Breviaro

Bonjour modifica

Bonjour Euphonie et merci bien pour avoir amelioré ma presentation...c'est toujours amusant en voire que les gents qu'il sont pas Italiennes appelle-moi "Fernandino" et pas "Ferdinando" comme est-il correct...c'est amusant parce-que en Italien "Fernandino" est traduit comme "petit Fernando"...je suis un mec 1,82x120 kgs, un ancien judoka et officiel de l'Armée de Terre Italienne...:-) Mais c'est toujours comme-ça, pas de soucis...:-D J'ai essayé de apporter des corrections à "Core 'ngrato"...les problemes les plus important ont été: a) En neapoliten on redouble les lettres, en particulier pendant l'execution de une chansonne, mais quand on ecrive, on les redouble pas. b) "Sto'" et pas "Stò'" c'est la version correcte, parce que il est le coupement du mot "stong". Par contre, le reste du texte est correct. A bientot!--Ferdinando Scala (Rubra Mater) 19:05, 14 mag 2011 (CEST)Rispondi

Marchio da sistemare modifica

Grazie per aver caricato File:Issnoe.png. Ho notato però che hai utilizzato il template {{Marchio}} senza specificare il motivo per cui è certo che si tratti di un marchio registrato, come previsto dal manuale di istruzioni del template. Sei invitato pertanto a ritornare alla pagina di descrizione del file e modificare il template, seguendo le istruzioni del manuale d'uso. I file senza le necessarie informazioni vengono cancellati entro 7 giorni dalla segnalazione, a scopo cautelativo. Questo è un messaggio automatico di Bottuzzu.--Bottuzzu (msg) 03:40, 17 dic 2018 (CET)Rispondi

[@ Bottuzzu]. Ciao. Grazie per il messaggio. Ho appena inserito le informazioni richieste in via sussidiaria. Con i più cordiali saluti, — Euphonie (msg) 04:30, 17 dic 2018 (CET)Rispondi

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te modifica

 
Wikimedia Italia

Gentile Euphonie,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 11:18, 26 feb 2020 (CET)Rispondi

Traduzioni modifica

--Gambo7(discussioni) 01:18, 4 apr 2020 (CEST)Rispondi

Grazie mille, Gambo7. Avendo infatti originariamente creato le prime righe dell’articolo in francese (il cui contenuto è stato poi completato da altri collaboratori dedicati), avevo cercato (invano) di trovare un equivalente al template francese → Traduction/Référence, per cui ti sono grato per avermelo fatto notare. Ti ringrazio anche per tutti i miglioramenti che hai apportato all’articolo in italiano. Ti auguro tutto il meglio per i prossimi giorni. Sinceramente tuo, — Euphonie (msg) 06:38, 4 apr 2020 (CEST)Rispondi

Avviso modifica

uno dei tanti youtuber ciarlatani non ha motivo di avere spazio su un'enciclopedia. --Elwood (msg) 21:19, 18 mag 2021 (CEST)Rispondi

Come accennato in → questa discussione complementare, questo scritto era una prima stesura di una traduzione italiana basata sul → testo originale che è online sulla versione francese di Wikipedia da aprile 2017. — Euphonie (msg) 11:42, 19 mag 2021 (CEST)Rispondi