Benvenuto nella pagina di discussione di Popsi

Clicca sulla busta per lasciarmi un messaggio
Nuvola apps email.png
Ricorda di firmarti!
Archivio
Archivio
Archivio


Gianluca VialliModifica

Scusami Popsi, ho bisogno del tuo aiuto.

Ieri sono stato automaticamente bloccato per quattro ore in seguito ad una modifica sulla pagina di Gianluca Vialli mentre tentavo di citare un articolo dell'autorevole "The Guardian". Purtroppo ho commesso un errore nella bibliografica, e quando ho cercato di correggerlo e' scattato il blocco automatico.


Onde evitare l'ennesimo errore, ti chiedo la cortesia di inserire la seguente frase (presente anche nella pagina in lingua inglese):

"E' l'unico giocatore nella storia del calcio europeo ad aver vinto e perso le finali delle tre maggiori competizioni europee per club (Coppa dei Campioni, Coppa delle Coppe e Coppa Uefa)."

Questa e' la nota bibliografica: https://www.theguardian.com/football/2023/jan/11/was-gianluca-vialli-the-only-man-to-win-all-three-big-european-trophies-knowledge

Grazie --~~~~

--195.195.97.17 (msg) 20:57, 15 gen 2023 (CET)Rispondi[rispondi]

Nico HülkenbergModifica

Il nome deve corrispondere al nome con cui è maggiormente conosciuto, conformemente al titolo della voce e al sinottico. In questo caso "Nico Hülkenberg, all'anagrafe Nicolas Hülkenberg" è la versione più corretta. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 17:44, 21 gen 2023 (CET)Rispondi[rispondi]

Sì, ci sono le convenzioni sui nomi che dice di usare sempre il nome con cui è maggiormente conosciuto. Si usa sempre il formato '''Nome con cui è maggiormente conosciuto, all'anagrafe '''vero nome''', oppure il parametro pseudonimo, che fa tutto da sé e ottieni il risultato '''Pseudonimo''', pseudonimo di '''Vero nome'''. Il fatto che altre voci non seguano questa regola significa che quelle voci sono da correggere. È chiaramente detto qui: Wikipedia:Convenzioni di stile/Biografie#Nome: vedi Pseudonnimi e Soprannomi. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:22, 23 gen 2023 (CET)Rispondi[rispondi]
Grazie a te. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 07:57, 24 gen 2023 (CET)Rispondi[rispondi]

IncipitModifica

Ciao, ho visto che sei uno degli utenti più attivi riguardo gli articoli sul tennis quindi ti segnalo l'incipit della voce basilare ossia tennis. Infatti nell'incipit del testo sta spiegato un concetto non supportato da fonte e che mi sembra aleatorio: la parola 'tennis' viene fatta risalire a un'espressione arcaica che in italiano significa 'schiaffo-palla' e che si riferisce alla pallacorda, che è lo sport dal quale deriva il tennis. Tu conosci qualche fonte, anche in lingua straniera come inglese e spagnolo, che considera la espressione 'schiaffo-palla' riferita a pallacorda o tennis? Io adesso non voglio eliminare il descritto incipit perché intendo consultare altri utenti appassionati di tennis, ma se non riesco a trovare un riscontro, penso che la prima frase del testo vada sostituita. Prisonevo (msg) 00:57, 30 gen 2023 (CET)Rispondi[rispondi]

[@ Popsi][@ Prisonevo] Per quello che conosco io, l'etimologia di "tennis" deriverebbe da "tenez", vedi fonti 1 e 2 --Opencross. tuttavia il tipo di gioco, medievale da cui deriva (jau de paume->pallacorda) era piuttosto simile alla pelota basca senza lo strumento (non ricordo il termine francese esatto in questo momento), in cui la palla veniva passata per colpo di mano (le racchette furono inserite più tardi), quindi "schiaffo-palla" è corretto come modalità di gioco ma, a mio avviso, non come etimologia del termine "tennis". (msg) 18:37, 31 gen 2023 (CET)Rispondi[rispondi]