Dirigente d'azienda: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Pil56-bot (discussione | contributi)
m smistamento lavoro sporco e fix vari
Riga 4:
== Caratteristiche generali ==
{{vedi anche|management}}
Egli si occupa in generale della [[gestione]], attraverso l'assunzione di decisioni sull'impiego delle risorse economiche disponibili e in particolare delle [[Risorse umane (economia)|risorse umane]]. Il termine ''management'' indica anche l'insieme dei manager di un'azienda.
 
In [[Lingua italiana|italiano]] [[Sinonimia|sinonimo]] di manager è [[dirigente]]. Tuttavia questo termine ha anche un significato più specifico, indicando il lavoratore preposto alla direzione di un'azienda, privata o pubblica, oppure di una parte di essa, che esplica le sue funzioni con autonomia decisionale, al fine di promuovere, coordinare e gestire la realizzazione degli obiettivi aziendali. Così inteso, il dirigente svolge tipicamente funzioni manageriali, ma non tutti coloro che svolgono tali funzioni sono dirigenti. D'altra parte la letteratura aziendalistica di origine anglosassone fa largo uso del termine manager (termine distinto da "director", di più alta autorità): in molti casi è infatti tradotto in "responsabile di ..." che, nel mondo del lavoro italiano, suona meno impegnativo di manager.
Riga 11:
Il sostantivo [[Lingua inglese|inglese]] ''manager'' deriva dal verbo [[Lingua francese|francese]] ''manager'', derivato a sua volta all'espressione [[Lingua latina|latina]] ''manu agere'', "condurre con la mano", "guidare una bestia stando davanti a lei".
 
Talvolta come sinonimo di manager si usa anche il termine inglese ''executive'',<ref>[{{cita web|url=http://www.executivemanager.it/ |titolo=Executive Manager]}}</ref> che si riferisce più propriamente ai manager di livello più elevato, quelli che compongono il cosiddetto ''senior management''.
 
{{cnSenza fonte|Col tempo da ''manu agere'' si è passati a ''manàgere'' e da qui al verbo franco (e poi francese) ''manager'' e al sostantivo anglosassone ''manager''.}} Il significato si è modificato, ma non eccessivamente; infatti ''manager'' significa tuttora "colui che conduce gli altri". A seguire è venuto il termine ''management'', che in Italia tende a essere pronunciato con l'accento sulla seconda sillaba, in contrasto con la corretta pronuncia inglese, seguita a livello internazionale, che fa cadere l'accento sulla prima.
 
== Note ==