Lingue dei segni ufficialmente riconosciute

Le lingue dei segni ufficialmente riconosciute sono le lingue dei segni che, in alcuni Stati, sono riconosciute dalla Costituzione e/o dalle leggi.

Un gruppo di sordi australiani protesta per la mancanza di una legge statale di riconoscimento della lingua dei segni australiana (AUSLAN) il 30 maggio del 2012

Esistono oltre trecento lingue dei segni in uso nel mondo al giorno d'oggi. Il loro numero non è noto con certezza: nuove lingue dei segni emergono spesso attraverso creolizzazione e glottogenesi (ed, occasionalmente, attraverso la pianificazione della lingua).

In alcuni paesi, come lo Sri Lanka e la Tanzania, ogni scuola per sordi può avere un linguaggio separato, noto solo ai suoi studenti e, talvolta, negato dalla scuola per udenti; d'altra parte, alcuni paesi diversi possono condividere la stessa lingua dei segni, anche se a volte chiamata con nomi diversi (è il caso delle lingue dei segni croata e serba e di quella indiana e pakistana).

Le lingue dei segni dei sordi sorgono anche al di fuori delle istituzioni scolastiche, soprattutto nelle comunità di villaggi con alti livelli di sordità congenita, ma ci sono notevoli lingue dei segni sviluppate per gli udenti, come le lingue discorso-tabù utilizzate dagli aborigeni in Australia.

Gli studiosi stanno facendo dei sondaggi sul campo per identificare le lingue dei segni in uso in tutto il mondo[1][2][3][4].

Classificazione modifica

Le famiglie delle lingue dei segni (o segnologia) sono famiglie linguistiche delle lingue dei segni. Per esempio la lingua dei segni italiana appartiene alla famiglia della lingua dei segni francese o segnologia francese.

Africa modifica

Paese Lingua Origine Riconosciuta dalla Costituzione Altro
  Zimbabwe Lingua dei segni americana Lingua dei segni americana (ASL) e Lingua dei segni francese (LSF): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi È stata riconosciuta nella Costituzione della Repubblica di Zimbabwe, - Articolo 6 comma 1 [5] In molti Paesi dell'Africa occidentale la ASL e LSF è riconosciuta nell'ordinamento scolastico: Zimbabwe è uno di quei Paesi.
  Gambia Lingua dei segni americana Lingua dei segni americana (ASL) e Lingua dei segni francese (LSF): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi È stata riconosciuta nella Costituzione In molti Paesi dell'Africa occidentale la ASL e LSF è riconosciuta nell'ordinamento scolastico: Gambia è uno di quei Paesi.
  Malawi Lingua dei segni americana Lingua dei segni americana (ASL) e Lingua dei segni francese (LSF): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi È stata riconosciuta nella Costituzione In molti Paesi dell'Africa occidentale la ASL e LSF è riconosciuta nell'ordinamento scolastico: Malawi è uno di quei Paesi.
  Liberia Lingua dei segni americana Lingua dei segni americana (ASL) e Lingua dei segni francese (LSF): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi È stata riconosciuta nella Costituzione In molti Paesi dell'Africa occidentale la ASL e LSF è riconosciuta nell'ordinamento scolastico: Liberia è uno di quei Paesi.
  Madagascar Lingua dei segni francese Lingua dei segni francese (LSF) e Lingua dei segni americana (ASL): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi
  Ciad Lingua dei segni francese Lingua dei segni francese (LSF)e Lingua dei segni americana (ASL): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi
  Guinea Lingua dei segni francese Lingua dei segni francese (LSF)e Lingua dei segni americana (ASL): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi
  Madagascar Lingua dei segni francese Lingua dei segni francese (LSF)e Lingua dei segni americana (ASL): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi
  Sudafrica Lingua dei segni sudafricana BANZSL + ASL Il 29 maggio del 2023 il Parlamento del Sudafrica ha approvato la legge sulle lingue ufficiali inserendo la SASL come 12° lingua ufficiale del paese africano.[6]
  Kenya Lingua dei segni keniota ASL È riconosciuta dalla Costituzione nel 2010[7][8][9][10]
  Ghana Lingua dei segni ghanese ASL + segnologia congo-nigeriana È riconosciuta nella Costituzione del Ghana[11]
  Congo lingua dei segni adamorobe segnologia congo-nigeriana È riconosciuta nell'ordinamento legislativo del Congo

America modifica

Paese Lingua Origine Riconosciuta dalla Costituzione Altro
  Nicaragua Lingua dei segni nicaraguense ASL È usata solo nelle scuole per sordi del Nicaragua riconosciute dal Ministero dell'Educazione
  Brasile Lingua dei segni brasiliana ASL + LSE È riconosciuta dal Parlamento brasiliano con la Legge Costituzionale il 24 aprile del 2002[12][13]
  Canada Lingua dei segni quebechese ASL + LSQ È riconosciuta solo nella Nazione del Quebec. Tidbit: Essa viene erroneamente chiamata lingua dei segni canadese, avrebbe dovuto invece essere chiamata lingua dei segni quebec (LSQ). In alcune province canadesi sono riconosciute delle leggi sull'insegnamento della lingua dei segni americana.
  Venezuela Lingua dei segni venezuelana ASL È riconosciuta dalla Costituzione dal 1999
  Cile Lingua dei segni cilena ASL È riconosciuta in una legge statale dal Parlamento del Cile [14]

Europa modifica

Paese Lingua Origine Riconosciuta dallo Stato Altro
  Finlandia Lingua dei segni finlandese scandinava-germanica È riconosciuta dalla costituzione della Repubblica Finlandese[15]
  Regno Unito Lingua dei segni britannica (BSL) BANZSL[16][17] È riconosciuta in alcune contee delle quattro nazioni costitutive
  Spagna Lingua dei segni spagnola (LSE) isolata?? È riconosciuta attraverso una Legge Costituzionale in Spagna[18]. È ufficiale la lingua dei segni catalana[19] solo nella Comunità Autonoma Catalana: nel 2009 essa venne riconosciuta come lingua regionale[20]
  Islanda Lingua dei segni islandese di origine del DTS, con due rami delle segnologie francese e scandinavo-germanica È riconosciuta dalla Legge costituzionale come lingua ufficiale dello Stato scandinavo[21]
  Italia LIS - lingua dei segni italiana derivazione LSF Riconosciuta il 19 maggio 2021 con Legge dello Stato Italiano
  Austria Lingua dei segni austriaca segnologia scandinavo-germanica e francese È riconosciuta dalla Costituzione Articolo 8a[22]
  Danimarca Lingua dei segni danese (DTL) segnologia scandinavo-germanica È riconosciuta da una legge costituzionale il 13 maggio 2014[23]
  Grecia Lingua dei segni greca segnologia eurasiatica È riconosciuta da una legge il 2 ottobre 2008[24]
  Albania Lingua dei segni albanese segnologia balcanica-jugoslava È riconosciuta da una legge il 2 dicembre 2014[25]
  Serbia Lingua dei segni serba segnologia balcanica-jugoslava È stata approvata da una legge il 28 aprile 2015[26][27] nel Parlamento della Serbia[28]
  Portogallo Lingua dei segni portoghese segnologia iberica È riconosciuta dalla Costituzione della Repubblica del Portogallo (revisione del 1997)[29]
  Malta Lingua dei segni maltese segnologia africana?? segnologia mista BANZL-italiana?? È riconosciuta dal Parlamento di Malta nel 2016[30]
  Paesi Bassi Lingua dei segni olandese segnologia francese È riconosciuta dagli Stati generali dei Paesi Bassi il 1 settembre del 2020[31][32]
  Slovenia Lingua dei segni slovena segnologia jugoslava È riconosciuta dal Parlamento sloveno il 26 maggio del 2021[33]
  Bulgaria Lingua dei segni bulgara segnologia russa È riconosciuta dal Parlamento bulgaro nel 2021[34]

Oceania modifica

Paese Lingua Origine Riconosciuta dalla Costituzione Altro
  Australia Lingua dei segni australiana BANZSL È ufficiale solo nello stato del Nuovo Galles del Sud
  Nuova Zelanda Lingua dei segni neozelandese BANZSL È riconosciuta dalla Costituzione dal 2006[35]

Altre lingue dei segni modifica

Lingua Origine Note
Lingua dei segni internazionale o "Gestuno" ---- È la lingua ufficiale della Federazione Mondiale dei Sordi
Signuno Akademio Esperanto È la lingua dei segni della comunità Esperanto
Lingua dei segni tattile Malossi È usata dai sordociechi

Note modifica

  1. ^ Woodward, James. 1991. The relationship of sign language varieties in India, Pakistan, and Nepal. Sign Language Studies 78: 15-22.
  2. ^ Parkhurst, Stephen and Dianne Parkhurst. 1998. Introduction to Sign Language survey. Notes on Sociolinguistics 3: 215-42.
  3. ^ Ciupek-Reed, Julia. 2012. Participatory methods in sociolinguistic sign language survey: A case study in El Salvador. University of North Dakota MA thesis. Ciupek-Reed's thesis Archiviato il 26 marzo 2014 in Internet Archive.
  4. ^ Russell R. Aldersson and Lisa J. McEntee-Atalianis. 2007. A Lexical Comparison of Icelandic Sign Language and Danish Sign Language. Birkbeck Studies in Applied Linguistics 2 Icelandic & Danish Sign Languages
  5. ^ Costituzione - Articolo 6 comma 1 (PDF), su archive.kubatana.net. URL consultato il 21 maggio 2014 (archiviato dall'url originale il 3 marzo 2016).
  6. ^ The adoption of sign language is a loud win for anti-capitalism, su aljazeera.com.
  7. ^ KNAD - Kenya National Association Deaf Archiviato il 17 settembre 2013 in Internet Archive.
  8. ^ University Central San Diego, su idiom.ucsd.edu (archiviato dall'url originale il 23 maggio 2014).
  9. ^ Official Recognition of Kenyan Sign Language, su scribd.com.
  10. ^ Ast. 3 comma (b) Costituzione della Repubblica del Kenya Archiviato il 25 maggio 2014 in Internet Archive.
  11. ^ GHANAIAN LANGUAGES, su ghanaweb.com.
  12. ^ LEI Nº 10.436, DE 24 DE ABRIL DE 2002
  13. ^ DECRETO Nº 5.626, DE 22 DE DEZEMBRO DE 2005
  14. ^ Ley 20422 10 FEB 2010, su leychile.cl.
  15. ^ Costituzione della Repubblica Finlandese - Articolo 17
  16. ^ in acronimo è detto British, Australian, New Zealand Sign Language
  17. ^ Sign Community - BANZSL
  18. ^ LEY 24/10/2007 n° 27
  19. ^ Generalitat de Catalunya, su www20.gencat.cat (archiviato dall'url originale il 15 novembre 2013).
  20. ^ Reconeixement per a la llengua de signes catalana, su tv3.cat (archiviato dall'url originale il 14 ottobre 2013).
  21. ^ Lög um stöðu íslenskrar tungu og íslensks táknmáls
  22. ^ Legge costituzionale federale della Repubblica d'Austria, su archivio.rivistaaic.it. URL consultato il 4 agosto 2014 (archiviato dall'url originale l'8 agosto 2014).
  23. ^ DDL - FT Smaling (Legge Costituzionale del Regno danese)
  24. ^ L. 2/10/2008 art. 7 Archiviato il 12 novembre 2014 in Internet Archive.
  25. ^ Vendimet e qeverise, su parajsa.com. URL consultato il 6 dicembre 2014 (archiviato dall'url originale il 21 giugno 2015).
  26. ^ EUD - European Union of the Deaf - News, su eud.eu. URL consultato il 4 maggio 2015 (archiviato dall'url originale il 4 maggio 2015).
  27. ^ Tanjug [collegamento interrotto], su tanjug.rs.
  28. ^ Legge 673/2015
  29. ^ Articolo 74.º, paragrafo 2, comma h), della Constituição da República Portuguesa – revisionata dal 1997
  30. ^ Times of Malta, su timesofmalta.com.
  31. ^ Steun in Kamer voor officiële erkenning gebarentaal: 'We zijn er nog niet na Irma', su nos.nl.
  32. ^ Congratulations 🥳 to our Full Member, 🇳🇱 Dovenschap - 🇳🇱 for getting Dutch Sign Language (NGT) recognised in the Tweede Kamer today. #NGTnu, su facebook.com.
  33. ^ V ustavo brez glasu proti zapisali pravico do slovenskega znakovnega jezika, su rtvslo.si.
  34. ^ Bulgarian Sign Language officially recognized, su helpalliance.org.
  35. ^ New Zealand Sign Language Act 2006, su legislation.govt.nz.