
[@ Davy1509] Era ancora tutto grezzo, non sapevo se fossi d'accordo e appena tradotto alla buona ti ho avvisato. Mancavano le note ed il controllo di tutto quanto. --Brunokito (msg) 10:52, 27 mar 2019 (CET)Rispondi
Ciao! Sì e ti ringrazio: sei stato gentile a chiedere prima (ma non preoccuparti in futuro: un ampliamento è sempre cosa gradita). Ciao e grazie ancora --Davy1509 (msg) 10:58, 27 mar 2019 (CET)Rispondi

Re: Translation of en:Conducting modifica

Ciao Brunokito -- The article en:Conducting is quite lengthy but provides an interesting overview of the historical development of orchestral conducting techniques during the course of the last few centuries. It might prove useful for translation whenever you have substantial time. Enjoy 104.207.219.150 (msg) 20:02, 1 apr 2019 (CEST)PJRispondi

The voice Direttore d'orchestra who deals with the same subject already exists, it would be a duplication! --Brunokito (msg) 11:08, 3 apr 2019 (CEST)Rispondi

Re: Translation of en:Accordion concerto - the form and composers modifica

Ciao Brunokito - here is a very short articles about en:Accordion concerto and various composers who have endeavored to write one. Enjoy104.207.219.150 (msg) 02:15, 6 apr 2019 (CEST)PJRispondi

Re:translation - en:20th-century music modifica

Ciao Brunokito -- Thanks for the update on en:Conducting. Sorry about the confusion. Here is another very long article about the historical development of music in the 20th century. (en:20th-century music) It is a sweeping and comprehensive examination of the historical evolution of music in the electronic age (for better and/or for worse from an aesthetic perspective). A translation will require considerable time. Enjoy!104.207.219.150 (msg) 18:07, 6 apr 2019 (CEST)PJRispondi

Re: Translation[ en:Conductorless orchestra modifica

Ciao Brunokito -- Just a quick note -- Your article Musica del XX secolo looks amazing!! Thanks for the help. Here is another long article en:Conductorless orchestra which traces the development of chamber orchestras in Russia, Europe and the United States. I hope that it is interesting but it may require considerable time to translate. Good Luck and Happy Easter! 104.207.219.150 (msg) 00:03, 23 apr 2019 (CEST)PJRispondi

Persone legate a Tymoshivka ‎ modifica

Ciao. Ho rimosso dalla voce Tymoshivka la sezione "Persone legate a" che avevi inserito, perché poco più di un anno fa è stata decisa la sua eliminazione in questa lunga discussione. Vedi anche il modello di voce. Grazie--Parma1983 13:17, 24 apr 2019 (CEST)Rispondi

[@ Parma1983] Non ne ero al corrente, grazie. È la prima volta che mi occupo di una voce geografica. Vorresti controllare per cortesia se il template è ok? Ciao
Ciao, scusami, non mi era arrivato il ping senza la firma ;) Il template sinottico era nel complesso a posto. Ho cambiato invece la suddivisione delle sezioni, avvicinandola maggiormente al modello di voce sui centri abitati--Parma1983 15:05, 24 apr 2019 (CEST)Rispondi

Categorie Orchestra Filarmonica di Bogotà modifica

[@ Ary29] Ciao, per la voce Orchestra Filarmonica di Bogotà sono certo di avere sbagliato almeno una categoria. Non vorrei fare ulteriore confusione e ti pregherei di darmi una mano, grazie.--Brunokito (msg) 11:05, 25 apr 2019 (CEST)Rispondi

Sistemate :-) ary29 (msg) 10:02, 29 apr 2019 (CEST)Rispondi

Re:Wikipedia:Elenchi generati offline/Persone legate a università modifica

L'elenco in oggetto è stato generato proprio in occasione di una rimozzione massiva di tutti gli elenchi di persone legate ad università, quindi direi che non dovresti proprio inserirne. --Horcrux (msg) 00:24, 27 apr 2019 (CEST)Rispondi

[@ Horcrux] A questo punto necessita un chiarimento; io non ero al corrente della discussione in cui si era deciso di non inserire più nelle voci le "persone legate a". Ha provveduto ad aggiornarmi BOSS.mattia, che mi ha chiesto di spostare le "persone" in questi elenchi off line. Non ho fatto altro che adeguarmi, come richiestomi. Tra l'altro non è un'operazione velocissima, in quanto gli elenchi sono enormi. Ti pregherei di sentirlo e informarmi su come devo/dobbiamo comportarmi, perchè non mi è affatto chiaro. Grazie, Bruno. --Brunokito (msg) 00:36, 27 apr 2019 (CEST)Rispondi
Non entro nel merito della questione, io mi sono solo occupato di creare l'elenco. Ciao, --Horcrux (msg) 00:38, 27 apr 2019 (CEST)Rispondi

categorie create strane modifica

queste, vedi un po' tu :).. --2.226.12.134 (msg) 08:05, 28 apr 2019 (CEST)Rispondi

pardon, non volevo scrivere a te, devo essere ancora addormentato! --2.226.12.134 (msg) 08:06, 28 apr 2019 (CEST)Rispondi
[@ 2.226.12.134] Non c'è problema!! --Brunokito (msg) 08:09, 28 apr 2019 (CEST)Rispondi

Re: Translation - en:Concerto for solo piano modifica

Cioa Brunokito -- Here is another unusual short article about en:Concerto for solo piano which describes various composers who have written concertos for piano without orchestral accompaniment -- the pianist is required to perform the solo voice as well as the orchestral voice in the composition! Best suited for a true virtuoso! Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 20:06, 30 apr 2019 (CEST)PJRispondi

Re: Translation of en:Culture during the Cold War modifica

Ciao Brunokito - This is another rather lengthy article about en:Culture during the Cold War. It provides a sweeping review of trends in music, cinema, dance and the arts as the Cold War evolved over the decades in the U.S.A, the Soviet Union and Europe. It will require lots of time and a large effort to translate but might prove interesting in light of deteriorating international conditions. Good luck! With best wishes 104.207.219.150 (msg) 21:59, 7 mag 2019 (CEST)PSRispondi

Re: Translatiions : en:Hans Kindler and en:Armas Jarnefelt modifica

Ciao Brunokito - These two articles are short but potentially interesting. en:Hans Kindler was Dutch-American cellist and founder of America's National Symphony Orchestra at the Kennedy Center in Washington D.C.. en:Armas Jarnefelt is a Finnish composer and conductor and a student of Ferruccio Busoni in Italy. Enjoy104.207.219.150 (msg) 16:42, 20 mag 2019 (CEST)PSRispondi

Re: Translation - en: Accordion music genres modifica

Ciao Brunokito - This article is somewhat lengthy but might be of interest. en:Accordion music genres provides an overview of the utilization of the accordion within a variety of genres in various countries around the world. It traces the evolution of the instrument from its humble origins as a folk instrument to its delayed acceptance as an orchestral instrument on the concert stage. Enjoy! 104.207.219.150 (msg) 19:05, 10 giu 2019 (CEST)PJRispondi

Gian Luigi Zampieri modifica

 
Ciao Brunokito, la pagina «Gian Luigi Zampieri» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata cancellata. Prendi visione delle motivazioni e della decisione della comunità.
Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.

--IndyJr (Tracce nella foresta) 13:39, 14 giu 2019 (CEST)Rispondi

Template Collegamenti esterni modifica

Ciao, quando vedi che il template {{Collegamenti esterni}} non restituisce nulla dovresti evitare di inserirlo nelle voci. Buon wiki, --Horcrux (msg) 11:10, 20 giu 2019 (CEST)Rispondi

Gli altri collegamenti, invece, dovresti inserirli tramite {{Cita web}} --Horcrux (msg) 11:11, 20 giu 2019 (CEST)Rispondi

Musica dell'antico egitto modifica

Ti segnalo che esiste gia la voce Musica dell'antico Egitto.--5.168.125.247 (msg) 13:22, 3 lug 2019 (CEST)Rispondi

Lo so, la voce da me tradotta è Musica dell'Egitto, percorre tutte le epoche egiziane a cominciare da quelle preistoriche. --Brunokito (msg) 13:36, 3 lug 2019 (CEST)Rispondi

Ciao Brunikito - I've read that you enjoy translating English articles for the Italian Wikipedia. Perhaps when you have time you could translate this article about en:Nicholas Laucella - Also know as Nicola Laucella, he was born in the Avellino province of Italy in Nicola near Naples and emigrated to America in the late 1890's. As a talented flautist, he performed with such musical luminaries as Pietro Mascagni, and Gustav Mahler. He was the Principal Flautist at the New York Philharmonic as well as the Metropolitan Opera Orchestra in New York City for many decades, as well as a noted concert accompanist to operatic singers from around the world including Giuseppe De Luca (baritono) and Lawrence Tibbett. He also composed several orchestral works which were premiered by the New York Philharmonic and also completed a four act opera. The article includes links to his recordings which are available online at the Library of Congress. Thanks in advance for your kind assistance. Ciao!2620:65:8000:A203:E9A8:AC63:64C2:AE1C (msg) 19:52, 9 lug 2019 (CEST)GCURispondi

Translation requested into Italian for en:Nicholas Laucella modifica

Ciao Brunikito - I've read that you enjoy translating English articles for the Italian Wikipedia. Perhaps when you have time you could translate this article about en:Nicholas Laucella - Also know as Nicola Laucella, he was born in the Avellino province of Italy in Nicola near Naples and emigrated to America in the late 1890's. As a talented flautist, he performed with such musical luminaries as Pietro Mascagni, and Gustav Mahler. He was the Principal Flautist at the New York Philharmonic as well as the Metropolitan Opera Orchestra in New York City for many decades, as well as a noted concert accompanist to operatic singers from around the world including Giuseppe De Luca (baritono) and Lawrence Tibbett. He also composed several orchestral works which were premiered by the New York Philharmonic and also completed a four act opera. The article includes links to his recordings which are available online at the Library of Congress. Thanks in advance for your kind assistance. Ciao!2620:65:8000:A203:E9A8:AC63:64C2:AE1C (msg) 19:52, 9 lug 2019 (CEST)GCU2620:65:8000:A203:E9A8:AC63:64C2:AE1C (msg) 19:54, 9 lug 2019 (CEST)GCURispondi

Ritorna alla pagina utente di "Brunokito/Archivio3".