Sies baraos trapolorum

locuzione latina

Siès baraòs trapolorum non è propriamente una frase latina, ma una storpiatura presente ne I promessi sposi. La frase è detta da Renzo Tramaglino nel cap. XIV, durante la rivolta del pane, parlando del vizio che hanno i potenti della citazione, fraintendendo le frasi in spagnolo che Antonio Ferrer intercalava nella sua arringa per turlupinare la folla.

«I vecchi peggio de' giovani; e i giovani... peggio ancora de' vecchi. Però, son contento che non si sia fatto sangue: oibò; barbarie, da lasciarle fare al boia. Pane; oh questo sì. Ne ho ricevuti degli urtoni; ma... ne ho anche dati. Largo! abbondanza! viva!... Eppure, anche Ferrer... qualche parolina in latino... siés baraòs trapolorum... Maledetto vizio! Viva! giustizia! pane! ah, ecco le parole giuste!...»

Voci correlate modifica