Help-browser.svg Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Savium!
Nuvola apps ksig-vector.svg Guida essenziale
Con le tue conoscenze puoi migliorare l'enciclopedia libera. Scrivi nuove voci o modifica quelle esistenti, ma non inserire contenuti inadatti. Il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Flag of the United Kingdom.svg Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Crystal Clear app ktip.svg Tour guidato
Accessories-text-editor.svg Raccomandazioni e linee guida
Copyright-problem.svg Copyright
Crystal Clear app ksirtet.svg Progetti tematici
Nuvola apps bookcase.svg Glossario

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi.--Piaz1606 22:17, 15 nov 2013 (CET)

CocomonModifica

Hai ragione, errore mio. Non mi ero accorto che la prima trasmissione era andata su una pay-tv. Purtroppo quella pagina è stata per mesi vandalizzata da gente che, pur sapendo che non doveva farlo, continuava ad aggiungere anche i titoli delle repliche. Quindi, appena qualcuno aggiunge un titolo nuovo, temo che sia la solita spam e vado a verificare che sia effettivamente una prima tv...in chiaro. Mi sono confuso. Correggo subito. Ciao e grazie :)--Darth Master (msg) 22:54, 13 gen 2014 (CET)

Colore dei capelli di Ai HaibaraModifica

Non ricordo assolutamente che Ai si sia tinta i capelli perché sospetta di Subaru Okiya: i disegni dell'anime con il tempo cambiano perché cambiano le tecnologie, e quindi possono cambiare anche i colori. Purtroppo siccome il manga è in bianco e nero, nell'anime vengono sbagliati molti colori dei capelli (vedi Gin). Anche quello di Ai non è che sia proprio fedele a come dovrebbe essere: di solito è definito castano quasi rosso (o "ramato"), colore molto raro in Giappone per una bambina di quell'età, perché le ragazze più grandi possono tingerseli, ma le bambine di solito non lo fanno, quindi da questo si capisce che Ai ha origini in parte straniere avendo quel colore naturale. Vedi questa copertina a colori dello Shonen Sunday? Il colore è molto diverso da quello dell'anime. Se scrivi "Sherry's soliloquy" su Google trovi le immagini fatte da Aoyama per pubblicarle sul suo sito, anch'esse con un colore un po' diverso da quello dell'anime. Quindi i colori dell'anime possono anche cambiare, ma rimangono sempre sbagliati. Comunque ora controllo nel manga se per caso dicono che se li è tinti, ma non credo proprio --Lombres (msg) 22:05, 20 feb 2014 (CET)

non ho trovato niente, Ai non si è mai tinta i capelli, lei non lo dice e nel manga sono disegnati sempre nello stesso modo (puramente bianchi). Tra l'altro, l'ordine degli episodi è diverso: quando se li sarebbe tinti, se in mezzo tra "L'ultima sigaretta" e "La cicatrice del primo amore" nell'anime non ci sono episodi in cui compare Ai, mentre nel manga ci sono proprio altri episodi, compreso "Il faraglione dell'Unicorno"? Quegli episodi hanno avuto un ordine diverso nell'anime proprio perché non hanno alcun riferimento a Okiya --Lombres (msg) 22:54, 20 feb 2014 (CET)
ti ho scritto anche nella discussione di "Episodi di Detective Conan" --Lombres (msg) 23:11, 20 feb 2014 (CET)

Richieste di protezioneModifica

Come indicato nelle istruzioni, è sempre il caso di richiederle sulla pagina apposita. Nel caso specifico, vedo nella cronologia interventi di altri admin, quindi ritengo la situazione sia al momento pienamente sotto controllo.

--M/ 13:12, 13 mag 2014 (CEST)

Re: Steinsgate episodio 12Modifica

Ho visto il tuo messaggio, ma quando [@ Sakretsu] nella discussione parla di "fonti certe" credo che intendesse delle guide televisive online da citare (visto che si tratta di una differenza rispetto alla consueta programmazione al giovedì sera) e non uno spezzone della trasmissione - che tra l'altro prova solo che è andata in onda su RAI4, ma non dà nessuna indicazione su data/ora di trasmissione. Io avrei voluto vedere la guida online di RAI4, purtroppo non sono riuscito a trovarne una "storica" relativo a sabato 22 / domenica 23. Io posso anche prendere per buona la data di prima trasmissione il 23 novembre, ma non so se al Progetto:Anime e manga sono d'accordo... Comunque, queste considerazioni, sarebbe meglio farle nella pagina di discussione della voce. --Bradipo Lento (msg) 11:30, 27 nov 2014 (CET)

I DaltonModifica

Ciao, nella discussione della pagina I Dalton ho inserito una discussione e vi volevo chiedere il vostro consenso per inserire una sezione note alla pagina per inserire le curiosità. Quando l'ho detto a NinoPulviW mi ha detto che prima si dovrebbe dire a quelli che hanno rimosso le curiosità. Grazie e a presto!--WikiunoDuetre (msg) 20:16, 16 gen 2015 (CET)

Re: BrinkenModifica

Incredibile, ma esiste davvero :-) Qui c'è la sigla italiana e se leggi i commenti al video ti puoi anche fare l'idea che la faccenda del doppiaggio "sui generis" è vera. Con un po' di calma tenterò di trovare qualche fonte in più, intanto c'è questa e credo che al cartone sia abbinata anche una serie di giocattoli. --Lepido (msg) 19:02, 9 feb 2015 (CET) PS: Effettivamente qualche dubbio sui titoli giapponesi ce l'ho...

Poche ore rimaste per votareModifica

Ciao, ho visto che non hai ancora votato e ti segnalo che sono rimaste poche ore per votare alle elezioni FDC (informazioni): c'è tempo fino alla mezzanotte. È importante votare perché hanno partecipato pochi utenti della Wikipedia in italiano e gli eletti andranno a controllare la distribuzione, fra l'altro, delle donazioni effettuate da italiani vedendo i banner nella Wikipedia in italiano (oltre un milione di dollari l'anno). Nemo (msg) 12:27, 10 mag 2015 (CEST)

Ripristino modificaModifica

Ti chiedo di rimuovere la tua modifica alla pagina I Dalton (serie animata) in quanto, se non ci hai fatto caso, c'è una sezione apposita dove mettere la trasmissione, infatti adesso è cambiato da "Diffusione" a "Trasmissione e diffusione" e lì puoi trovare sia le informazioni che hai aggiunto nel riassunto, sia altre informazione sugli speciali, sui canali, sui periodi di trasmissioni per la TV e molto altro ancora! Grazie, per favore rispondi qui visto che sono un IP.--79.52.108.17 (msg) 15:06, 29 giu 2015 (CEST)

Riguardo alla rimozione di tutti i periodi di trasmissione l'ho fatto perchè esiste già la tabella episodi dove si possono vedere tutte le date italiane in prima tv. Per quanto riguarda le repliche di Dea Kids ti ricordo che non sono enciclopediche.--Savium (msg) 15:08, 17 lug 2015 (CEST)

AvvisoModifica

--Tartufo12312 Scrivimi! 15:32, 4 set 2016 (CEST)

Episodi di DoraemonModifica

Prima di fare operazioni massive come quelle che hai fatto sarebbe opportuno ti leggessi questa pagina di aiuto. E magari, ricercare anche il consenso non farebbe male. --НУРшЯGIO(attenti all'alce mascarato2) 18:48, 4 set 2016 (CEST)

AiutoModifica

Ciao, visualizzando la cronologia delle modifiche effettuate sulla voce riguardante gli episodi di Yu-Gi-Oh! 5D's, ho letto il tuo nome; visto che, perciò, anche tu segui la saga televisiva di Yu-Gi-Oh!, volevo chiederti se, cortesemente, passeresti da questa, quest'altra e quest'ultima discussione. Grazie. --Reyon fire 13:10, 12 set 2016 (CEST)

Doraemon - Una passeggiata sottomarinaModifica

Ciao, l'episodio "Una passeggiata sottomarina" è stato trasmesso lunedì 19 e te lo posso assicurare, avendolo visto di persona. E' stato - stranamente - trasmesso subito dopo le repliche di due episodi iniziate alle 19:30, anche se nella guida tv non era segnato; è accaduto così anche per "Il calendario variabile", trasmesso il giorno seguente insieme ad una replica di altri due episodi, sempre alle 19:30. Ripristino quindi la data. --FF244 15:29, 27 set 2016 (CEST)

Almeno un'occhiata veloce, per vedere se danno qualche nuovo episodio durante le repliche, cerco di darla sempre. --FF244 19:14, 30 set 2016 (CEST)

Doraemon (anime 2005)Modifica

Ciao, su ja.wiki neppure mettono la "S" di "speciale", mentre su en.wiki considerano gli episodi speciali (come da noi su it.wiki) e li numerano come stavo facendo io (ed effettivamente mi sembra molto più pratico). Riguardo alla data del film che hai corretto, Doraemon - The movie: Il dinosauro di Nobita è stato trasmesso come speciale il 2 marzo 2007 su TV Asahi (al cinema è uscito un anno prima). Il film a cui ti riferisci è Doraemon: Nobita no shin makai daibōken ~7-nin no mahō tsukai~, uscito al cinema il 10 marzo 2007 e trasmesso un anno dopo circa sempre su TV Asahi (21 marzo 2008). Annullo quindi la modifica. --FF244 19:29, 2 ott 2016 (CEST)

Doraemon - La fortezza invincibile di SuneoModifica

Riguardo all'episodio in questione l'hai visto di persona o ti sei basato solo sulla guida tv? Te lo scrivo perché come durata delle varie coppie di episodi sulla guida tv Sky viene dato sempre 22/24 minuti, mentre la coppia dei due episodi Il Ri-Video/La fortezza invincibile di Suneo ha solamente 13' (durata di un singolo episodio). E inoltre, se negli altri casi viene data una descrizione per entrambi gli episodi, in quella coppia viene descritto solo Il ri-video. Sicuro che non sia un errore della guida tv? --FF244 15:05, 4 ott 2016 (CEST)

Infinity NadoModifica

Ciao Savium, felice di fare la tua conoscenza, volevo innanzitutto ringraziarti per aver inserito i titoli originali della serie Infinity Nado, avevo provato qualche giorno fa a cercare di reperire i titoli ma non li ho trovati da nessuna parte, nel caso potresti dirmi da quale sito li hai reperiti? Magari potrei aggiungere io anche quelli della prima stagione e della seconda che sono tutt'ora inedite, giusto per rendere più completa la pagina. Un'altra problema riguarda sempre le informazioni di quest'ultime due serie di cui non si trova assolutamente nulla, nemmeno sulla Wikipedia cinese non c'è una scheda a riguardo.

Detto questo colgo l'occasione per ringraziarti nuovamente anche per i tuoi contribuiti alla pagina degli episodi di Yo-kai Watch, che avevo creato io ma che non riesco a tenerci molto dietro per via dell'assenza dei titoli italiani nelle guide TV che si trovano online. --Pazio Paz (msg) 17:40, 8 nov 2016 (CET)

Sì scusami, alla fine ho visto come reperire le varie informazioni dal collegamento esterno che avevi inserito per la terza serie. Scusami ancora per il disturbo, però i grazie te li meriti lo stesso da parte mia visto che senza quello non sapevo che pesci pigliare. --Pazio Paz (msg) 20:13, 13 nov 2016 (CET)

L'isola del tesoroModifica

Ma da quando in qua si mettono in unico lemma due aggeggi che in comune hanno solo il titolo? Dovresti sapere, cos'è una disambigua, ne hai pure appena aggiornata una. Facciamo che una è "...(serie animata 1996)" e l'altra "...(serie animata 2015)", ma mai avrei pensato di dover spiegare il significato di "mischione di due serie distinte". -- Rojelio (dimmi tutto) 20:44, 30 nov 2016 (CET)

Re:Rimozione colori da episodi di NarutoModifica

Ciao Savium, ho applicato queste linee guida. In seguito se ne è discusso anche qui. --WalrusMichele (msg) 09:02, 10 dic 2016 (CET)

Mi sembra una modifica corretta la tua. Se ho capito bene mi sa che l'ip è rimasto confuso dal fatto che hai svolto le modifiche solo alle prime due stagioni lasciando le altre, quindi avrà pensato ad un errore da parte tua. Se hai ancora incompresioni prova ad usare il campo oggetto o ad aprire un confronto nella pagina di discussione della voce degli episodi o al gruppo di lavoro o all'otaku no bar. Comunque cercherò di tenere d'occhio le pagine d'ora in poi. --WalrusMichele (msg) 18:47, 10 dic 2016 (CET)

DiscussioneModifica

Discussioni progetto:Anime e manga#Detective Conan --80.117.53.60 (msg) 18:24, 28 dic 2016 (CET)

DVD Detective ConanModifica

Riguardo a ciò che hai scritto qua, per le prime 5 stagioni non si tratta di "ristampe" del 2006: semplicemente, prima del 2000 i DVD erano ben poco diffusi e quindi quelle stagioni furono pubblicate solo in VHS, poi nel 2006 si decise di pubblicare in DVD anche le stagioni vecchie. Bisogna semmai aggiungere i VHS, cosa io non feci per mancanza di fonti, e che sarà una delle tante cose che dovrò fare quando inizierò a risistemare Detective Conan, finita la Wikipausa che mi sto prendendo. Quanto alle stagioni dalla sesta in poi, puoi linkarmi le pagine precise per la questione 1999 o 2000? Una fonte affidabile in questi casi è anche amazon.co.jp, e soprattutto il sito della Shogakukan per i DVD pubblicati da loro, ma bisogna sempre distinguere prime edizioni da ristampe --Lombres (msg) 22:35, 14 gen 2017 (CET)

Amazon ha le date di aga-search ([1]) ma come editore riporta B-Vision, che era un'etichetta della Being Inc. Quindi il sito di Being Giza è quello "ufficiale". Mi viene in mente però che non sempre i siti ufficiali riportano le date corrette per cose uscite così tanto tempo prima. Quello che mi sembra più strano è il fatto che secondo Being Giza la sesta stagione è uscita in DVD nel 1999, la settima tra il 2001 e il 2002. Per tutto il 2000 non avrebbero pubblicato nulla? Però rimane il sito ufficiale, da qualche parte si saranno presi le date... Non so proprio come fare --Lombres (msg) 23:57, 16 gen 2017 (CET)
per il periodo in cui sono stati pubblicati sia VHS che DVD, le date erano le stesse. Le date delle VHS vanno aggiunte più che altro per il periodo precedente --Lombres (msg) 23:44, 3 feb 2017 (CET)

sulle keyhole non va bene la dicitura "appare sulla copertina", è ben poco comprensibile a chi non lo sa: la mia intenzione è verificare se "keyhole" è o no un nome ufficiale (ho qualche dubbio): se sì scriverei "appare nella keyhole del volume x" e spiegherei che cos'è nella pagina principale, mentre se non è un nome ufficiale scriverei "appare sul retro di copertina originale del volume x" ed eliminerei il termine keyhole nei punti dove è spiegato ora. Nella pagina sui capitoli vorrei poi aggiungere keyhole ed "enciclopedia dei detective" per ogni volume, ma per quello c'è tempo. Prima però finisco di aggiornare le voci sui personaggi, in modo da capire anche qual è il punto migliore dove scrivere questa cosa riguardo a certi personaggi come Sera e Amuro, che vanno aggiornati molto --Lombres (msg) 18:04, 17 feb 2017 (CET)

certo che è una scelta estetica, ma bisogna spiegare in che parte della copertina si trova un certo personaggio, almeno dicendo "retro", oppure dicendo "keyhole" (se è un nome ufficiale) o "buco della serratura" (se non è un nome ufficiale, le fonti inglesi riportano keyhole semplicemente perché dicono che nel buco della serratura di quel volume ci sta un personaggio). All'inizio di Capitoli di Detective Conan è già spiegato come sono fatte le copertine nell'edizione originale e nelle tre edizioni italiane (probabilmente lo abbrevierò e sposterò nella sezione sul manga della voce principale). Deve rimanere chiaro che sulla prima di copertina ci sta sempre e solo Conan, mentre se lasciamo così le voci sui personaggi si capisce poco --Lombres (msg) 18:36, 17 feb 2017 (CET)

SinotticiModifica

Ciao, riguardo al tuo OT i sinottici sono già tabelle, e sono anche quelle standard per il trattamento riepilogativo di questo tipo di informazioni. Allora perché non possiamo escludere i sinottici delle opere derivate? Perché in realtà quelle opere possono benissimo riguardare il contenuto dell'intera voce. Ad esempio, gli adattamenti anime hanno stessa trama, stessi personaggi, stessa accoglienza e così via, dell'opera da cui derivano. Gli spin-off invece non è detto che siano necessariamente opere con trame completamente diverse: prendiamo Tokyo Ghoul, dove il manga è letteralmente continuato in Tokyo Ghoul:re. Bisogna tenere in conto inoltre che manga e light novel sono tipi di opere che da sole non sono mai ritenute enciclopediche, ma combinate insieme "accumulano" un certo valore enciclopedico (una light novel adattata in un manga già è molto di più di una light novel mai adattata in niente). Solo gli anime sono produzioni di una certa importanza che possono stare a sé. Da tutto ciò si evince che siamo costretti a inserire più sinottici per non dare l'impressione sbagliata di trattare in voce solo un'opera e non anche le altre strettamente correlate (cioè tutto un franchise). Questa è un po' la situazione generale insomma.--Sakretsu (炸裂) 23:05, 8 feb 2017 (CET)

Numerazione italiana di DoraemonModifica

Effettivamente l'avevo visto, ma qua nasce il problema: aggiornare tutto significa anche rivedere gli episodi del 1979 che hanno numerazione singola (perché ne trasmettevano, a suo tempo, uno al giorno) visto che - se non sbaglio - l'attuale numerazione Boing comprende anche quelli. Lasciando tutto così abbiamo invece una numerazione solo per l'anime 2005 ed è più coerente con l'anime 1979. In parole povere, preferirei non stravolgere troppo l'attuale situazione. Adesso vedo ciò che posso fare. --DOPPIAeffe 13:17, 18 giu 2017 (CEST)


Ja

It
GiapponeseKanji」 - Rōmaji - Traduzione letteraleIn onda
GiapponeseItaliano
S1-「勉強べやの釣り堀」 - Benkyō beya no tsuribori – "A pesca nella mia cameretta"
「タイムマシンがなくなった!!」 - Taimu mashin ga nakunatta!! – "Dov'è finita la macchina del tempo?"
「思い出せ!あの日の感動」 - Omoidase! Ano hi no kandō – "Ricordi quanto fu bello quel giorno?"
15 aprile 2005
inedito
11 / 2
1
Il profumo magico
「のろのろ、じたばた」 - Noronoro, jitabata
La moglie di Nobita
「のび太のおよめさん」 - Nobita no oyome-san
22 aprile 2005
3 marzo 2014
23
2
Il pulsante non c'è più
「どくさいスイッチ」 - Dokusai suitchi
29 aprile 2005
3 marzo 2014
34 / 5
3
L'oscillatore sonico
「驚音波発振機」 - Kyō onpa hasshinki
Il free pass
「オールマイティーパス」 - Ōrumaitī pasu
6 maggio 2005
3 marzo 2014
46 / 7
4
Il panno avvolgitempo
「タイムふろしき」 - Taimu furoshiki
Mamma dente di leone
「タンポポ空を行く」 - Tampopo sora o Iku
13 maggio 2005
10 marzo 2014

Non so, potremmo forse provare così, spiegando naturalmente la doppia numerazione italiana. Per ora la seconda numerazione italiana (quella usata da Boing, che comprende solo l'anime 2005) è uguale a quella giapponese, ma in seguito cambia (per gli episodi che Mediaset ha lasciato inediti). --DOPPIAeffe 13:25, 18 giu 2017 (CEST)

Voci richiesteModifica

Ciao, ti segnalo questi se per caso ti interessano: Anime e manga e Animazione. --82.58.204.247 20:25, 23 giu 2017 (CEST)

Doraemon - L'albero dei bambiniModifica

Ma quell'episodio per caso l'hai visto? A me sembrava che venerdì avessero trasmesso repliche. --DOPPIAeffe 14:10, 18 set 2017 (CEST)

Evidentemente stanno ancora trasmettendo episodi doppiati alla Merak (l'episodio di oggi appariva anche nella sigla). La nuova sigla è stata trasmessa dal 18 al 25 settembre solo in chiusura d'episodio (credo per errore); ne sono sicuro e l'ho anche registrata, è da lì che ho preso le informazioni per la quinta stagione (le immagini, comunque, erano tutte diverse). Effettivamente, credo che sarebbe meglio riportare come data la trasmissione ufficiale per Mediaset e mettere in nota i vari errori di programmazione. Me ne occupo subito. --DOPPIAeffe 21:20, 2 ott 2017 (CEST)
Riguardo al "Bisogna fornire una fonte attendibile se hanno iniziato una nuova stagione" ad un certo punto l'immagine della nuova sigla veniva rimpicciolita e lo speaker recitava che oggi sarebbero stati trasmessi i nuovi episodi: se aggiungiamo a questo il nuovo montaggio video, avevo pensato che effettivamente che la nuova stagione sarebbe iniziata oggi :) --DOPPIAeffe 22:08, 2 ott 2017 (CEST)
Invece sì: la stagione è il blocco episodi acquistato dall'editore italiano; quando il blocco finisce e ne comprano un altro cambiano la sigla e le informazioni su direzione del doppiaggio, adattatori, ecc. Quindi quella della sigla è una convenzione sicura e stabile. Se dalla quarta alla quinta stagione il doppiaggio passa da Milano a Roma ignori questo cambiamento in favore della semplice data? --DOPPIAeffe 19:15, 3 ott 2017 (CEST)
Purtroppo, più una serie va avanti nel tempo meno ci sono articoli al riguardo (probabilmente si pensa che faccia meno notizia) e in alcuni di essi il termine "stagione" viene usato impropriamente ("terza stagione" al posto di "serie anime del 2005"). Posso provare a cercare, ma sono dubbioso. Come ti ho già detto la sigla indica con certezza quando è iniziato e terminato un tale blocco di episodi e mi sembra la soluzione migliore. Altrimenti le stagioni le dovremmo creare noi "ad occhio", ossia: Doraemon è iniziato il 3 marzo 2014 e terminato il 14 aprile (I), poi è iniziato il 3 giugno 2014 e via dicendo (II); tutto diventa molto più complicato. Nel nostro caso, il 2 ottobre ci sarebbero stati solo dei nuovi episodi, ma non una nuova stagione. Credimi, il criterio del montaggio video è più affidabile di quanto tu non creda (altrimenti, le sigle cambierebbero ogni dieci episodi...) e non dà complicazioni inutili. Altrimenti, tu cosa faresti? Non possiamo scrivere "da marzo 2014 a marzo 2015"... A parte questo, vorrei sapere anche come sta procedendo il lavoro sulla numerazione italiana: oggi eravamo - secondo Mediaset - all'episodio 971 (tuttavia per un periodo aveva iniziato a trasmettere i titoli in inglese, quindi non so fino a quanto sia affidabile). Gli episodi doppiati da Mediaset sono però meno (se consideriamo a coppie da 24 minuti l'anime 1979, o di più se consideriamo gli episodi singoli): forse tu questo dilemma l'hai risolto. --DOPPIAeffe 21:31, 4 ott 2017 (CEST)

Che gran confusione!Modifica

Il 14 ottobre l'ho visto, il 15 no, ma credo che le informazioni dell'IP siano fondate (tra due giorni lo dovrebbero trasmettere in replica, vedremo). L'episodio di stasera sta a metà della settima stagione (doppiato a LaBibi.it, presente anche nel nuovo montaggio video) e l'ho già inserito; effettivamente sì: è proprio una gran confusione! --DOPPIAeffe 21:03, 16 ott 2017 (CEST)

Per il fuori orario credo che Boing debba trasmettere X episodi entro X data (ha perso tre giorni con i film di Diario di una schiappa, adesso deve "rimediare"). Rimanendo nel campo delle supposizioni, questo mi sembra più un errore (anche il titolo che appariva tra le informazioni canale era sbagliato) e che sia rimasto ancora qualche episodio doppiato alla Merak (di solito sono doppiati a blocchi di 30 / 40 / 50). Ma, come già detto, è una mia supposizione. Speriamo che da domani seguano un ordine logico. :) --DOPPIAeffe 21:07, 16 ott 2017 (CEST)
Intendevo le "informazioni canale", quelle visibili dalla televisione. Solitamente le guide TV non li inseriscono. --DOPPIAeffe 21:09, 16 ott 2017 (CEST)
Per l'orario, come tutti... :) Dalle 19 alle 21 controllo se danno qualcosa (il 14 era alle 19:30 circa); per gli episodi controllo una ad una le note fino a quando non trovo quella corrispondente. Se la situazione continua così, è abbastanza difficile da gestire... Se invece la domanda era proprio "Sai quale episodio fanno domani?" la risposta è "No, purtroppo". L'unica preoccupazione è che Turner spesso trasmette le sue serie senza un ordine logico. --DOPPIAeffe 21:17, 16 ott 2017 (CEST)
Oggi hanno ritrasmesso l'episodio fuori orario (forse era lo stesso caso di L'albero dei bambini). Riguardo al monitoraggio credo che sia da concentrare esclusivamente al fine settimana (quando non sono trasmessi da palinsesto nuovi episodi), anche perché questa storia del fuori orario potrebbe continuare. Per il fatto delle prime tv non so, spesso Boing non è molto chiaro con i palinsesti e a volte ci sono errori (chiamano repliche delle prime tv). --DOPPIAeffe 21:00, 17 ott 2017 (CEST)

Doraemon - 17 o 19?Modifica

Ho ricontrollato anch'io e avevi ragione: gli episodi che avevo detto sono stati infatti trasmessi sabato. Effettivamente mi sembrava strano che Boing avesse smesso di compiere errori di programmazione... :) --DOPPIAeffe 18:58, 20 nov 2017 (CET)

Richiedi una borsa per la conferenza internazionale Wikimania!Modifica

 
Con questa iniziativa ricordiamo Cotton, tesoriere Wikimedia Italia e amministratore di Wikipedia in italiano

Ciao Savium, ho visto che ti dai parecchio da fare da queste parti.

Ti segnalo che è possibile chiedere all'associazione Wikimedia Italia una borsa "Alessio Guidetti" per partecipare a Wikimania 2018. La scadenza è oggi, 18 marzo.

Wikimania è la conferenza internazionale annuale degli utenti dei progetti Wikimedia, compresa Wikipedia. Sarà il prossimo 18–22 luglio.

Vedi le informazioni su borse e modalità di richiesta. Controlla là per ulteriori aggiornamenti.

Puoi candidarti compilando un semplice modulo web, in cui indicare la tua partecipazione wiki e i tuoi interessi per il programma.

Questa è un'ottima occasione per poter partecipare a Wikimania anche quando non si fa dietro casa! :-)

In bocca al lupo, Giuseppe 13:55, 18 mar 2018 (CET)

Condividi la tua esperienza e le tue valutazioni come Wikimediano tramite questo sondaggio globaleModifica

WMF Surveys, 20:29, 29 mar 2018 (CEST)

Messaggio: Condividi i tuoi commenti in questo sondaggio WikimediaModifica

WMF Surveys, 03:27, 13 apr 2018 (CEST)

Il tuo commento è importante: ultimo avviso per partecipare al sondaggio globale di WikimediaModifica

WMF Surveys, 02:37, 20 apr 2018 (CEST)

"Episodio trasmesso in italiano da inserire in questo spazio"Modifica

certe frasi vorrei evitarle proprio di vederle nel namespace principale. o si hanno le informazioni e si inserisco o si sollecita in talk, non si usano le voci in questo modo per invitare la modifica e l'aggiornamento delle pagine dell'enciclopedia. --valepert 18:30, 23 lug 2018 (CEST)

Nuovi episodi di PokémonModifica

Ottimo, e allora perché non fare il lavoro completo e pubblicare non solo le date di trasmissione, ma anche i titoli in Italiano degli episodi? Io non seguo la trasmissione italiana, altrimenti lo farei io. Detto ciò, ho cercato ovunque, su Pokémon Central Wiki, Bulbapedia e altri forum, ma quegli episodi risultano ancora non trasmessi. Saresti così gentile da citarmi una fonte che attesti l'avvenuta trasmissione? --Oshawott09 (msg) 20:22, 23 lug 2018 (CEST)

Va bene, mi sono informato meglio ed effettivamente sì, K2 sta trasmettendo i nuovi episodi. Però per aggiornare la pagina servono i titoli degli episodi in italiano. Io non sono riuscito a reperirli da nessuna parte, se ci riesci te, sei libero di apportare le dovute modifiche. --Oshawott09 (msg) 15:18, 24 lug 2018 (CEST)

Episodi di Beyblade BurstModifica

Ciao Savium, grazie per l'avviso, avevo dato perse le speranze che la serie proseguisse qui in Italia anche se devo ammettere che sia strano che K2 abbia già lasciato i diritti a Boing per quanto riguarda la trasmissione, ma ovviamente ho verificato tale informazione online e risulta veritiera così come la messa in onda. Appena riuscirò a trovare le puntate in italiano in rete inserirò i titoli, intanto comincio a preparare le date degli episodi inediti. Grazie ancora :). --Pazio Paz (msg) 17:41, 3 set 2018 (CEST)

Ciao Savium, grazie del pronto aggiornamento, in questi giorni dopo alcuni episodi hanno cominciato a non trasmetterla più nonostante fosse segnalata regolarmente nei palinsesti ed al suo posto hanno mandato un doppio episodio di Teen Titans. Vedrò di tenere la lista aggiornata appena potrò, grazie ancora ed a presto! :) --Pazio Paz (msg) 01:49, 15 set 2018 (CEST)
Grazie ancora per il pronto aggiornamento, io con Boing non ci sto capendo più niente, inizialmente trasmettevano la serie al pomeriggio, poi al mattino e adesso forse dopo la prima serata, sarà un'impresa inserire le date corrette a questo punto, dato che continuano a cambiare le date di trasmissione nonostante sui siti dei palinsesti venga ancora segnalata la messa in onda al pomeriggio. Vedrò cosa potrò fare, grazie ancora per l'avviso, intanto stasera controllerò se veramente andrà in onda alle 22.45 come qualcuno sostiene nei commenti del link che mi hai fornito. Tralasciando questo cambio repentino, direi che Boing non ci sappia più fare con il proprio materiale a disposizione, un vero peccato. --Pazio Paz (msg) 17:22, 18 set 2018 (CEST)
Ciao di nuovo Savium, allora ti porto un aggiornamento riguardante la situazione, ieri sera alle 22.30 circa ho visto che davano in onda Dragon Ball Super anziché il già citato Beyblade Burst, inoltre in questa guida TV viene segnalata nuovamente la presenza al mattino (alle 8.45 per la precisione), qui al contrario rimane sempre al pomeriggio, ma io non ne ho visto l'ombra. Sulla pagina Facebook rimangono sibillini affermando ad un utente che la serie è disponibile sulla loro applicazione per cellulari ma al massimo saranno presenti le vecchie puntate e non di certo quelle ancora non andate in TV, quanto a serietà non sono un granché, diciamolo. Intanto tolgo le date dalla pagina degli episodi e non appena si decideranno a mandare in onda gli episodi inserirò le date e magari anche i titoli italiani, cosa che se non sarebbe male, ma con questi cambi repentini farò prima ad attendere una versione in streaming sul web piuttosto, staremo a vedere, grazie ancora di tutto ed a presto! :) --Pazio Paz (msg) 00:32, 19 set 2018 (CEST)
Ciao di nuovo, ho visto solo adesso nella cronologia della pagina degli episodi che hai affermato che la serie va in onda dopo Dragon Ball Super, d'ora inanzi cercherò di seguirla da lì, sempre se continuerà, grazie ancora per il tuo pronto riscontro. --Pazio Paz (msg) 00:37, 19 set 2018 (CEST)
Ciao nuovamente, sai per caso se ieri sera è andato in onda l'episodio della giornata? Perché quando sono arrivato io c'era già Gumbal e non sono sicuro che abbiano trasmesso Beyblade Burst. Grazie in anticipo. --Pazio Paz (msg) 16:50, 20 set 2018 (CEST)
Grazie mille, sei sempre efficiente. :) --Pazio Paz (msg) 18:12, 22 set 2018 (CEST)

AvvisoModifica

Ciao Savium, la pagina «Lista di videogiochi Club Nintendo» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata cancellata. Prendi visione delle motivazioni e della decisione della comunità.
Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.

--Bultro (m) 22:52, 12 set 2018 (CEST)

Re:Ripetute azioni di vandalismoModifica

Ciao, credo che la cosa migliore da fare nel caso dell'utente sia avvisarla nella sua pagina di discussione, dopodiché, qualora persista, segnalare il vandalismo (cf. il punto 5 di WP:VANDALISMO#Cos'è vandalismo) a un amministratore (seguendo WP:CONFLITTI). A ogni modo, credo che l'ottava stagione stia per uscire in Italia, quindi si tratta di "resistere" solo per un altro po'. :) -- / Kàmina / 20:12, 6 ott 2018 (CEST)

Episodio 776 di Detective ConanModifica

Ma non era già stato pubblicato su Timvision a ottobre 2016? La data da mettere in Episodi di Detective Conan (ventitreesima stagione) dovrebbe essere ottobre 2016, non quella di oggi --Lombres (msg) 13:12, 18 mag 2019 (CEST)

perché dovresti aspettare di vedere l'episodio? È stato pubblicato su Timvision, non capisco quale sia il problema --Lombres (msg) 13:43, 18 mag 2019 (CEST)

Data prima tvModifica

Nelle istruzioni del template Episodio Anime (aprendo le istruzioni sulla destra) viene specificato nel campo "Didascalia data" che il template di default essendo "in onda" tiene conto delle date televisive, non fa menzione se mantenere o sostituire quello dello streaming, però serie come la terza stagione di Shugo Chara! (che è a tutti gli effetti è una serie nata per la televisione e non una OAV oppure ONA) siccome ha finalmente avuto una trasmissione in TV anche qui in Italia mi sembrava giusto riportarle. Stesso discorso vale per la seconda stagione di Sword Art Online. Mi viene in mente ad esempio che My Hero Academia (pubblicato prima su VVVVID in simulcast e poi trasmesso su Italia 2 anni dopo riporta le date televisive e non quelle dello streaming). Forse è il caso che chiediamo al bar del progetto anime e manga? --Pazio Paz (msg) 00:29, 30 giu 2019 (CEST)

Salvare guida tv mediasetModifica

Ciao Savium, può andare bene come fonte alternativa questa qui presa da Stasera in TV? Nel caso posso archiviarla su Internet Wayback Machine così da non perderla. --Pazio Paz (msg) 16:40, 14 lug 2019 (CEST)

Sì OK, però c'è scritto "anteprima dal 8/7", comunque no, la guida TV Mediaset nell'archivio della rete appare purtroppo così. Un'altra fonte possibile è questa, ma ahimè non si vede neppure qui la numerazione. --Pazio Paz (msg) 16:51, 14 lug 2019 (CEST)
Forse abbiamo un'alternativa, ovvero Programmi TV EU. Se clicchi su il nome della serie appare la numerazione dell'episodio. L'unica nota stonata è che nell'Internet Wayback Machine non è possibile salvare il sito e ho provato Archive.is ma qui se clicco su il nome della serie non appare la numerazione. Per il momento forse è meglio che niente. --Pazio Paz (msg) 16:54, 14 lug 2019 (CEST)
Intendi la schermata con la numerazione? Posso farlo tramite il computer non è un problema, ma l'immagine dove la carichiamo? --Pazio Paz (msg) 16:56, 14 lug 2019 (CEST)
OK. --Pazio Paz (msg) 17:08, 14 lug 2019 (CEST)
Ho archiviato la scheda di Programmi TV EU su internet archive [2] ma anche qui non visualizza correttamente il pop up che si ha quando si clicca sull'episodio. Spiacente non poter aiutare più di così :/ --WalrusMichele (msg) 22:00, 14 lug 2019 (CEST)
Ciao. Purtroppo non ho soluzione, mi spiace. Uno screenshot non è una fonte attendibile, perché può essere ritoccato--Sakretsu (炸裂) 21:08, 15 lug 2019 (CEST)

Episodio saltatoModifica

Ciao. Non era intenzione dell'autore della modifica inserire notizie false. La scorsa settimana è stato trasmesso un solo episodio inedito invece dei classici due. Per cui si pensava ci fosse stato un errore di programmazione come è già accaduto altre volte. In realtà non era così poiché si è scoperto semplicemente che l'emittente ha inizio a trasmettere un solo episodio inedito a settimana anziché due.

--Oshawott09 ([[Discussioni utente:Oshawott09|msg) 10:29, 20 lug 2019 (CET) Oshawott09 (msg) 10:29, 20 lug 2019 (CEST)

Boing PlusModifica

Hai fonti per affermare che il suddetto canale è da considerarsi un +1 di Boing? --Gce ★★★+4 14:04, 24 ago 2019 (CEST)

Questo si chiama ricerca originale ed è esattamente quel tipo di contributi che Wikipedia NON vuole, pertanto se non hai fonti a supporto di quanto affermi devi rimuoverlo. --Gce ★★★+4 23:40, 25 ago 2019 (CEST)

Campo oggettoModifica

Ciao, suppongo che tu abbia già letto grazie al ping di Ombra questa discussione riguardo al farti diventare utente autoverificato. Volevo solo dirti che, nel caso iniziassi a usare il campo oggetto in tutte le tue modifiche (basta scrivere solo "continuo discussione", "modifica titolo episodio" o cose così, non c'è bisogno di essere lunghi), fra qualche mese potrei fare nuovamente richiesta. Non sentirti assolutamente obbligato, però dopo sei anni e visto che sei un utente affidabile e che non fa vandalismi, il tuo inserimento mi sembrerebbe appropriato. Ciao :D ff244 16:09, 29 ago 2019 (CEST)

Rimozione linkModifica

Ciao Savium, la risposta alla tua domanda è molto semplice, bisogna utilizzare l'Internet Archive accedendo a questo link, dopodiché devi copiare l'url della pagina web che vuoi salvare (in questo caso quella del palinsesto di cui stiamo parlando) ed incollarlo nella casella "Save Page Now" e premere il tasto posto a destra "Save Page", a quel punto verrà salvata una copia nell'archivio della rete, che potrai inserire tranquillamente come fonte nel cita web impiegando i parametri "urlarchivio" (devi copiare l'intero link salvato dall'Internet Archive) e "dataarchivio" (devi semplicemente riportare la data in cui è stato salvato). Comunque ci ho già pensato io, grazie per la rettifica, purtroppo faccio sempre più fatica a stare dietro ai palinsesti notturni ballerini di Mediaset, spero che si decidano a trasmettere altra roba inedita o irreperibile in rete. --Pazio Paz (msg) 18:16, 4 set 2019 (CEST)

Community Insights SurveyModifica

RMaung (WMF) 18:43, 6 set 2019 (CEST)

Reminder: Community Insights SurveyModifica

RMaung (WMF) 20:16, 20 set 2019 (CEST)

Reminder: Community Insights SurveyModifica

RMaung (WMF) 23:05, 3 ott 2019 (CEST)