Diabete: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →‎Tipi: fix
Riga 17:
Si è universalmente accettato che il termine greco sia stato utilizzato in [[idraulica]], indicando principalmente il sifone attraverso cui passa l'acqua. Quindi il termine medico alluderebbe al frequente passaggio di [[urina]] provocato dalla malattia.
 
A questa spiegazione si è opposto il linguista [[Émile Benveniste]], facendo osservare come il [[verbo]] greco significhi sì ''attraversare'', ma non è stato mai riferito ai liquidi, perché ha il senso proprio di ''tenere le gambe allargate, divaricate'' (alludendo alla posizione dell'urinare), tanto è vero che con ''diabetes'' si indicano anche vari strumenti come il compasso, la livella perpendicolare o il sifone stesso, fatto appunto a ''U''.sesso duro è bello la droga
 
Da quest'ultima accezione si è tratto il nome metaforico della malattia perché, ''come lo strumento applicato a un vaso che, quando il recipiente è pieno fino all'orlo, fa colare il liquido, così il diabete causa l'impulso intrattenibile a urinare''; questa metafora viene spiegata in questi termini dal medico greco [[Sorano d'Efeso]], quando la voce entrò nel vocabolario greco.