Litanie lauretane: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m spazio indivisibile |
m smistamento lavoro sporco e fix vari |
||
Riga 69:
Madre ammirabile, prega per noi
Madre del Buon Consiglio, prega per noi
Madre del Creatore, prega per noi
Riga 299:
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
[Sancta Maria, succurre miseris, iuva pusillanimes, refove flebiles, ora pro populo, interveni pro clero, intercede pro devoto femineo sexu; sentiant omnes tuum iuvamen quicumque celebrant tuum sanctum patrocinium - facoltativo]
R. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix,
Riga 310:
=== Indulgenza nella Chiesa cattolica ===
<blockquote>{{
Le litanie devono sempre recitarsi in latino<ref>Obbligo della lingua latina nell'ultima frase in parte lasciato dopo il Concilio Vaticano II; restano valide le indulgenze a vivi e defunti secondo le modalità concesse dai Pontefici.</ref>.|don Giuseppe Riva, ''Manuale di Filotea (Indulgenze per le Litanie Lauretane)'', 1860<ref>{{cita libro|titolo= Manuale di Filotea (Indulgenze per le Litanie Lauretane)|autore= don [[Giuseppe Riva (
==Altre litanie==
Riga 352:
{{Rosario}}
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|
[[Categoria:Preghiere dedicate a Maria]]
|