File:Lyndon B. Johnson speech (September 29, 1967).ogv

Lyndon_B._Johnson_speech_(September_29,_1967).ogv(File audio/video multiplexed Ogg Theora/Vorbis, durata 5 min 29 s, 176 × 144 pixel, complessivamente 132 kbps, dimensione file: 5,16 MB)

Logo di Commons
Logo di Commons
Questo file e la sua pagina di descrizione (discussione · modifica) si trovano su Wikimedia Commons (?)

Dettagli

Descrizione
English: Excerpt from the speech on the Vietnam War given by President Lyndon B. Johnson on September 29, 1967. Full video

Transcript of excerpt:

Speaker Barnes, Governor Hughes, Governor Smith, Congressman Kazen, Representative Graham, most distinguished legislators, ladies and gentlemen:

I deeply appreciate this opportunity to appear before an organization whose members contribute every day such important work to the public affairs of our State and of our country.

This evening I came here to speak to you about Vietnam.

I do not have to tell you that our people are profoundly concerned about that struggle.

There are passionate convictions about the wisest course for our Nation to follow. There are many sincere and patriotic Americans who harbor doubts about sustaining the commitment that three Presidents and a half a million of our young men have made.

Doubt and debate are enlarged because the problems of Vietnam are quite complex. They are a mixture of political turmoil—of poverty—of religious and factional strife—of ancient servitude and modern longing for freedom. Vietnam is all of these things.

Vietnam is also the scene of a powerful aggression that is spurred by an appetite for conquest.

It is the arena where Communist expansionism is most aggressively at work in the world today—where it is crossing international frontiers in violation of international agreements; where it is killing and kidnaping; where it is ruthlessly attempting to bend free people to its will.

Into this mixture of subversion and war, of terror and hope, America has entered—with its material power and with its moral commitment. Why?

Why should three Presidents and the elected representatives of our people have chosen to defend this Asian nation more than 10,000 miles from American shores?

We cherish freedom—yes. We cherish self-determination for all people—yes. We abhor the political murder of any state by another, and the bodily murder of any people by gangsters of whatever ideology. And for 27 years—since the days of lend-lease—we have sought to strengthen free people against domination by aggressive foreign powers.

But the key to all that we have done is really our own security. At times of crisis—before asking Americans to fight and die to resist aggression in a foreign land—every American President has finally had to answer this question:

Is the aggression a threat—not only to the immediate victim--but to the United States of America and to the peace and security of the entire world of which we in America are a very vital part?

That is the question which Dwight Eisenhower and John Kennedy and Lyndon Johnson had to answer in facing the issue in Vietnam.

That is the question that the Senate of the United States answered by a vote of 82 to 1 when it ratified and approved the SEATO treaty in 1955, and to which the Members of the United States Congress responded in a resolution that it passed in 1964 by a vote of 504 to 2, "... the United States is, therefore, prepared, as the President determines, to take all necessary steps, including the use of armed force, to assist any member or protocol state of the Southeast Asia Collective Defense Treaty requesting assistance in defense of its freedom."

Data
Fonte https://www.youtube.com/watch?v=9Tf2xGb5Nsg
Autore Lyndon B. Johnson

Licenza

Public domain
Quest'opera è nel pubblico dominio negli Stati Uniti d'America poiché è opera del Governo Federale degli Stati Uniti secondo i termini del titolo 17, capitolo 1, sezione 105 del Codice USA. Vedi anche Copyright per maggiori informazioni. Nota: la norma si applica solo ad opere prodotte dal governo federale e non dai singoli stati, territori, commonwealth, contee, suddivisioni, municipalità o qualsiasi altra suddivisione degli Stati Uniti. Non si applica inoltre ai francobolli pubblicati dallo United States Postal Service fino al 1978 (vedi 206.02(b) of Compendium II: Copyright Office Practices).

Didascalie

Aggiungi una brevissima spiegazione di ciò che questo file rappresenta

Elementi ritratti in questo file

raffigura

Cronologia del file

Fare clic su un gruppo data/ora per vedere il file come si presentava nel momento indicato.

Data/OraMiniaturaDimensioniUtenteCommento
attuale22:27, 17 nov 20135 min 29 s, 176 × 144 (5,16 MB)Prof. SquirrelUser created page with UploadWizard

La seguente pagina usa questo file:

Utilizzo globale del file

Anche i seguenti wiki usano questo file:

Metadati