Progetto:Laboratorio grafico/Immagini da migliorare/Archivio risolte/181


Alitalia modifica

  Risolto

File:Alitalia_logo_2015.png
File:Alitalia logo 2015.svg - Immagine richiesta

Voce/i
Alitalia


Richiesta
SVGzzare --Vale93b Fatti sentire! 15:09, 8 giu 2015 (CEST)[rispondi]


Opinione del Wikigrafico

  Fatto - Fammi sapere se ci sono problemi ;) --il CortoFrancese (già WolfRayet) 00:40, 7 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Stiavelli CS.15 modifica

  Risolto


Voce/i
Camsa CS.15


Richiesta
Rifare in vettoriale da qui: [1] e sopratutto da qui [2]. Grazie--OppidumNissenae (msg) 19:19, 11 lug 2015 (CEST)[rispondi]


Opinione del Wikigrafico

Che cosa ti interessa estrapolare dal secondo documento? --il CortoFrancese (già WolfRayet) 01:14, 14 lug 2015 (CEST)[rispondi]

Il disegno in tre proiezioni (la seconda) e poi mi piace molto il disegno della rivista a destra sotto le eliche in legno. Vedi tu se colorarlo o meno.--OppidumNissenae (msg) 08:15, 14 lug 2015 (CEST)[rispondi]
  Fatto - Fammi sapere in caso di problemi ;) --il CortoFrancese (già WolfRayet) 17:28, 14 lug 2015 (CEST)[rispondi]
togliere le misure e cambierei lordine delle stesse, sembra copia incollato.--OppidumNissenae (msg) 18:17, 14 lug 2015 (CEST)[rispondi]
  Fatto --il CortoFrancese (già WolfRayet) 17:35, 27 lug 2015 (CEST)[rispondi]
Ottimo adesso si, molto meglio. Complimenti grazie.--OppidumNissenae (msg) 18:22, 27 lug 2015 (CEST)[rispondi]

Assedio ateniese a Siracusa modifica

  Risolto


Voce/i

Spedizione ateniese in Sicilia

Richiesta
  1. Traduzione nomi
    1. Troglius ---> Trogilo
    2. 3rd Syracusan counter wall ---> 3° contro-muro (siracusano) [quel siracusano se c'è spazio per metterlo]
    3. Epipolae ---> Epipoli
    4. 1st wall ---> 1° contro-muro (siracusano) [idem]
    5. 2nd wall ---> 2° contro-muro (siracusano) [idem]
    6. Circle fort ---> Kyklos
    7. Labdalum ---> Labdalo
    8. Euryleus ---> Eurialo
    9. Anapus ---> Anapo
    10. Cyane ---> Ciane
    11. Olympieum ---> Olympeion
    12. Great harbor ---> Porto Grande
    13. Lesser harbor ---> Porto Piccolo
    14. Plemmyrium ---> Plemmirio
    15. Harbor barrier ---> Fortificazione portuale
    16. Ortygia (Inner city) ---> Ortigia
    17. Syracuse ---> Siracusa
    18. Agora ---> Agorà
    19. Fountain of Arethusa ---> Fontana di Aretusa
    20. Possible location of Troglius ---> Possibile ubicazione del Trogilo

Dato che alcune posizioni dei muri sono imprecise (o addirittura sbagliate) vorrei sapere se fosse possibile modificare il percorso dei muri secondo questo schema qua (più preciso). Grazie.--Կալէրյo Publicola 14:00, 25 lug 2015 (CEST)[rispondi]

Opinione del Wikigrafico

  Fatto - Mi sono concesso lo sfizio di riprodurlo in vettoriale. Fammi sapere se ci son problemi ;) --il CortoFrancese (già WolfRayet) 11:14, 27 lug 2015 (CEST)[rispondi]

Non potevo chiedere di meglio. Grazie!--Կալէրյo Publicola 11:39, 27 lug 2015 (CEST)[rispondi]
Unica cosa. Se riesci a fare tratteggiata l'ultima parte del muro ateniese (quella verso nord) visto che non verrà mai completata. Grazie.--Կալէրյo Publicola 11:41, 27 lug 2015 (CEST) Sempre sulla base della stessa fonte.--Կալէրյo Publicola 11:42, 27 lug 2015 (CEST)[rispondi]
  Fatto - Ho preso in considerazione la parte mancante nell'immagine originale. --il CortoFrancese (già WolfRayet) 17:22, 27 lug 2015 (CEST)[rispondi]
Ottimo.--Կալէրյo Publicola 18:29, 27 lug 2015 (CEST)[rispondi]

Lingua napoletana modifica

  Risolto


Voce/i
Dialetto napoletano, Dialetti italiani meridionali


Richiesta
Tradurre in italiano la mappa svg (dal napoletano), ovvero "svgizzare" la mappa jpg già in italiano. --Μαρκος 16:30, 13 ago 2015 (CEST)[rispondi]


Opinione del Wikigrafico

  Fatto - Fammi sapere se ci son problemi ;) --il CortoFrancese (già WolfRayet) 02:35, 14 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Direi che è ottimo! Grazie! --Μαρκος

Loghi Alfa Romeo modifica


Loghi Alfa Romeo


Voce/i
Richiesta

Andrebbero migliorati graficamente i marchi dal 1910 al 1946. I loghi ad alta risoluzione li potete trovare qui (fate conto che nel link che vi ho segnalato sono presenti altri loghi: andrebbero sostituiti solo quelli presenti in File:LoghiAR.jpg). -LukeWiller [Scrivimi] 14:49, 17 ago 2015 (CEST).[rispondi]

Opinione del Wikigrafico

  Fatto - Ho corretto anche un errore di datazione riferito al 4° logo, dato per 1946 anziché 1950. Ho notato però che è proprio del 1945-46 una versione del tutto diversa del marchio in lamiera rossa, che è visibile nella pagina di QuattroRuote ed è anche elencato nella voce dei marchi. Penso sia meglio aggiungerla. Tu che ne pensi? --il CortoFrancese (reazioni collaterali) 22:09, 24 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Sì, grazie, aggiungi pure il marchio del 1946. Grazie del lavoro che hai svolto, che è ottimo... :-) --LukeWiller [Scrivimi] 22:19, 24 ago 2015 (CEST).[rispondi]
  Fatto - Fammi sapere se ci sono altre sistemazioni da fare ;) --il CortoFrancese (reazioni collaterali) 23:04, 24 ago 2015 (CEST)[rispondi]
No, altre modifiche non ce ne sono... :-) Grazie nuovamente per la disponibilità... :-) --LukeWiller [Scrivimi] 23:25, 24 ago 2015 (CEST).[rispondi]

Tagliare immagine modifica


Voce/i
orchidee


Richiesta
ritagliare l'immagine e salvare i 4 fiori in 4 file distinti (senza il numerino e mantenendo lo sfondo trasparente), con i nomi segnati nella legenda del file originale con l'aggiunta di "icon" (ad es. la 1 sarà "Laelia elegans icon.svg"). --Superchilum(scrivimi) 11:53, 23 ago 2015 (CEST)[rispondi]


Opinione del Wikigrafico

  Fatto - Fammi sapere se ci son problemi ;) --il CortoFrancese (reazioni collaterali) 22:50, 23 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Ottimo, grazie mille ;-) --Superchilum(scrivimi) 23:07, 23 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Estrarre elementi modifica


Voce/i
icone stub


Richiesta
estrarre dalle immagini i fiori (uno solo per ognuna delle prime due, e tutto il mazzetto per la terza) e salvarli con sfondo trasparente. Le prime due chiamarle "Lily icon yellow" e "Lily icon white", la terza "Narcissus icon". --Superchilum(scrivimi) 21:08, 23 ago 2015 (CEST)[rispondi]


Opinione del Wikigrafico

  Fatto - Fammi sapere se ci son problemi ;) --il CortoFrancese (reazioni collaterali) 22:54, 23 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Ottimo, grazie mille ;-) --Superchilum(scrivimi) 23:07, 23 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Riempire il cerchio modifica


Voce/i
Categoria:Stub - Expo


Richiesta
riempire la "O" di blu, senza le righine bianche orizzontali (v. discussione). --Superchilum(scrivimi) 21:13, 23 ago 2015 (CEST)[rispondi]


Opinione del Wikigrafico

  Fatto - Fammi sapere se ci son problemi ;) --il CortoFrancese (reazioni collaterali) 23:18, 23 ago 2015 (CEST)[rispondi]

anche questo muy bien, grazie :) --Superchilum(scrivimi) 09:12, 24 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Tre loghi da SVGzzare modifica

Voce/i
RaiNews24
Richiesta
molto semplicemente, come da titolo. --Vale93b Fatti sentire! 20:33, 24 apr 2014 (CEST)[rispondi]
Opinione del Wikigrafico

  Fatto - Fammi sapere come ti sembrano ;) --il CortoFrancese (reazioni collaterali) 18:41, 27 ago 2015 (CEST)[rispondi]

perfetti :-) --Vale93b Fatti sentire! 20:38, 28 ago 2015 (CEST)[rispondi]

Didascalie in italiano modifica


Voce/i
Chiesa cattolica in Polonia


Richiesta
Buongiorno. Chiedo se è possibile modificare i nomi in polacco presenti in questa immagine, con i nomi in italiano. Si tratta di sostituire il nome polacco delle città sede di diocesi con quello in italiano. In Chiesa cattolica in Polonia c'è l'elenco in italiano delle diocesi; in Roman Catholicism in Poland c'è l'elenco in inglese con riferimenti numerici nella medesima mappa. Bisogna solo fare attenzione che i nomi italiani delle città corrispondano al nome polacco presente.
Per esempio: warminska, corrispondente al n. 33 della mappa in en.wiki, da tradurre con Varmia; ecc. ecc. Grazie--Croberto68 (msg) 12:56, 10 feb 2015 (CET)[rispondi]
Nel caso ci siano complicanze, posso fare una tabella delle modifiche.--Croberto68 (msg) 12:58, 10 feb 2015 (CET)[rispondi]


Opinione del Wikigrafico

Una cosa: nella mappa ci sono alcuni nomi di città e, più che altro, nomi delle diocesi (es. Varsaviana, Danzicese, ecc ecc...)... come si possono tradurre tali nomi? Se fossero solo città non sarebbe un problema, ma con aggettivi risulta un po' complicato...no? :)--Gigillo83 (msg) 19:26, 15 feb 2015 (CET)[rispondi]

Rispondo qui. Non conosco la lingua polacca, ma suppongo che utilizzino gli aggettivi, tipo: "Arcidiocesi Varsaviesca", cosa che in italiano non esiste. In effetti, più che di traduzione, sarebbe da mettere semplicemente i nomi delle città corrispondenti. Per cui: Toruń per toruńska; Breslavia per wrocławska; Koszalin-Kołobrzeg per koszalińsko-kołobrzeska, ecc. [senza i wikilinks]. Grazie!--Croberto68 (msg) 09:17, 16 feb 2015 (CET)[rispondi]
Il fatto è che nella mappa non sono indicati i "pallini" in cui sono presenti le città...e oltretutto, proprio, per es., in Koszalin-Kołobrzeg, qui sono 2 città diverse per una stessa diocesi... Se fosse fare come è stato fatto nella WP inglese, ossia con numeri sulla mappa e la "legenda" a parte? --Gigillo83 (msg) 19:25, 21 feb 2015 (CET)[rispondi]
A mio avviso mettere i numeri costringe poi a creare una didascalia... troppo lungo e pacchiano. Non importa se non c'è il pallino (anzi, quelli che ci sono forse andrebbero tolti). Questa mappa serve per dare un'idea di dove sono collocate le diocesi e le province ecclesiastiche polacche.--Croberto68 (msg) 08:47, 23 feb 2015 (CET)[rispondi]
  Fatto - I pallini servono a indicare le sedi delle arcidiocesi, non le diocesi. Io ho pensato di tradurre semplicemente. In caso di problemi fammi/fatemi sapere ;) --il CortoFrancese (già WolfRayet) 18:15, 12 ago 2015 (CEST)[rispondi]