Apri il menu principale

Indice

Svuotamento incomprensibileModifica

Ciao! Che modifica avresti voluto fare in Anime Night? Quella che hai fatto era uno svuotamento incomprensibile di testo, che è stato ripristinato. Sanremofilo (msg) 07:06, 6 gen 2015 (CET)

Looney Tunes Golden CollectionModifica

Ciao, stavo pensando di creare un pagina sulla raccolta di DVD edita in parte anche in Italia. Visto che mi sembri esperto in materia (ed hai già creato quelle della serie Treasures della Disney) potresti, se ti va, darmi una mano? Prima credo sarebbe necessario creare la pagina di qualche altro corto, per evitare un sovraccarico di link rossi... fammi sapere :) --Stefy J (msg) 16:05, 8 gen 2015 (CET)

Io ho qualche DVD, ma ne mancano diversi. Comunque su web e forum è facilmente reperibile titolo e contenuto delle edizioni italiane. L'unica mia perplessità, ripeto, sarebbe prima quella di creare qualche ulteriore voce (ovviamente dei corti disponibili nella colonna) al fine di evitare una marea di link rossi sgradevoli da guardare in una pagina. Cosa intendi per voci sui "singoli volumi"? fai riferimento ai 6 cofanetti usciti in America o ai singoli DVD italiani? --Stefy J (msg) 17:46, 8 gen 2015 (CET)
Di essere enciclopedica la pagina credo sia enciclopedica... ho ancora qualche dubbio su come strutturarla.--Stefy J (msg) 18:32, 8 gen 2015 (CET)
Stamattina ho abbozzato un timido sandbox (purtroppo avrò pochissimo tempo nella prossima settimana...) Comunque sono d'accordo con la tua impostazione: evitare assolutamente i riferimenti alle raccolte Platinum e Super Star (la prima mai edita in Italia, la seconda invece con pochissimi volumi). Il "popular shorts" potrebbe benissimo essere sostituito con un "tra i corti inseriti nel cofanetto".--Stefy J (msg) 18:49, 9 gen 2015 (CET)
Beh, è indubbio che un Cane all'opera o un Duck Dodgers nel XXIV secolo e mezzo siano più importanti e rappresentativi di un Il salto dell'acrobata o di un Daffy Duck dorme qui, però effettivamente hai ragione, si entra sempre nel campo della soggettività.--Stefy J (msg) 19:34, 9 gen 2015 (CET)

Rimozione contenutiModifica

Ciao. In merito a questa rimozione ti ricordo che non si cancellano gli interventi dalle pagine di discussione, fermo restando che ho postato l'avviso di cancellazione sia nel progetto TV che in quello cinema per due motivi: il primo ovviamente per motivo informativo, per consentire a più utenti, nel caso, di intervenire, ed il secondo perché la voce lo porta come "film" (anche se non uscito nelle sale ma trasmesso solo in TV). Meglio sarebbe ripristinare. --Pèter eh, what's up doc? 14:15, 11 gen 2015 (CET)

Pdc in corsoModifica

Ciao OswaldLR, in merito al messaggio di Danielebuzzurro74 che ho consigliato rivolgersi al Progetto:Televisione, sono caduto in errore a causa del fatto che nell'avviso di servizio della pagina c'era scritto di rivolgersi lì. Io non sono molto competente su quella voce, così mi sono limitato a dare all'utente qualche consiglio e delle indicazioni utili secondo quanto già scritto sulla voce stessa.

Dalla cronologia, vedo che la pdc è stata proposta dall'utente Alkalin; per maggiori informazioni, se vuoi, puoi domandare spiegazioni a lui.

P.S.: l'utente Danielebuzzurro74 ha lasciato nella pagina di discussione un messaggio per te (se è lui, si è collegato come IP non registrato); gli ho già spiegato che per lasciare i messaggi agli altri utenti non si fa così, ma a quanto pare sembra non ne abbia capito affatto il funzionamento. Un saluto.--Anima della notte (msg) 17:08, 13 gen 2015 (CET)

Arancia meccanicaModifica

Qui non va fatto il redirect ma andrebbe spostata la pagina del film, ma aspetta a farlo (poi tocca correggere anche tutti i wikilink entranti), sei sicuro dello spostamento del romanzo? --ArtAttack (msg) 15:46, 15 gen 2015 (CET)

Ok, grazie, ci può stare. Nelle precedenti discussioni (qui e qui) in cui si era scelto di fare la disambigua in effetti non era stato considerato il fatto che "Arancia meccanica" come titolo del romanzo sembrerebbe essere stato introdotto solo in tempi molto successivi (2005). --ArtAttack (msg) 16:18, 15 gen 2015 (CET)

One Piece: Pirate Warriors 3Modifica

Ciao, in relazione a questa mia modifica ti segnalo anche questa RA. --Jaqen [...] 13:32, 17 gen 2015 (CET)

Cronologia de La corazzata YamatoModifica

Ciao, grazie per l'interessamento. Ad essere totalmente onesti ho disegnato quella cronologia porprio per una certa complessità nell'organizzazione temporale delle varie serie tv & home video e film televisivi, cinematografici e dal vivo, fra l'altro amplificata dalla voce italiana che è solo parzialmente tradotta dall'inglese, non riporta tutte le versioni di quest'opera e genera quindi molta confusione. La versione inglese riporta tutte le versioni e di quasi tutte c'è la rispettiva voce, ma si tratta di una pura elencazione che non illustra con chiarezza la successione delle opere. La versione giapponese è la più completa, ma anche lì manca una cronologia che faccia capire cosa è venuto prima e dopo di cosa, e in generale l'estesa produzione legata al franchise Yamato si perde in un trattato ultradettagliato. La cronologia mostra in maniera chiarissima e immediata la successione dei titoli, la divisione in due blocchi principali e il ritmo produttivo; è esattamente quello che fanno le infografiche che non a caso stanno diffondendosi molto negli ultimi anni: prendere dati che «si possono anche elencare normalmente» e metterli a sistema per dargli un senso visivo e immediatamente comprensibile. Ritengo piuttosto curioso rimuovere uno strumento che, pur fosse accessorio, comunque aiuta a comprendere il tema della voce: io stesso, per disegnare la tabella, ho dovuto fare chiarezza (e non è stata cosa semplice) e consultare vari siti incrociando le loro informazioni per disegnare uno schema chiaro e semplice; molti dati non sono presenti nemmeno sulla Wiki in giapponese, tipo le date di inizio e fine di Dai-Yamato 0-go, e me le sono dovute andare a cercare su siti in giapponese. Considerando che quindi quella tabella era praticamente unica al mondo, perché rimuoverla? Fra l'altro sul mio schermo si vedeva benissimo e non creava alcun problema grafico; al massimo può essere spostata sotto. Concludo spcificando che moltissime voci di gruppi musicali hanno tabelle cronologiche che mostrano i componenti della band e i loro album; due fra tutte: quella dei Queen e quella che ho disegnato per i Plastic Tree, anche in questi casi i dati sono riportati testualmente, ma una tabella grafica non può fare che bene. Resto in attesa di un tuo parere, ciao. --panappパナップ 15:27, 17 gen 2015 (CET)

Ciao, grazie della risposta. Quindi stai dicendo che poiché negli altri anime non c'è, allora non serve nemmeno qui… ma da qualche parte bisognerà pur cominciare, no? La saga di Gundam ad esempio ne avrebbe bisogno (non so se lì c'è, non ho ancora controllato). Anche nelle voci sui libri non c'è solitamente la mappa con le relazioni fra i personaggi, ma per Cime tempestose mi sembrava utile e l'ho disegnata sia in italiano sia in inglese, e non mi sembra abbia disturbato qualcuno: vuoi togliere anche quella dato che le altre voci di romanzi non ce l'hanno? In quel caso è utile una mappa dei personaggi, come in questo caso è utile una tabella cronologica che illustri chiaramente le fasi di produzione della saga. Non «è necessaria »: è utile. E se una cosa è utile anche fosse ad una sola persona sulla Terra, perche toglierla? Non capisco. Dovremmo dare più informazioni possibili, non meno. Quella tabella è ancora poco informativa non riportando remake e altro? Non è questo lo scopo: è mostrare che ci sono state due fasi produttive, una molto ricca negli anni '70 e una ricominciata recentemente, con in mezzo timidi tentativi. Certo, anche la lista fa questo lavoro, ma l'immagine funziona meglio ed è più semplice ed esplicita, mostrando immediatamente informazioni senza leggere una lunga lista di date, che restano meno in mente. Con la tabella magari non fai tanto caso alle date, ma ti comunica subito un'informazione che la lista non ti dà nell'immediato. Eventuali remake e spin-off andrebbero segnalati in un'altra tabella con la cronologia della trama, a cui perché no posso pensare in futuro quando avrò finito di vedere tutte le serie e i film. Per ora continuo a non vedere il disturbo che dà: non inquina, non prende che pochi bit nel database, se t'interessa ecco che ha svolto una qualche utilità sennò manco la guardi. Molto semplice, credo. --panappパナップ 18:15, 17 gen 2015 (CET)
Ciao, te ne sono molto grato. A presto. --panappパナップ 15:42, 18 gen 2015 (CET)

"Titoli" d'epoca lunghiModifica

Ciao! Si, direi che sono proprio descrizioni. Se ho ben capito sono lungometraggi formati da vari cortometraggi mai arrivati in Italia (giusto?) singolarmente e perciò hanno deciso di unirli senza però dare un titolo ad ogni singolo episodio. --Vabbè (msg) 14:47, 18 gen 2015 (CET)

Meitantei Conan - Edogawa Conan shissō jiken - Shijō saiaku no futsukakanModifica

Ciao! Ho visto i tuoi contributi per Lupin Terzo vs. Detective Conan: Il film, dunque potresti controllare se questa pagina va bene secondo gli standard di Wikipedia? --79.21.237.101 17:45, 20 gen 2015 (CET)

Lupin Terzo vs. Detective Conan: Il filmModifica

Vari chiarimenti che vorrei chiederti riguardo a questa pagina:

  • il titolo: la locandina non ha i due punti né il punto dopo il VS, ed è stato deciso dopo varie discussioni nel progetto cinema di usare il trattino e non i due punti: quindi io sposterei a Lupin Terzo VS Detective Conan - Il film
  • l'avviso "wikificare" si riferisce alla faccenda delle lunghe tabelle su personaggi e doppiatori come per tutti gli altri film di Detective Conan, giusto?
  • l'avviso sul localismo: per tutti i film è ovvio che le traduzioni in lingua italiana, sulla Wikipedia in lingua italiana, devono avere la precedenza. Non è localismo perché è una questione di lingua. Volendo si possono mettere anche altre distribuzioni estere (Corea del Sud, Singapore, Malesia, ma purtroppo le uniche informazioni che trovo sono in cinese), ma se c'è solo quella in italiano non è comunque da considerarsi localismo. Forse bisogna cambiare il titolo da "distribuzione italiana" a "distribuzione in italiano"? O magari parlare di "localizzazione in italiano" (sia sottotitoli che doppiaggio) più che di distribuzione?
  • che differenza c'è tra "ricezione" e "accoglienza"? Perché hai cambiato il titolo di quella sezione, considerando che parla sia di nomination per un premio che di incassi? --Lombres (msg) 19:44, 25 gen 2015 (CET)
beh, sicuramente il titolo all'interno del film non sarà con i due punti, è molto raro che si mettano cose simili nei titoli. Quindi per ora lo metto come nella locandina, poi se riuscirò ad andare a vedere il film lo cambierò se necessario, altrimenti aspetterò il DVD --Lombres (msg) 23:10, 25 gen 2015 (CET)
non c'è il puntino dopo VS, e VS è maiuscolo! Lascia fare a me! --Lombres (msg) 23:23, 25 gen 2015 (CET)
è vero, è solo nel trailer che non c'è, ma lì non c'è nemmeno "il film". Beh, allora si può lasciare così, considerando anche che essendo tutto maiuscolo non possiamo dire che VS deve stare maiuscolo --Lombres (msg) 23:29, 25 gen 2015 (CET)

Trama dei cortiModifica

Ammetto il mio errore. Avevo creato le voci a giugno senza informarmi a dovere sulle convenzioni del progetto. Infatti le trame che ho scritto per Predone del deserto e Un coniglio fra i leoni (pagine create mesi dopo) sono molto più sintetiche.--Stefy J (msg) 18:30, 28 gen 2015 (CET)

Un aiuto specialeModifica

Mi rivolgo ancora a te, che hai seguito le vicende di questa pagina con un'attenzione della quale ti ringrazio. Squittinatore (forse lo conosci come esperto di letteratura) mi ribadisce il suo placet, come già aveva fatto su Caffè letterario. Ora peraltro mi consiglia di pubblicare la voce e di rimettermi al giudizio della comunità.

Intanto ti chiedo se sei d'accordo anche sulla tempistica, alla luce della discussione sviluppata su Caffè letterario. Poi c'è per me il problema (per la tua esperienza non lo è di sicuro) di dare una collocazione definitiva alla pagina di prova seguendo la procedura corretta. Sono ovviamente consapevole della solidità e della utilità di questa voce, per cui non vorrei incorrere in errori di forma!! Ciò che allora mi consentirai di chiederti è la tua cortese disponibilità a gestire per me questo passaggio delicato. Te ne sarò grato.

Nell'attesa, ti confermo stima e cordialità. --Anfibio31 (msg) 17:15, 29 gen 2015 (CET)

Grazie, seguirò con scrupolo le tue raccomandazioni. --Anfibio31 (msg) 19:27, 10 feb 2015 (CET)

Odissea sessualeModifica

La voce era già stata cancellata con questa procedura.--Burgundo(posta) 20:56, 10 feb 2015 (CET)

By The SeaModifica

Si l'ho già letto ma non riesco a capire per quale motivo la pagina in inglese è 'enciclopedicabile' e la medesima in italiano non è accettabile considerando che è dall'inizio delle riprese del film che anche in Italia se ne parla, comunque ok ;). Maria.V.Ferroni (msg)

Sisi ok. Ciao e grazie delle dritte.

Maria.V.Ferroni (msg)

Bibliografia sistemata e sfalciataModifica

Scusami se approfitto ancora della tua cortese e competente disponibilità. Ho sistemato la sezione bibliografia secondo i canoni WP e l'ho anche drasticamente ridotta, secondo il consiglio di Alexmar983, anche lui come altri favorevole alla pubblicazione della pagina.

Prima di agire, però, ti chiedo di tranquillizzarmi, se puoi, su due questioni: 1) Possiamo considerare chiusa la discussione aperta ormai da vari mesi su Caffè letterario, o bisogna ottenere il benestare di qualcuno? (Penso ovviamente a chi applicò la procedura di cancellazione). 2) Come evitare il rischio concreto della cancellazione automatica (sic), quando si va a cliccare sul nome dell'autore, cioè su quello della pagina già cancellata? Alla luce della tua esperienza, puoi capire la mia titubanza e indicarmi la strada meno rischiosa. Ancora grazie. --Anfibio31 (msg) 18:56, 13 feb 2015 (CET)

Ieri sera misi puntualmente in atto il tuo consiglio per la pubblicazione di questa benedetta pagina dalla mia sandbox. Come puoi vedere, il risultato è stato quello della cancellazione direi "meccanica"! Allora mi domando: a cosa servono la lunga trafila della discussione, i notevoli miglioramenti apportati, le nuove fonti, anche di rilievo, e quant'altro? A questo punto, sono sfiduciato e comincio a dubitare della serietà del sistema. Ad ogni modo, ti ringrazio per la comprensione e spero tu abbia ancora qualche buon consiglio da darmi: per non buttare alle ortiche questa voce, che non è meno dignitosa di tante altre e oltre tutto si collega a una pagina pubblicata già da tempo! Che fare dunque? Esistono procedure diverse? Insomma, secondo te c'è una ragionevole via d'uscita? --Anfibio31 (msg) 18:47, 15 feb 2015 (CET)

DumboModifica

Ciao, come mai hai spostato "Dumbo" a "Dumbo - L'elefante volante"? Le fonti direbbero solo Dumbo, e così anche le cover di VHS e DVD. --Superchilum(scrivimi) 10:05, 25 feb 2015 (CET)

ah belandi, locandine d'epoca :S in effetti le linee guida dicono di usare la prima distribuzione (anche se a me sembra che oggi ormai si possa usare tranquillamente solo "Dumbo", visto che ormai l'altro è in disuso). Grazie dell'info. --Superchilum(scrivimi) 14:16, 25 feb 2015 (CET)

GossamerModifica

Ho creato la disambigua Gossamer. Per il nome del personaggio, è più diffuso Gossamer o Delizia? (per valutare se chiamare la voce "Gossamer (personaggio)" o "Delizia (personaggio)") --Superchilum(scrivimi) 14:20, 27 feb 2015 (CET)

ok allora sposto a "Gossamer (personaggio)", grazie ;-) --Superchilum(scrivimi) 14:38, 27 feb 2015 (CET)

Space JamModifica

Ciao, non vedo com'era il file precedente perché è stato cancellato (quindi non so che tipo di immagine fosse), ma al Drive In si era detto di non sostituire immagini del film con i titoli. --Superchilum(scrivimi) 19:38, 4 mar 2015 (CET)

il titolo non è mai più rappresentativo di un'immagine del film; la prossima volta per favore se proprio devi cambiare metti un'altra scena, non il titolo. --Superchilum(scrivimi) 09:01, 5 mar 2015 (CET)

Re: Logo di Star Wars: Il risveglio della ForzaModifica

Ah scusa non lo sapevo! Pensavo fosse più completo avere la voce con la versione italiana, errore mio. --Jack28 19:09, 6 mar 2015 (CET)

Good DinosaurModifica

Scusa, ma quale consenso? Per l'immediata vedo solo un parere (peraltro non motivato e quindi, a rigore, di peso contenuto), oltre al tuo. Peraltro, il motivo che mi ha indotto ad aprire la PdC non era (solo) l'esistenza di uno pseudo-trailer, ma anche il fatto che una crono corposa e l'intervento di altri utenti esperti potevano significare che valesse la pena espandere la voce. 4 giorni in più cosa avrebbero cambiato? --Dry Martini confidati col barista 19:23, 8 mar 2015 (CET)

Cartoon e utenza infinitataModifica

ti segnalo la WP:RCU Bea18w (2), notare la ormai solita simpatia--Shivanarayana (msg) 15:35, 21 mar 2015 (CET)

apertura di una consensualeModifica

Uno parte dal presupposto che l'apertura di una consensuale sottintende la contrarietà alla cancellazione. Cmq no problem. --WRISTREL Reclami  22:05, 27 mar 2015 (CET)

Cancellazione templateModifica

Ciao Oswald, ho notato che hai richiesto la cancellazione di un template della Disney (sono pienamente d'accordo), ti sei dimenticato però di inserire il template cancellazione tra il <noinclude>{{cancellazione}}</noinclude>, così facendo compariva in tutte le pagine che includevano il template un'ulteriore richiesta di cancellazione. Se ti capitasse ancora, ricordati di inserire il template tra i tag ;). PS Questo nel frattempo lo ho già sistemato--Theperfection (msg) 17:48, 3 apr 2015 (CEST).

Titoli doppiModifica

Ciao! Mah, non posso far altro che rimanere nel cerchio delle ipotesi; secondo me i titoli da usare qui sono quelli con "Rosicchio" al posto de "(la) lepre". Se noti sono stati aggiunti (sostituiti?) in seguito, come ad una sostituzione, questo lo si nota non essendo nella giusta riga e con carattere diverso. Probabilmente il sito ha messo come titolo principale quello scritto nella cartella (ogni visto è custodito in una cartella con su scritto il titolo), ma non è irreversibile, quindi può benissimo essere che vennero cambiati subito dopo e prima della distribuzione. Questo Altro titolo che il sito reputa come secondo l'ho trovato diverse volte in revisioni pre-'43 e cercando su La Stampa risultava invece il titolo effettivo di distribuzione. Anche io ho controllato su La Stampa (cinema di Torino) e l'Unità (cinema di Roma) e "Rosicchio" è presente diverse volte, mentre con "lepre" niente di niente, quindi anche il fatto che venisse usato un titolo a discrezione del cinema, boh, non credo. A sostegno della tua tesi è il fatto che tra i documenti di revisioni e queste distribuzioni ci siano 5-6 anni di distanza, ma per i primi abbiamo la certezza assoluta che siano stati distribuiti con quei titoli. Poi se in futuro si riscontrano distribuzioni precedenti con la "lepre" si spostano. --Vabbè (msg) 14:03, 8 apr 2015 (CEST)

Sì, farei proprio così. --Vabbè (msg) 16:23, 8 apr 2015 (CEST)

Un sacco belloModifica

Ciao OswaldLR, ho notato le tue modifiche sulla voce del film diretto e interpretato da Carlo Verdone, però non mi è chiaro un particolare: l'attrice Maria Mizar Ferrara non è quindi l'anziana domestica di Mario Brega? Oppure si è trattato di uno sbaglio accreditarla come "automobilista"?--Anima della notte (msg) 19:10, 12 apr 2015 (CEST)

Se devo essere sincero, la situazione era già controversa: ero anche intervenuto nella pagina di discussione perché vi avevo trovato ulteriori commenti a tal proposito.--Anima della notte (msg) 23:32, 12 apr 2015 (CEST)
Ciao OswaldLR, avevo corretto i link rossi e l'asterisco sulla voce di Corrado Gaipa perché credevo che si trattasse di una dimenticanza involontaria; ma va bene anche così, grazie della sollecitudine.--Anima della notte (msg) 00:55, 13 apr 2015 (CEST)
Per questo e altri motivi, mi disse tempo fa Euphydryas che Wikipedia è un "gigantesco cantiere sempre aperto", oltretutto ci sono anche le modifiche effettuate dagli utenti che non conoscono bene le regole, che sono nuovi o peggio ancora modificano perché hanno il concetto sbagliato che l'enciclopedia sia un social network dove si ha maggiore libertà di esprimersi; occorre contribuire pazientando...--Anima della notte (msg) 01:12, 13 apr 2015 (CEST)

Nomi soul of goldModifica

Ho visto che hai molte domande sui nomi dei CdZ e tirispondo qui. Negli passati visti i problemi derivanti dai vari adattamenti delle varie opere abbiamo deciso di trattare (quando possibile, vedi caso del manga e del suo adattamento animato) ogni opera come sé stante: mi spiego meglio: nelle pagine che fanno riferimento alle opere pubblicate da Panini (che usa il termine "cavalieri") si usa terminologia Panini. Quindi nelle pagine dedicate a Episode G e Lost canvas (cioé descrizione principale dell'opera, personaggi e capitoli) si usano i termini "cavalieri", "armature" al posto di "Saint" e "Cloth", perché scelti dal licenziatario ufficiale.
E fin qui niente problemi, che nascono nel trattare pagine sui singoli personaggi più conosciuti. Un bel problema, perché dobbiamo scrivere anche per chi i manga non li segue, e che può pensare che Pegasus:Seiya=Topolino:Mickey Mouse (Pegasus sta a seiya come topolino sta a Mickey Mouse) o (se preferisci qualcosa di più serioso) Pegasus:Seiya=Dart Fener=Darth Vader, cioè casi in cui i personaggi sono più noti per il nome italiano: quali nomi usiamo e quale terminologia? Perché non possiamo mica fare un paragrafo sull'anime con il nome Ioria e uno su EG con Aiolia nella stessa pagina, sta male! Il fatto che la Toei ha "sdoganato" i nomi italiani come ufficiali lo vedo come un "ufficialmente nella vostra lingua si chiamano così" (come avviene coi Pokémon, di cui la Nintendo rilascia più nomi in più lingue) che mi risolve (almeno sulle loro pagine personali) il problema su come chiamarli: se chi detiene i diritti (animati) del personaggio ha detto che Ioria gli sta bene e lo usa nella promozione della serie, questo allora diventa automaticamente ufficiale. Poi possiamo discutere se è ufficiale solo per soul of gold o per tutte le apparizioni animate del personaggio, ma visto che i diritti dei cavalieri d'oro per l'animazione ce li ha la Toei mi viene da propendere per la seconda! Non se mi sono spiegato. cmq non dovrebbe cambiare le descrizioni dei Cavalieri d'Oro nella pagina Personaggi di Episode G, ma solo per la pagina del singolo personaggio. Poi come ho detto sul gruppo aspettiamo che finisca la trasmissione della serie, perché non sappiamo ancora che nomi useranno per Atena e i Cavalieri di Bronzo. Mal che vada questi nomi Toei li usiamo solo per la pagina di Soul of Gold (cosa che sarebbe successa comunque). ;-).--Charles (parla) 00:32, 13 apr 2015 (CEST)

Trastevere (film)Modifica

Vedi qui.--Ale Sasso (msg) 15:27, 15 apr 2015 (CEST)

RamboModifica

Non sono molto convinto dell'esattezza della trama presente qui, che si discosta anche da quella delle precedenti versioni. --Rodrigo 1982 (msg) 20:39, 16 apr 2015 (CEST)

Soggetto e sceneggiaturaModifica

Ciao, soggetto e sceneggiatura sono cose sostanzialmente diverse, non mi sembra una buona idea confondere una con l'altra. Abbiamo delle linee guida che dicano che "Soggetto e sceneggiatura non si distinguono se l'autore è lo stesso"? Template:Film/man non mi sembra che dica una cosa simile, anzi al contrario viene fatto un esempio dove le stesse persone sono indicate sia per il soggetto che per la sceneggiatura. --ArtAttack (msg) 15:02, 19 apr 2015 (CEST)

Se esistesse un campo "soggetto e sceneggiatura" forse avrebbe un senso, ma in quel modo non va assolutamente bene: ci perdiamo un pezzo di informazione. Se noi scriviamo "Sceneggiatura: Tizio" il lettore capisce che Tizio ha fatto la sceneggiatura e basta, non si immagina di certo che l'assenza del campo "soggetto" va intesa come una specie di messaggio in codice per dire che Tizio ha fatto anche il soggetto. Se Tizio ha fatto entrambe le cose lo dobbiamo dire e non vedo che problema ci sia a indicare il nome per entrambe. A latere sull'overlinking: non è detto che sia un errore, nelle tabelle può essere una buona idea mettere link ripetuti. --ArtAttack (msg) 15:25, 19 apr 2015 (CEST)
Ci sono sicuramente delle voci in cui non c'è il parametro "soggetto", significa solo che sono incomplete o che non si conosce il dato, ma se il dato lo conosciamo lo dobbiamo riportare altrimenti omettiamo un'informazione rilevante. Non è ridondante perché è una cosa diversa dalla sceneggiatura. Riportare separatamente soggetto e sceneggiatura, oltre che logico vista la natura delle due cose, è uno standard sia di wikipedia che di vari siti che contengono schede sui film, oltre al citato mymovies, ad esempio qui. Se non hai obiezioni ripristinerei. --ArtAttack (msg) 23:22, 19 apr 2015 (CEST)

Doppiatore PinocchioModifica

Ah, d'accordo. In effetti, restano tuttora molti punti oscuri riguardo al doppiaggio italiano di quel film... --Evangelion0189 (msg) 17:25, 21 apr 2015 (CEST)

Re Tesla e SupermanModifica

Ciao OswaldLR, in effetti avevo questo sospetto, anche perchè non avevo trovato una fonte. (Ad ogni modo il personaggio è parecchio somigliante a Tesla, che era uno degli scienziati più famosi e controversi dell'epoca, per cui è probabile che il riferimento fosse voluto... anche se non lo posso scrivere). --MarcoK (msg) 20:57, 24 apr 2015 (CEST)

Ho trovato una fonte (esiste una versione del cortometraggio distribuita in VHS del 1999 rititolata Superman vs. Tesla). Ho corretto anche la voce in inglese en:Nikola Tesla in popular culture che costituiva la fonte della traduzione errata. --MarcoK (msg) 10:15, 25 apr 2015 (CEST)
Ho aggiunto un paio di fonti rispetto all'evidente analogia con lo scienziato. --MarcoK (msg) 19:17, 25 apr 2015 (CEST)

Richiedi una borsa "Alessio Guidetti" per WikimaniaModifica

Ciao OswaldLR, ti segnalo il programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2015, che potrebbe esserti utile per partecipare al raduno mondiale degli utenti Wikimedia. Abbiamo prorogato i termini, c'è tempo fino alle 23.59 di martedì 28 aprile per fare richiesta.

Ti scrivo perché ho visto che ti dai da fare da queste parti e non hai ancora fatto richiesta. Perdonami se la segnalazione non è di tuo interesse. Nemo 10:10, 26 apr 2015 (CEST)

File doppioModifica

Grazie per aver caricato File:Una_strana_alleanza.png. Tuttavia, questo file risulta una copia di:

Il Bot ha segnato come doppione il file che è risultato essere meno utilizzato e/o più recente (per motivi statistici). Nel caso ritenessi più appropriato lasciare il file segnalato come da cancellare immediatamente, sentiti libero di mettere in cancellazione i file doppi e togliere il template di cancellazione da quello da lasciare. Questo è un messaggio automatico di Bottuzzu. --Bottuzzu (msg) 03:42, 5 mag 2015 (CEST)

Corto DisneyModifica

Ciao, tu sapresti dare delucidazioni su questo? (intendo la seconda domanda, quella sul film del 1932) --Superchilum(scrivimi) 17:39, 7 mag 2015 (CEST)

Grazie comunque. In effetti se dicono solo che è Disney ed è del 1932 (tra l'altro non la realizzazione, ma solo la loro "vidimazione") senza dire niente su regista, titolo originale ecc. non si può capire molto :S --Superchilum(scrivimi) 09:19, 8 mag 2015 (CEST)

LatiniModifica

Io sono tranquillissimo, però mi da fastidio che le mie modifiche vengano annullate così. Comunque sono d'accordo sul wikilink da eliminare, in effetti al momento ha fatto poche cose.--188.218.196.18 (msg) 18:00, 7 mag 2015 (CEST)

Re: Immagini calciatoriModifica

Ciao, se ne era discusso qui la scorsa estate: non è una linea guida precisa, ma una prassi preferibilmente applicabile quando possibile . danyele 05:58, 9 mag 2015 (CEST)

Poche ore rimaste per votareModifica

Ciao, ho visto che non hai ancora votato e ti segnalo che sono rimaste poche ore per votare alle elezioni FDC (informazioni): c'è tempo fino alla mezzanotte. È importante votare perché hanno partecipato pochi utenti della Wikipedia in italiano e gli eletti andranno a controllare la distribuzione, fra l'altro, delle donazioni effettuate da italiani vedendo i banner nella Wikipedia in italiano (oltre un milione di dollari l'anno). Nemo (msg) 12:27, 10 mag 2015 (CEST)

Re: Hanna-BarberaModifica

Il problema è che serve una formula standard in modo che il template Fumetto e animazione possa avere un percorso unico di categorizzazione per tutti gli studi d'animazione di cartoni animati. Altrimenti dovrei fare un controllo per la categoria "Serie televisive <nome studio>" solo per Hanna-Barbera.--Sakretsu (炸裂) 14:03, 12 mag 2015 (CEST)

Archivio di Stato di TorinoModifica

Avevo messo {{F}} a settembre ma la maggiore contributrice della voce ha annullato l'inserimento; secondo te la voce è da F, {{NN}} o va bene così? --Gce ★★ 19:17, 12 mag 2015 (CEST)

Nessun motivo in particolare, ho controllato chi aveva fatto modifiche di recente nelle ultime modifiche ed ho visto il tuo nome utente. Ora chiedo anche al Progetto:Piemonte per avere ulteriori pareri ed, eventualmente, procedere con il ripristino della F o l'apposizione dell'NN. --Gce ★★ 19:49, 12 mag 2015 (CEST)

RingraziamentoModifica

Grazie per la pubblicazione! Però mi chiedo: ora la pagina può considerarsi "protetta" o siamo ancora alle solite? In altre parole, vorrei capire se sia operativo il WP:CONSENSO riferito alla discussione già chiusa. Puoi chiarirmi questo dubbio di fondo? In ogni caso, grazie davvero. --Anfibio31 (msg) 23:13, 22 mag 2015 (CEST)

DynitModifica

Rispondo alla domanda ho utilizzato dei link a YouTube per fornire una prova della veridicità dei contributi che ho scritto come ad esempio gli slogan, e per il marchio Dynamic Italia ho utilizzato un link esterno per mostrare l'immagine di come era fatto dato che su Wikipedia non si poteva caricare e inoltre la stesa Dynit non può più rendere pubblica l'immagine del suo vecchio marchio. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da UteMark90 (discussioni · contributi) 01:15, 26 mag 2015.

Template Kingdom HeartsModifica

Alcune spiegazioni di ordine logico in risposta alle tue convinzioni:

  • Mettere nel template i vari remix non ha senso per te e non si trattano tutti di semplici espansioni/remaster che non possedevano una voce propria (ci sarebbero informazioni mancanti che anno preferito non completarle e anno unito a altre voci), inoltre non sono tutti espansioni/remaster quei giochi che consideri tali.
  • Nel template avevo inserito la lignea di videogiochi che possiedono la lignea di storia del gioco e che rientravano nella “Serie principale” (e none una questione di gioco uscito su console X ho con numerazione). Nei “Remake” anche se sembra inutile per te sono essenziali per la navigazione e poi dare una riga a gli HD e ridicolo sono solo dei remaster.

In termini più semplici: tu consideri “serie principale” sono quelli con la numerazione e sbagliato, la questione e sul contenuto e non sulla uscita del gioco su piattaforma X.

  • Kingdom Hearts Mobile non è un gioco… La parola “mini-giochi” e una prova che il KHM e nato non solo come community online, ma di intrattenimento si trovano al interno dei vari mini-giochi che lo fanno diventare un community game anche se tu non conosci il contenuto io ti posso dire che le persone giocano tra loro con in i mini-giochi e non ce altro. In pratica e nato per fa competere gli utenti tra loro e per fare pubblicità alla serie di giochi.

--0 Noctis 0 (msg) 22:11, 24 giu 2015 (CEST)

Non pretendo che tu capisca la mia spiegazione.
Vedi che chi modificherà in seguito ti metterà le stese cose che ti ho detto. Poi mi viene da chiederti: hai giocato a questi giochi?.
None per impiccarmi sulla vita privata della gente. Se hai avuto la fortuna di giocarci ti renderesti conto di alcune cose.
La tua convinzione di considerare inutile linkarli nel template e ovvio. Ma per chi cerca secondo te.
La "linea di storia è una convinzione mia”. Non proprio chiedi a giocatori ti diranno che sono della serie principale ciò che ti ho detto.
“Tre giochi che si intitolano Kingdom Hearts, Kingdom Hearts II e Kingdom Hearts III e seguono lo stesso stile (non replicato dagli altri)”. Mi fa capire che dovresti seriamente vedere questi giochi venderesti sono uguali ho parzialmente diversi (vedi su YouTube).
Kingdom Hearts Mobile, “magari” era composto da mini-giochi ma non era un videogioco in senso stretto (Leggi che su Wikipedia EN vedi che hanno usato il termine “this game” e non per caso. Era più concentrato sulla socializzazione, ma pur sempre un videogioco), tanto che nel template in inglese è messo nella sezione "Other" (Quelli di Wikipedia EN possono impostare come vogliono la pagina secondo i loro metodi di comunicare delle informazioni. Mica noi dobbiamo copiare da loro, noi Wikipediani IT cerchiamo e inseriamo le informazioni secondo le ricerche fate personalmente per informarci sul fenomeno in questione e linkando le fonti che ne parlano e scrivere tali dati nella nostra forma di trasmissione delle informazioni).
--0 Noctis 0 (msg) 23:20, 24 giu 2015 (CEST)
Tranquillo sono italiano ma non sono così bravo a scrivere, infatti alcuni non capisco molto ciò che voglio comunicare. E voglio dirti che COM a un sistema di gioco basato su delle carte, metre gli altri hanno giochi a quasi la stessa base di kh I e II. Io non mi voglio mettere a discutere su un criterio di dati. Quindi lasciò stare perché non posso perdere tempo con chi pensa in un modo diverso dal rendere la navigazione più lineare per chi cerca. Quindi ciao e buona giornata.--0 Noctis 0 (msg) 10:20, 25 giu 2015 (CEST)

RE: Under 21Modifica

Guarda ho visto moltissime pagine con la sottosezione (cosa che non trovo per nulla sbagliato poiché è una competizione importante ed ufficiale) ma non discuto quindi ok va bene. --MIRKO.G.93 (Why So Serious?) 21:32, 25 giu 2015 (CEST)

cartoni tom e jerry dichiarazione di guerra e un topo a manhattanModifica

Stammi bene a sentire, le cose che ho scritto sono vere e se noti bene sentendo l'audio nella versione italiana è vero quello che scritto! CAPITO?--93.40.134.167 (msg) 21:56, 2 lug 2015 (CEST)

Lo senti ma non lo vedi parlare!--93.40.134.167 (msg) 23:08, 2 lug 2015 (CEST)

Elenco esatto attori del film Fantozzi (1975)Modifica

Buongiorno, se può interessarle ho trovato un elenco aggiornato degli attori dove sono chiaramente indicati i nomi delle attrici Iolanda Fortini e Elena Tricoli che interpretano rispettivamente il ruolo della contessina Serbelloni e quello della Madre di Catellani. Di seguito ho messo il link. Spero di esserele stato utile. Saluti http://www.comune.cento.fe.it/binary/comune_cento/informagiovaniOK/FANTOZZI.1195726316.pdf Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Fidelio1827 (discussioni · contributi) 13:27, 3 lug 2015‎.

Va bene, mi arrendo, la ringrazio lo stesso, controllerò le sue informazioni e la saluto cordialmente. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Fidelio1827 (discussioni · contributi) 13:41, 3 lug 2015.

Maria Pia TimoModifica

Ciao, visto che l'hai ampliata un po', ti segnalo di averla messa in cancellazione. --Carlomartini86(Dlin-Dlon) 12:01, 7 lug 2015 (CEST)

Un topo a ManhattanModifica

Si tratta di un in-joke, una specie di Easter Egg simpaticamente autoreferenziale. Se guardi i wiki di altri film e cartoni animati ne troverai tantissimi. Io personalmente l'ho letta su IMDB e ho controllato sul cartone animato stesso. Ti prego di non cancellare nuovamente la modifica o farò rapporto. Stammi bene.

Topolino va a passeggioModifica

Ho tolto lo "spostare" perchè ho visto che anche tu lo avevi fatto precedentemente e pensavo fosse un errore.--REFILL 14:26, 11 lug 2015 (CEST)

TotòModifica

Se vogliamo fare qualcosa di costruttivo aiutami a far tornare la voce di Totò in vetrina. Quella attuale, considerata di qualità, è scritta in modo approssimativo per forma e sintassi, e pesa più per le citazioni che per la biografia. I progressi di riscrittura, per ora senza note, sono qui.--Mr-Shadow (✉) 14:44, 11 lug 2015 (CEST)

Fatti un'idea man mano che vado avanti. Sarà lunga in prima battuta, ma è proprio la lunghezza della bozza che consentirà di depurarla.--Mr-Shadow (✉) 16:18, 11 lug 2015 (CEST) PS: uso il presente storico per esperienza pregressa nell'attività giornalistica ed editoriale. E' un sistema che risulta gradito alla maggioranza dei lettori.
Nell'unico monitoraggio finora ottenuto lo stile in presente storico è stato promosso con voto A. --Mr-Shadow (✉) 17:08, 11 lug 2015 (CEST)

Terminator 2Modifica

Sono finito sulla voce in questione e stavo per procedere con la ripulitura, solo che controllando quando era "nata" la violazione, pare che l'inserimento su wikipedia sia stato il 2 gennaio 2012, mentre la pagina da cui sarebbe stata copiata è del 11 giugno 2012. Direi che si tratta perciò di uno dei non rari purtroppo "copyviol inversi".

Mi sono perciò permesso di annullare la tua segnalazione. Buona giornata --Pil56 (msg) 14:07, 14 lug 2015 (CEST)

Il grande sentieroModifica

Non mi ricordo, mi pare che la Cineteca di Bologna ne distribuì i dvd durante le due proiezioni del 2012, ma non avendo (ri?)trovato fonti ho modificato quella frase ;) --Vabbè (msg) 15:52, 16 lug 2015 (CEST)

Si. Si risposta quando (e se) uscirà in dvd col titolo italiano. --Vabbè (msg) 16:29, 16 lug 2015 (CEST)

I tre spietatiModifica

Scusa ma non ti accorgi di iniziare a esagerare in questa selezione degli attori? Ho molti film tra gli osservati speciali e vedo sempre le tue modifiche di eliminazione. Non capisco davvero perché ti stai accanendo sugli attori (ma sopratutto doppiatori) secondari, mi sembra un tipo di contributo esclusivamente dannoso --Vabbè (msg) 16:17, 20 lug 2015 (CEST)

Nessuno sta dicendo di inserire anche le comparse (quelle le elimino anch'io), ma inserire almeno tutti gli attori accreditati è d'obbligo. Delle altre wiki non ci deve interessare --Vabbè (msg) 16:29, 20 lug 2015 (CEST)
Ma che emerso... comunque l'inghippo sta nel fatto che nei film antichi (e io parlavo pensando a quelli) mediamente venivano accreditati una ventina di attori, il che va bene; nei film di oggi, invece, credo si superi abbondantemente la cinquantina, cifra ovviamente esagerata da riportare nelle voci qui, per questo non hai tutti i torti nel non voler riportare incondizionatamente tutti gli attori accreditati. L'ideale sarebbe fissare un tetto numerico, chessò, "non oltre 20 attori". Sarebbe una via di mezzo che accontenterebbe tutti --Vabbè (msg) 14:45, 21 lug 2015 (CEST)
Sì, 26 erano troppi, però 5 erano troppo pochi. Non si può far fuori indistintamente gli attori secondari e le comparse mettendoli sullo stesso piano, eddai.... --Vabbè (msg) 15:11, 21 lug 2015 (CEST)

Cancellaqzione immediataModifica

Ciao, la voce è del 2012, la PdC del 2008. Sono passati 3 anni dalla creazione della prima e 7 dalla priocedura. Se vuoi, proponi la voce per la cancellazione, ma non ci sono le condizioni per procedere con un'immediata. Ciao, buon lavoro. --Harlock81 (msg) 19:57, 20 lug 2015 (CEST)

PS: Idem per il fratello.

Doppiaggio Dragon BallModifica

Ti chiedo scusa, non lo sapevo --79.18.40.98 (msg) 17:00, 25 lug 2015 (CEST)

DoppiatoriModifica

Per quanto sia dubbioso su alcune non mi sembra che io stia annullando a manetta ogni modifica che fai. Anzi, stai facendo bene a sfoltire la categoria dei doppiatori. Ma ci sono personaggi che hanno scritto pagine di storia dello spettacolo italiano, storia con la S maiuscola, e Alberto Lupo è uno di quelli. E tra gli aspetti che lo collocano nell'olimpo degli artisti italiani c'è la sua voce, come centinaia di fonti attestano. Due "annullamenti" su decine di modifiche dovrebbero farti pensare che forse in quei due singoli casi una rilevanza anche come doppiatore ci sia, o almeno che lo abbia fatto in buona fede, non per contestare l'idea di sfoltire la categoria.--Mr-Shadow ( ✉ ) 17:01, 25 lug 2015 (CEST)

I criteri dei doppiatori sono troppo stringenti. Ci sono grandi nomi del cinema che sono diventati tali perché hanno cominciato la carriera artistica col doppiaggio, e in quei casi tale ruolo dovrebbe essere enciclopedico a prescindere. La rilevanza da doppiatore di Alberto Lupo è ben attestata, se ne parla ampiamente in vari libri che si trovano su google. I criteri dovrebbero essere non dico più larghi, ma almeno più elastici perché alcuni doppiavano non per dare le voci ai protagonisti, ma perché avevano una timbro adatto a determinati personaggi (vedi Enzo Liberti), ed erano quindi rilevanti nel proprio campo (ovvero chiamati e pagati) per questa caratteristica.--Mr-Shadow ( ✉ ) 17:23, 25 lug 2015 (CEST)
Di certo danno poco spazio ad eventuali discussioni.--Mr-Shadow ( ✉ ) 17:38, 25 lug 2015 (CEST)

Luca Intoppa - messaggio da NonsonoioModifica

Buonasera. Immagino che non abbia avuto modo di leggere il messaggio che le ho inviato privatamente. Le darò il tempo di farlo e di rispondermi... Dopodiché valuterò se "smetterla" come cortesemente mi ha invitato a fare, o cercare altri argomenti per far smettere lei. Attendo notizie.

Grazie.

PS: Per inciso, "Gruppo 30" si scriveva con il numero e non con le lettere. --Nonsonoio (msg) 01:54, 26 lug 2015 (CEST)

Mi cospargo il capo di cenere per quanto riguarda l'utilizzo dell'email. Cercando di contattarla ho cliccato istintivamente su "invia email all'utente" ed è partita. Me ne scuso. Per il resto, devo osservare che i criteri da lei citati - e indubbiamente appartenenti alla comunità - escluderebbero dall'enciclopedicità almeno il 70/80% dei doppiatori attualmente in attività... Ma se sta bene a voi, amen. Le auguro buon lavoro nella correzione delle molte altre voci mancanti all'appello. Ultima cosa: il fatto di non avere più a portata di mano delle fatture del Gruppo 30 (dopo più di 25 anni) mi impedisce purtroppo di illuminarla su quella che - più che una correzione - era solo un'antica reminiscenza di una gioventù ormai andata. Nella sua risposta piccata e vagamente uterina le è sfuggito che non ne stavo facendo un discorso di "la mia parola contro la tua"... Era solo l'affiorare di un ricordo. E nel mio intervento che lei (forse inavvertitamente, forse no) ha cancellato con la sua risposta l'avevo anche ringraziata per il pensiero. Saluti a lei. --Nonsonoio (msg) 02:21, 26 lug 2015 (CEST)
Grazie per il chiarimento. Uso Wikipedia sporadicamente e non sono ancora completamente addentro ai meccanismi che per altri sono quotidiani. Buona domenica. --Nonsonoio (msg) 10:50, 26 lug 2015 (CEST)

Pdc su Francesco BenozzoModifica

Hai fatto bene ad annullare l'apertura di consensuale, ma la prossima volta ti consiglio di essere più preciso nel fornire la motivazione: l'apertura non era inopportuna perchè si basava su come la voce avrebbe potuto essere e non su come è, ma semplicemente perchè l'utente non ha fornito nessuna argomentazione sull'enciclopedicità. Omettendo di far notare questa cosa, e limitandosi a sottolineare quell'altro aspetto, l'apertura è stata riproposta conformemente alla tua osservazione, ma secondo una motivazione ancora una volta da evitare, e pertanto sarebbe da annullare di nuovo. Ciao! --Carlomartini86(Dlin-Dlon) 10:32, 8 ago 2015 (CEST)

Dubbio qualità voce Jabba the huttModifica

Essendo passati quasi 9 mesi credevo se ne fosse discusso e fosse stato risolto, evidentemente mi sono sbagliato. Non credi che comunque dovresti aprire una richiesta di rimozione visto che permangono i dubbi?--Frank50_s [] 10:03, 9 ago 2015 (CEST)

ModificaModifica

La foto non era più visibile.--Mr-Shadow ( ✉ ) 19:30, 9 ago 2015 (CEST)

.Non avevo certo motivo di rimuoverla.--Mr-Shadow ( ✉ ) 19:37, 9 ago 2015 (CEST)

Re: Edit war in The Fantastic FourModifica

Ciao ...stai commettendo errore, sono sicuro che è stato distribuito nel 1994 nel Stati Uniti D'America, non potrei sbagliarmi...in effetti non è mai uscito al cinema ma al TV. Guardi su IMDb e vedrai...Anzi non sono io che voglio fare Edit War, sei tu perché hai annullato per quello che sbaglio sempre ed invece tu MAI sbagliato (ecco! perché vuoi avere sempre ragione tu), ciao --Angelo.1961 (alias Bestione) 14:53, 10 ago 2015 (CEST)

Puoi prendere un atto quello che vuoi ma sei tu vuoi farmi una fuguraccia pessima per pubblico sulla proposta di cancellazione e POI sono sicuro che NON sei statunitense, cosa ne sai che MAI distribuito al cinema Stati Uniti d'America. CHIARO! Con me hai chiuso non mi mandare mai più msg...È stato VANO, ciao! --Angelo.1961 (alias Bestione) 15:14, 10 ago 2015 (CEST)
SCUSA EH! In effetti è vero che ho visto un pezzo dalla fine ma su canale non mi ricordo perché? 20 anni fa, come faccio a ricordarmi? NO COMMENT! NON mandarmi msg mai più, non ti voglio discutere ...ho chiuso con te, vuoi farmi un atto? FALLO. Ciao. --Angelo.1961 (alias Bestione) 15:38, 10 ago 2015 (CEST)

Strumenti per la connettivitàModifica

 
Ciao, un messaggio dal progetto connettività

Come deciso qui, stiamo ricordando a tutti gli utenti del tuo gruppo di evitare sempre i wikilink che puntano ad una pagina di disambiguazione. Questi wikilink vanno evitati sinché possibile perché non permettono un collegamento diretto con la voce interessata, e Wikipedia ne risulta meno funzionale.

Per trovarli più facilmente (e correggerli), c'è il rivelatore di disambigue, un accessorio semplice e che si attiva facilmente nelle preferenze (nella cartella "Accessori" -> sezione "Altro" -> spunta la casella "Rivelatore di disambigue"): dopo l'attivazione troverai i wikilink a disambigue comodamente evidenziati in giallo.


Se vuoi saperne di più, l'accuratezza dei wikilink che collegano fra loro le voci viene misurata dal DRDI (acronimo di disambiguation rule disregard index, in parole povere "errori di disambigua"), un'indice di precisione il cui valore si trova aggiornato quotidianamente su maintgraph; in teoria dovrebbe essere 0 (zero), in genere è di più, non dubitiamo però che ci aiuterai anche tu a ridurlo :-)


Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-)
--MediaWiki message delivery (msg) 01:12, 13 ago 2015 (CEST)

Terminator 2 - Il giorno del giudizioModifica

Lo sò benissimo che siamo su Wiki Italia ma, il film é Statunitense e, "noi" non siamo più un Paese ignorante fermo agli Anni '40.. E poi, da non trascurare, le Versioni vengono chiamate così anche in Italia! Saluti --Noonchalance (msg) 16:42, 15 ago 2015 (CEST)

"..ma un utente che si trova davanti degli appellativi in inglese senza senso credo rimanga in po' interdetto." Non riesco a capire cosa significa 'senza senso'..? "appellativi in inglese" = il film é Statunitense, fosse Italiano potrei capire! E poi, le ripeto: smettiamola di fare gli ignoranti a tutti i costi! Cambiando le cose con nomi a nostro piacimento, confondendo la gente (noi stessi compresi..), non riusciremmo mai a capire gli altri! Saluti --Noonchalance (msg) 17:09, 15 ago 2015 (CEST)

Distributore film di Dragon BallModifica

Ok, vado a mettere a posto. --Pazio Paz (msg) 01:15, 21 ago 2015 (CEST)

Ho risolto, grazie ancora per l'avviso di prima. --Pazio Paz (msg) 01:27, 21 ago 2015 (CEST)

MegadittaModifica

A quanto so io viene usato nel primo e nel terzo film (sono solamente quelli che ho visto, li sto ancora vedendo)--Ferdi2005 (msg) 14:39, 21 ago 2015 (CEST)

Ok, Grazie! Non ho letto i libri e non ho visto tutti i film. Ciao--Ferdi2005 (msg) 15:18, 21 ago 2015 (CEST)

DoppModifica

Se uno lo fa saltuariamente (per via di impegni teatrali e cinematografici), non pregiudica la non enciclopedicità. Vorrei sapere che criteri usi per definire enciclopedico un doppiatore. Quanti doppiaggi totali? Quanti doppiaggi in un anno? In dieci anni? Fammi capire.--REFILL (scrivimi) 20:38, 21 ago 2015 (CEST)

Posso capire il caso di Gastone Moschin (nome a caso) che ha doppiato 2-3 cose, ma non Wertmüller, visto che parecchia roba manca dal sito di Antonio Genna, così come la Labini che ha doppiato per un certo periodo sotto la direzione di Mario Maldesi. Cmq nella pagina che mi hai linkato non dice niente al riguardo. Ripeto, l'attività di doppiatore è secondaria rispetto al teatro, però non mi pare il caso di rimuoverla.--REFILL (scrivimi) 20:42, 21 ago 2015 (CEST)

A quanto ne so, quei criteri non servono per decidere se si può creare la pagina? Qui si sta parlando se puoi considerare un doppiatore occasionale, un doppiatore a tutti gli effetti..--REFILL (scrivimi) 20:59, 21 ago 2015 (CEST)

In effetti avevo dimenticato quella serie TV (che peraltro seguivo :D). Però vedi, queste sono le contraddizioni di wikipedia, uno come Elio che non c'entra quasi nulla col doppiaggio (ha doppiato quella serie come "talent" e in più il film Paul) e può essere definito "doppiatore", Wertmuller che lo fa da anni (se pur saltuariamente) no. Io rivedrei un attimino questi criteri. Inoltre ho per caso notato che è stata bloccata la creazione della pagina di Valentina Favazza, eppure sta doppiando parecchio e pure in ruoli importanti.--REFILL (scrivimi) 21:08, 21 ago 2015 (CEST)
10 anni? Quindi? Ma come hai detto tu, contano i ruoli e lei ne ha fatti parecchi importanti.--REFILL (scrivimi) 21:20, 21 ago 2015 (CEST)

Io non prendo per fesso nessuno, ma non mi piace il tuo attggiamento da so tutto io. Gente come Mozzato, Ruggieri e Ferro sono enciclopedici eccome. Purtroppo le schede sul sito di Genna sono incomplete.--REFILL (scrivimi) 19:16, 22 ago 2015 (CEST)

Parli tanto di fonti e poi per il film di Batman non ne citi mezza. Mori aveva già avuto problemi anni prima (nel periodo in cui uscì Una settimana da Dio) e ha dovuto lasciare il leggio per circa un anno, ma poi è tornato. Nel gennaio 2011 ha dovuto lasciare ancora, ma successivamente le condizioni si sono aggravate, ma non significa che si fosse ritirato. Visto che non ci sono fonti a sostegno della tua affermazione, ti chiedo di lasciare come ho scritto io.--REFILL (scrivimi) 23:21, 22 ago 2015 (CEST)
Ma perchè ti ostini a toglierlo dal template? Su alcuni sono anche d'accordo, ma non venirmi a dire che Fantoni, ma soprattutto Pagliai (che ha cominciato come doppiatore, infatti sul sito di Genna mancano un sacco di lavori, tra cui praticamente tutta la collana Shakespeare della BBC). Quindi prima di rimuovere la categoria, ti invito a fare ricerche più approfondite. Grazie.--REFILL (scrivimi) 20:04, 14 ott 2015 (CEST)

Tutto TotòModifica

E che c'è da discutere? E' un solo programma in più puntate, ergo va tutto in una voce. Fatto benissimo.Mister Shadow (✉) 17:40, 22 ago 2015 (CEST)

Lo SqualoModifica

Ciao,

Ho aggiunto un terzo genere, orrore, alla pagina del film Lo squalo. Infatti ti basterà visitare una qualsiasi classifica dei migliori film horror sul web e noterai che Jaws è una presenza immancabile.

Puoi andare a vedere anche video di WatchMojo.com, abbastanza affidabile e condivisibile, dei 10 migliori film horror della storia: tra le menzioni onorevoli (ossia i numeri 11-15) troverai anche Jaws.

Inoltre in video, alla fine, puoi vedere una locandina di Profondo rosso in cui sono citati, come predecessori del film, Psycho, L'esorcista e Lo squalo. Ne devo dedurre che Jaws è lì considerato un film horror.

Grazie per l'attenzione, Mi stupisce invece che non sia citato Non aprite quella porta del 1974 al posto di Jaws o Psycho. Mah, si vede che all'epoca non era così famoso.--82.58.72.252 (msg) 12:18, 24 ago 2015 (CEST)

Ah, inoltre in Le colline hanno gli occhi compare un poster di Jaws strappato a metà. Ciò è stato spiegato da Sam Raimi come un tentativo di Craven di far capire che il suo film era un vero horror, mentre Jaws, che appare dilaniato, era solo un horror commerciale. Un procedimento del genere viene utilizzato da Craven anche in Nightmare, dove la protagonista guarda alla televisione La casa di Raimi spegnendo dopo poche scene.--79.51.122.191 (msg) 13:36, 1 set 2015 (CEST)
A dir la verità Raimi aveva inserito un poster de Le colline hanno gli occhi strappato a metà in La casa avendo notato quello de Lo squalo nel film di Craven. Costui ha solo replicato in Nightmare. Nel 1987 Raimi ha chiuso la catena inserendo il guanto di Freddy Kruger in La casa 2--79.20.38.96 (msg) 20:55, 5 set 2015 (CEST)

Re: Senza famiglia (film 1970)Modifica

Grazie, non immaginavo nemmeno che fosse uscito al cinema in Italia. In ogni caso, perché hai scritto "pubblicato" in home video tra virgolette? Non si usa il verbo "pubblicare" per l'home video? --Lombres (msg) 21:59, 4 set 2015 (CEST)

Spostamento pagina Ii Shenron a Li ShenronModifica

Ciao come mai hai fatto lo spostamento pagina da Ii Shenron a Li Shenron? Mi sembra strano, Li Shenron oltre a non essere il nome originale, non corrisponde a nessuna edizione italiana da che mi risulta. Il nome originale è Ii Shinron (o Yī Xīng Lóng se si segue la trascrizione cinese) che letteralmente significa "drago a una stella", ma nella versione italiana dell'anime, è chiamato Ii Shenron (in pratica hanno cambiato Shin per sostituirlo con Shen). Li Shenron era il nome usato dai fan, proveniente dall'edizione di qualche altro paese (se non erro la Francia), in ogni caso tra le due l'edizione italiana è più vicina all'originale.--HypnoDisk (msg) 04:03, 5 set 2015 (CEST)

In effetti andrebbe non solo usato Ii Shenron, ma andrebbe corretto in tutte le voci in cui viene chiamato Li Shenron.--HypnoDisk (msg) 22:48, 5 set 2015 (CEST)

The Fantastic FourModifica

Ciao, ho visto che hai inserito la data produzione in template sinottico...allora volevi prendermi un atto per Edit War eh? Prima di sparare le cose sbagliate con me, sarà meglio che la tua bocca sarà cucita! Comunque io qui Wiki ho chiuso. Ciao --Angelo.1961 (alias Bestione) 12:45, 9 set 2015 (CEST)

Si certo! L'ho creato io la pagina perché sapevo e sono fan, infatti l'hai tolto tu l'anno, ti ho annullato 2 volte e pure tu a me. Invece dovresti imparare di fare meno presuntuoso e prepotente, mi raccomando. Ciao. --Angelo.1961 (alias Bestione) 13:37, 9 set 2015 (CEST)

Vedi ancheModifica

OswaldLR le regole non le faccio io, leggi le istruzioni di {{vedi anche}} e prenditela con chi ha fatto le regole, non con me. La maggior parte delle voci non hanno quell'impostazione in quanto non hanno un paragrafo dedicato solamente agli episodi, e anche se tutte le voci avessero quel paragrafo, sarebbero sbagliate perché le istruzioni del template sono chiare. Ripristino le modifiche. --Wanjan 00:13, 15 set 2015 (CEST)

Ip fastidiosoModifica

Ti segnalo questo e questo. A quanto ne so Giuliani non doppia Bugs da parecchio.--REFILL (scrivimi) 20:30, 18 set 2015 (CEST)

Però al momento non c'è mezza fonte, quindi sarebbe meglio annullare e aspettare questo eventuale film.--REFILL (scrivimi) 16:19, 19 set 2015 (CEST)

Doppiaggio Italiano Dei Looney TunesModifica

Senti, ho visto che hai cambiato molte volte la pagina dei doppiatori dei looney tunes, tra cui bugs bunny-garbolino, ci tengo a dirti che il doppiatore di bugs è sempre rimasto Massimo giuliani, infatti non lo ha potuto doppiare in the looney tunes show per via di contratti mi è sembrato di capire, ma lo ho sentito di recente e mi ha detto che è in fase di doppiaggio di una nuova serie in cui doppia bugs bunny, così per bresciani e taddeo, te hai scritto che Marco Baroni è il suo doppiatore dal 2007, ma nel nuovo corto cinematografico 3D La rapsodia di daffy duck taddeo era doppiato da Bresciani, e quello era del 2012, quindi secondo quello che dici te lo avevanogià cambiato il doppiatore, ti assicuro che non hanno cambiato i doppiatori, gli hanno solo sostituiti in quel cartone (the looney tunes show), cerca di contattarmi se sai, io non mi intendo di questa roba, tra l'altro, io sono un amico di giuliano e ti sposso dire che ha recentemente (questo anno) doppiato un film con protagonista bugs ora dovrebbe essere già in home video credo

Unione e C9Modifica

Ciao. Ti segnalo che ho rollbackato i tuoi due C9. In questo caso, infatti, la crono serve per individuare gli autori dei contenuti che hai unito. Nel template U che ha inserito, infatti, c'è proprio un rimando alla crono della pagina originaria. In fondo un redirect in più, quando è utile come in questo caso, male non fa. Grazie e alla prossima--Formica rufa 13:35, 20 set 2015 (CEST)

Uomo Tigre IIModifica

Ciao, volevo chiederti se puoi darmi gentilmente una mano per alcune pagine di questa serie:

  • Episodi di Uomo Tigre II: mancano i giorni e i mesi della prima trasmissione in Italia. Bisognerebbe anche allungare le trame degli episodi come quelle di Episodi de L'Uomo Tigre. Se non conosci bene la storia puoi trovare gli episodi in italiano nel sito dei "collegamenti esterni". Le trame dettagliate ci sarebbero anche nel sito giapponese dei "collegamenti esterni", ma non saprei se vengono bene con il traduttore. Episodio 33 (19:18-19:32), nella trasmissione della TV italiana questa parte è stata tagliata e bisognerebbe quindi segnalarla in "Censura": il personaggio che si vede è Jenia Contrade e ci vorrebbe anche una traduzione dei caratteri giapponesi che appaiono in sovrimpressione.
  • Personaggi di Uomo Tigre II: ho inserito tutti i personaggi della serie elencati nel sito giapponese dei "collegamenti esterni", mancherebbero solo le descrizioni di parecchi. Ci sarebbero nello stesso sito giapponese, ma il problema sarebbe sempre il traduttore.

--79.16.7.88 10:30, 30 set 2015 (CEST)

se non puoi fare niente, puoi almeno vedere se riesci a trovare qualche sito internet in italiano o meno che parli abbastanza a fondo dei personaggi e degli episodi, magari da aggiungere ai "collegamenti esterni" --95.248.235.168 18:37, 1 ott 2015 (CEST)

Ip manModifica

Sei portato alle edit war? Io no, ma guarda che eliminare una info fontata solo in base a un tuo parere non fontato non è un comportamento corretto su Wikipedia. Almeno potresti usare in simili casi la pagina di discussione. Ovviamente il link funzionava quando ho inserito quell'info.-- Spinoziano (msg) 15:02, 2 ott 2015 (CEST)

Ma sì, io più che altro contestavo il tuo metodo... ciao,-- Spinoziano (msg) 16:09, 2 ott 2015 (CEST)

Gualtiero CannarsiModifica

Ho visto che hai cominciato ad occupartene tu, ti ringrazio anche perchè sto muovendo i primi passi in wikipedia e ci avrei messo una vita :D. Detto questo, se riesco lo faccio io, altrimenti intanto te lo segnalo, mi sono messo a verificare le singole note. Le seguenti non portano a nessun link, o per dominio scaduto o perchè la pagina è stata rimossa: 1-13-26-16-20-21. La 14 non è rilevante ai fini enciclopedici, in quanto è semplicemente una raccolta di foto che non prova che sia uno dei maggiori collezionisti italiani. la 17 non è, secondo me, da considerarsi fonte, appoggiandosi non al contenuto della pagine in link ma ad un commento, la 19 è un link al curriculum, il quale essendo scritto dall'interessato non credo possa essere considerato fonte. Infine fra i miglioramenti le note 9-10-11-12 sono praticamente la stessa cosa, ovvero il programma del festival di Roma, e in due di queste non viene nemmeno citato. Volevo anche chiederti se secondo te è il caso di eliminare la parte delle attività in cui svolge il ruolo di Dialoghista, Traduttore e dialoghista e supervisore del doppiaggio, in quanto non sono lavori di cui si abbia un riscontro diretto, o una fonte che lo testimoni, e sono considerati comunque lavori meno di spicco rispetto a direttore del doppiaggio DarkTitanII (msg) 11:42, 9 ott 2015 (CEST)

Scrivo qui, sennò intasiamo la cronologia. Mi posso trovare parzialmente concorde su La principessa Mononoke, anche se もののけ, pur volendo dire spettro, è anche il nome della protagonista, quindi la traduzione letterale forse vorrebbe che venisse lasciato Mononoke. Su la città incantata non mi trovi invece sulla stessa linea di pensiero, infatti anche nella pagine Wikipedia della stessa qui è citata la traduzione letterale che non è quella fatta da Cannarsi. Poi resto dell'opinione che la traduzione sia sempre un processo in fin dei conti creativo, la fedeltà è una questione relativa, voler mettere che la sua traduzione è più fedele all'originale è una questione di punti di vista, sarebbe semplicemente più oggettivo dire che sono stati intitolati in quel modo da lui. --DarkTitanII (msg) 10:51, 12 ott 2015 (CEST)

CagliostroModifica

Alcune domande sui tuoi recenti edit: 1) Dove sarebbero questi crediti? 2) Quelli che ho aggiunto io sono così tanti, quindi secondo me potrebbero restare. 3) Visto che il film ha avuto diverse edizioni, ha diversi distributori, quindi dovrebbero eccerci pure loro, no? 4) Nella prima edizione alcuni nomi sono stati cambiati, perchè hai tolto la dicitura "Rosaria (Fujiko Mine)", mi sembra corretta e poi è presente anche in altre pagine. 5) La Laurenti all'epoca veniva accreditata come "Roberta Gallina Laurenti". --REFILL (scrivimi) 20:14, 21 ott 2015 (CEST)

Screenshot PapermanModifica

Ciao Oswald, riguardo la sostituzione che hai effettuato ieri bisognerebbe andarci più cauti quando si cambia uno screenshot, siccome il precedente viene eliminato e non è possibile poi cambiarlo di nuovo con la semplicità con cui si annulla un normale edit. A meno che non si aggiunga un'immagine notevolmente e palesemente migliore per qualità e contenuti, è sempre una buona idea proporre la modifica nella talk della voce o dell'utente che ha creato il contenuto che si andrebbe a sostituire... nella fattispecie lo screenshot precedente aveva una risoluzione maggiore, meno artefatti della compressione video e mostrava entrambi i personaggi principali, anziché solo uno dei due (dando la priorità al titolo del corto, che è già scritto ovunque nella voce). --WikiKiwi 11:43, 22 ott 2015 (CEST)

Spoiler -> lo screen era scattato a 30 secondi dall'inizio di cortometraggio, direi che c'è poco da spoilerare... riguardo la risoluzione YouTube è noto appunto per la sua compressione abbastanza aggressiva, e se guardi la giacca di George si vede. Quando ho tempo magari salvo lo stesso frame dalla mia copia in qualità migliore, in ogni caso tieni a mente per il futuro :) (il principio di boldaggine di wikipedia si basa sulla possibilità di annullare facilmente le modifiche, principio che non si può applicare in questo caso siccome i file vengono cancellati) --WikiKiwi 14:21, 22 ott 2015 (CEST)

RE: Le dodici fatiche di AsterixModifica

Ciao, probabilmente dal trailer su youtube. --Alexdevil (msg) 22:18, 25 ott 2015 (CET)

Voce di cortometraggiModifica

Ciao OswaldLR, ho creato pagine: Rissa al barbecue, Più veloce di Gonzales, Yankee Doodle Daffy e Un topo pauroso. Si può migliorare questi voci? Io non parlo italiano in realtà, ma francese e inglese. GashomyWiki (msg) 11:14, 26 ott 2015 (CET)

Ciao, si può avere ragione, avrei dovuto imparare un po più la lingua italiano prima di creare articoli ("un po più" perché ho parlato già un po 'di italiano!) :) Per le frasi non posso dire in italiano, che uso Google Traduttore e correggo gli errori individuati. GashomyWiki (msg) 18:07, 31 ott 2015 (CET)

La Sirenetta - Screenshot "spoilerante"Modifica

Ciao, sinceramente non sono favorevole alla rimozione di quella bellissima immagine: non penso che il suddetto screenshot sia "spoilerante", dato che il lieto fine in un classico Disney è quasi scontato...oltretutto seguendo il tuo pensiero anche la trama del film andrebbe rimossa poiché "spoilerante", non credi?

In ogni caso lo screenshot si può sostituire con questo.

A presto. --LaGraziaFiorente (msg) 10:02, 7 nov 2015 (CET)

Filmografia di Oswald il coniglio fortunatoModifica

La pagina è fatta con il c**o. la traduzione oscena. poi manco aggiornata. non si può fare una traduzione di della pagina originale inglese? --Sasq uacths (msg) 21:32, 10 nov 2015 (CET)

Cosa è successo? perchè è stata unita alla pagina principale? --Sasq uacths (msg) 21:32, 10 nov 2015 (CET)

Junior TV (rete televisiva)Modifica

Ciao! Puoi dare una sistemata ai link in ingresso a Junior TV (rete televisiva) che si riferiscono alla rete italiana? Grazie, --Horcrux九十二 18:36, 20 nov 2015 (CET)

Bond GirlModifica

Non che voglia aprire una discussione in materia però tutti parlano di Monica come tale ;).. 5 minuti soltanto?? --79.49.9.75 (msg) 16:26, 28 nov 2015 (CET)

volevo dire che è la nostra parola contro mezzo mondo ;).. Mamma che spreco, 5 minuti soltanto!! --79.49.9.75 (msg) 16:37, 28 nov 2015 (CET)

SpostamentoModifica

Ciao, ti consiglio di ripristinare il titolo che hai spostato, vedi Wikipedia:Convenzioni_di_nomenclatura/Biografie#Secondo_nome. Grazie--ЯiottosФ 13:32, 30 nov 2015 (CET)

Anzi, vedo nei tuoi contributi che hai effettuato diversi spostamenti errati, per cui rinnovo il mio invito anche per gli altri spostamenti.--ЯiottosФ 13:34, 30 nov 2015 (CET)
Mi dispiace, ma bisogna seguire le convenzioni. Il secondo nome puntato è solo un'inutile modus operandi anglosassone, e se lo fanno le altre wiki non è detto che bisogna adeguarsi. Ciao.--ЯiottosФ 13:39, 30 nov 2015 (CET)
David Cox è appunto un esempio, e Connery non vedo cosa c'entri. Ti invito ancora una volta a rispettare le convenzioni che non contemplano il secondo nome puntato su it-wiki, tutto il resto sono solo tue interpretazioni personali.--ЯiottosФ 14:38, 30 nov 2015 (CET)
Quindi se molte voci non rispettano la convenzione tu stesso sei giustificato a non rispettarla? Ormai sei utente di wikipedia da oltre tre anni mi pare, dovresti sapere che i ragionamenti per analogia valgono zero. Io non interpreto niente, applico le convenzioni, e quando mi capita sposto i titoli errati. Sinceramente non capisco come mai ti ostini ad imporre la tua particolare visione della questione, perdiamo solo tempo. --ЯiottosФ 15:04, 30 nov 2015 (CET)
Ho aperto una discussione al bar. Saluti.--ЯiottosФ 15:54, 30 nov 2015 (CET)

The Great Train Robbery (film 1903)Modifica

Ciao, grazie della segnalazione. L'unica fonte che avevo consultato per fare la voce è il libro di Sandro Bernardi, che è in bibliografia. quindi non è vero che la voce era senza fonti. La trama inoltre è uno di quei dati descrittivi oggettivi che non necessita di fonte, come scrivere che una mano ha cinque dita: la fonte è il film, ho semplicemente descritto quello che si vede. Se ci sono passaggi miei in cui vuoi aggiungere delle note indica pure direttamnente il libro di Bernardi, ho consultato solo quello. Ciao --Sailko 09:17, 1 dic 2015 (CET)

Se potessi segnalarmi i passaggi con un cn appena ho tempo metto le note con le pagine, ho il libro a casa. Per la trama va bene, infatti ho separato come sezione "scene". Avevo fatto un esame su quei film e era necessaria una descrizione dettagliata. Grazie. --Sailko 12:50, 1 dic 2015 (CET)
questa cosa della fonte unica è la prima volta in quasi dieci anni di collaborazione wikipediana che la sento dire... io credo che a qualcuno possa tornare utile una descrizione dettagliata, al pari di una trama più concisa che infatti non ho criticato. Mi raccomando di riferirsi sempre a policy scritte prima di fare considerazioni arbitrarie personali, che potrebbero essere anche fuorvianti. Ciao --Sailko 16:55, 1 dic 2015 (CET)
Va bene allora, ho capito. Sforbicia pure allora, se non l'hai già fatto, e se hai bisogno scrivimi. --Sailko 17:22, 1 dic 2015 (CET)
Pagine 38 e 39 --Sailko 13:19, 7 dic 2015 (CET)

FantozziModifica

Ciao Oswald. Nei DVD per la distribuzione straniera - vivendo all`estero ne ho uno - vi e` una scena di Fantozzi che si reca in una clinica dimagrante da cui fugge limando le inferriate. Credo sia la stessa scena di Fantozzi 3. Forse sbaglio? Cordialita` --Lametropolitana (msg) 20:58, 2 dic 2015 (CET)

La rigenerazioneModifica

IMDb--Azazello&margherita (msg) 20:35, 4 dic 2015 (CET)

Mi terrò lontana dai titoli in italiano se non comprovati. A questo proposito, ti sottopongo Jane che vorrei spostare a Jeanne (film 1915): ti sembra corretto?-Azazello&margherita (msg) 19:35, 5 dic 2015 (CET)

Star Wars: Il risveglio della ForzaModifica

Ciao, perché hai rimosso la lista dei doppiatori italiani? --Ruthven (msg) 14:33, 9 dic 2015 (CET)

Ok, grazie, è quello che sospettavo. È una voce calda quella ;) --Ruthven (msg) 15:10, 9 dic 2015 (CET)

Kingdom Hearts 3Modifica

Premetto che non sono un fan dei videogiochi, inteso come voce wikipediana (e forse lo ero tem,po fa ma poi un po' si cresce...) ma mettere in immediata la voce in base a Wikipedia:Pagine da cancellare/Kingdom Hearts 3 che è del 2008 (sette anni, sarà pur cambiato qualcosa no?) mi sembra esagerato. Chi rimuove quel template di servizio? Se proprio si vuole si vada in consensuale, meglio ancora sentire il parere del progetto di riferimento, che ne dici?--Threecharlie (msg) 09:18, 12 dic 2015 (CET)

Guarda, che fosse uscito o dovesse uscire con il 3 o con il III esula dai miei interessi personali quindi non immaginavo ci fosse un'altra voce uscita con il III, per cui ricordati la prossima volta che richiedi la cancellazione di farlo presente (mica tutti tra gli admin ne capiamo di videogiochi). Vedo comunque con piacere che la cosa è stata segnalata al progetto di riferimento e che se ne sta occupando. :-)--Threecharlie (msg) 14:09, 12 dic 2015 (CET)

vaglioModifica

Mi sembra lo strumento adatto. La voce (imho) può stare su Wikipedia, ma va migliorata e "ripulita". Se c'è uno strumento più adatto, suggeriscimelo, grazie! Non sono molto pratico della "burocrazia" di itwiki --Sciking (il mio salotto) 21:16, 14 dic 2015 (CET)

Re: Logo Star WarsModifica

Ciao, guarda sinceramente non me lo ricordavo di aver già fatto lo stesso errore mesi fa. Buon lavoro.--Jack28 14:30, 16 dic 2015 (CET)

Template:Film Star WarsModifica

Ciao. In Wikipedia:Bar/Discussioni/Cari_vecchi_template_a_fondo_pagina c'è una discussione in corso sulla faccenda. --Lepido (msg) 14:39, 17 dic 2015 (CET)

Star Wars: Pensavo che...Modifica

Ho letto bene il template, solo che, osservando che in ogni altro articolo riguardante personaggi di Star Wars (ad esempio Dart Fener, Boba Fett o Palpatine) le apparizioni venivano sempre indicate in ordine cronologico, pensavo che per i personaggi appartenenti a tale universo fosse stato deciso diversamente... --RedDead720 (msg) 07:31, 22 dic 2015 (CET)

Ritorna alla pagina utente di "OswaldLR/Archivio 3".