Apri il menu principale
William Paterson, Sic vos non vobis

Sic vos non vobis è una locuzione latina che, alla lettera, si traduce con «Così voi, non per voi» inteso come l'appropriarsi dell'opera altrui.

Origine aneddoticaModifica

È legata ad un aneddoto della vita di Virgilio narrato da pseudo-Donato (17,70). Il poeta aveva lasciato una poesia sulla porta di casa di un potente e Batillo si era preso i meriti e gli elogi affermando di averla scritta lui.

Allora Virgilio scrisse quattro volte la frase "Sic vos non vobis" e quando la curiosità raggiunse l'apice perché nessuno riusciva a capirne il senso completò con:

  • "Sic vos non vobis nidificatis aves" - Così voi ma non per voi fate il nido uccelli
  • "Sic vos non vobis vellera fertis oves" - Così voi ma non per voi producete la lana pecore
  • "Sic vos non vobis mellificatis apes" - Così voi ma non per voi producete il miele api
  • "Sic vos non vobis fertis aratra boves" - Così voi ma non per voi portate l'aratro buoi

Voci correlateModifica

Altri progettiModifica