Transizione tra Ming e Qing: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Atarubot (discussione | contributi)
template cita "xxxx"; rinomina/fix nomi parametri; converto template cite xxx -> cita xxx; formattazione isbn; elimino parametri vuoti; fix formato data; rinominato parametro pagine a pp
Riga 41:
I mongoli Chahar combatterono contro Dorgon nel 1628 e nel 1635.<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 860}}</ref>
 
Dopo la seconda invasione manciù della [[Corea]], i [[Joseon]] furono costretti a concedere molte delle loro principesse reali come concubine al principe reggente di Qing manciù [[Dorgon]].<ref>{{cite bookCita libro|last1cognome1=Thackeray |first1nome1=Frank W. |last2cognome2=editors |first2nome2=John E. Findling |titletitolo=Events that formed the modern world : from the European Renaissance through the War on Terror |datedata=2012 |publishereditore=ABC-CLIO |locationcittà=Santa Barbara, Calif. |isbn=978-15988490111-59884-901-1 |pagep=200 |url=https://books.google.com/?id=BRl1sWYShpcC&pg=RA1-PA200&dq=dorgon+korean+princess}}</ref><ref>{{cite bookCita libro|editorcuratore-last1cognome1=Hummel |editorcuratore-first1nome1=Arthur W. |titletitolo=Eminent Chinese of the Ch'ing period: (1644 - 1912) |datedata=1991 |publishereditore=SMC |locationcittà=Taipei |isbn=978-9957-5763638-8066066-2 |pagep=217 |url = https://books.google.com/books?id=YqNHAQAAIAAJ}}</ref><ref>{{cite bookCita libro|editor1curatore-lastcognome1=Hummel |editor1curatore-firstnome1=Arthur W. |titletitolo=清代名人傳略: 1644-1912 |datedata=1943 |publishereditore=經文書局 |pagep=217 |url = https://books.google.com/books?id=Hs8LhXwRqPgC}}</ref><ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 892}}</ref><ref>{{cita|Dawson, 1972|p. 275}}</ref><ref>{{citeCita web |titletitolo=Dorgon |workopera=Eminent Chinese of the Ch'ing Period |publishereditore=Dartmouth College |url=http://www.dartmouth.edu/~qing/WEB/DORGON.html}}</ref> Nel 1650 Dorgon sposò la principessa coreana Uisun (義順)<ref>{{cite bookCita libro|author1 autore1= 梨大史學會 (Korea) |title titolo= 梨大史苑, Volume 7 |datedata=1968 |publishereditore=梨大史學會 |pagep=105 |url = https://books.google.com/?id=IN42AAAAIAAJ&q=dorgon+korean+princess&dq=dorgon+korean+princess}}</ref> figlia del principe Yi Kaeyoon.<ref>{{citeCita web|url=http://www.gachonherald.com/news/articleView.html?idxno=32|titletitolo=The annals of the Joseon princesses. - The Gachon Herald|authorautore=|datedata=|websitesito=www.gachonherald.com}}</ref> Dorgon sposò due principesse coreane a Lianshan.<ref>{{cite bookCita libro|last1cognome1=Kwan |first1nome1=Ling Li. Transl. by David |titletitolo=Son of Heaven |datedata=1995 |publishereditore=Chinese Literature Press |locationcittà=Beijing |isbn=9787507102888978-7-5071-0288-8 |pagep=217 |editionedizione=1. |url=https://books.google.com/?id=ajcaAQAAIAAJ&q=dorgon+korean+princess&dq=dorgon+korean+princess}}</ref> Durante la seconda invasione, molte donne coreane furono rapite e violentate dalle forze Qing, e di conseguenza divennero sgradite alle loro famiglie anche se furono rilasciate dai Qing dopo essere state riscattate.<ref name="Yi2008">{{cite bookCita libro|authorautore=Pae-yong Yi |titletitolo=Women in Korean History 한국 역사 속의 여성들 |url=https://books.google.com/books?id=p3yW5MdzKnUC&pg=PA114#v=onepage&q&f=false |yearanno=2008 |publishereditore=Ewha Womans University Press |isbn=978-89-7300-772-1 |pagespp=114–}}</ref>
 
==Conquista di Pechino e del nord (1644)==
Riga 52:
 
[[File:Ningyuan battle.jpg|265x265px|thumb|[[Battaglia di Ningyuan]], nella [[Nurhaci]] venne sconfitto e ferito.]]
Nel frattempo, la partenza di Wu Sangui dalla [[Battaglia di Ningyuan | roccaforte di Ningyuan]] aveva lasciato tutto il territorio fuori dalla Grande muraglia sotto il controllo dei Qing.<ref name="RefD">{{cita|Wakeman, 1985|p. 304}}</ref> Due dei più importanti consiglieri cinesi di Dorgon, [[Hong Chengchou]]<ref>{{cite journalCita pubblicazione|lastcognome= Wang |firstnome=Yuan-kang |datedata=May 2013 |titletitolo=Managing Hegemony in East Asia: China's Rise in Historical Perspective |url=http://www.eai.or.kr/data/bbs/eng_report/201305161115181.pdf |seriesserie=EAI Fellows Program Working Paper Series |journal= |publishereditore=The East Asia Institute |volume= |numbernumero=38 |pagespp=12 |doi= |access-dateaccesso=11 Julyluglio 2016}}</ref> e Fan Wencheng (范文程), esortarono il principe manciù a cogliere l'opportunità della caduta di Pechino per presentarsi come vendicatore dei Ming caduti e reclamare il [[Mandato del cielo]] per i Qing.<ref name="RefD" /><ref>{{cita|Dennerline, 2002|p. 81}}</ref> Pertanto, quando Dorgon ricevette il messaggio di Wu, stava già per condurre una spedizione ad attaccare la Cina settentrionale e non aveva intenzione di restaurare i Ming. Quando Dorgon chiese a Wu di passare dalla parte dei Qing, questi non ebbe altra scelta che accettare.<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 308}}</ref>
 
Dopo che Wu si era formalmente arreso ai Qing, la mattina del 27 maggio, le sue truppe d'élite caricarono ripetutamente l'esercito ribelle, ma non furono in grado di rompere le linee nemiche.<ref>{{cita|Wakeman|1985|pp=310-311}}</ref> Dorgon attese che entrambi i fianchi fossero indeboliti prima di ordinare alla sua cavalleria di galoppare intorno all'ala destra di Wu per caricare il fianco sinistro di Li.<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 311}}</ref> Le truppe di Li Zicheng furono rapidamente sconfitte e tentarono la ritirata verso Pechino.<ref>{{cita|Wakeman, 1985|pp. 311–312}}</ref> Dopo la sconfitta alla battaglia del passo di Shanhai, le truppe Shun saccheggiarono Pechino per diversi giorni fino a quando Li Zicheng lasciò la capitale il 4 giugno con tutto il bottino che poteva trasportare, un giorno dopo essersi proclamato, in modo provocatorio, Imperatore del Grande Shun.<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 313}}</ref><ref>{{cita|Mote, 1999|p. 817}}</ref>
Riga 60:
==Costruire un nuovo ordine==
===Matrimoni Han-Manciù===
Ai generali cinesi Han che disertavano verso i Manciù venivano spesso date in matrimonio donne della famiglia imperiale [[Aisin Gioro]]. Le principesse manciù Aisin Gioro venivano anche date in sposa ai figli dei funzionari cinesi Han.<ref name="Walthall2008">{{cite bookCita libro|authorautore=Anne Walthall |titletitolo=Servants of the Dynasty: Palace Women in World History |url=https://books.google.com/?id=QXHbhsfaJAYC&pg=PA154&dq=qinzong+gioro#v=onepage&q=qinzong%20gioro&f=false |yearanno=2008 |publishereditore=University of California Press |isbn=978-0-520-25444-2 |pagespp=154–}}</ref>
Il capo manciù [[Nurhaci]] aveva fatto sposare una delle sue nipoti al generale Ming [[Li Yongfang]] (李永芳|李永芳) dopo che si era arreso ai manciù a [[Fushun]] e [[Liaoning]] nel 1618.<ref>{{citeCita web|url=http://www.lishiquwen.com/news/7356.html|titletitolo=李永芳将军的简介 李永芳的后代-历史趣闻网|authorautore=|datedata=|websitesito=www.lishiquwen.com}}</ref><ref>{{citeCita web|url=http://www.fs7000.com/wap/?9179.html|titletitolo=曹德全:首个投降后金的明将李永芳 — 抚顺七千年(wap版)|authorautore=|datedata=|websitesito=www.fs7000.com|deadurlurlmorto=yes|archiveurlurlarchivio=https://web.archive.org/web/20161007063611/http://www.fs7000.com/wap/?9179.html|archivedatedataarchivio=7 ottobre 2016-10-07|df=}}</ref><ref>{{citeCita web|url=http://www.75800.com.cn/lx2/pAjRqK/9N6KahmKbgWLa1mRb1iyc_.html|titletitolo=【31P】我也玩妹子图动态图 - 快速插拔式接线端子经典动态图内涵图番号出处ooxx邪恶动态图27报贼好笑动图邪恶动态图插拔式熔断器|authorautore=|datedata=|websitesito=www.75800.com.cn}}</ref><ref>{{citeCita web|url=https://read01.com/aP055D.html|titletitolo=第一個投降滿清的明朝將領結局如何?|authorautore=|datedata=|websitesito=read01.com}}</ref> La discendenza di Li ottenne il titolo di "Barone di terza classe" ({{cinese|c=三等子爵|p=sān děng zǐjué|labels=no}}).<ref name="Rawski1998">{{citeCita booklibro|authorautore=Evelyn S. Rawski|titletitolo=The Last Emperors: A Social History of Qing Imperial Institutions|url=https://books.google.com/books?id=5iN5J9G76h0C&pg=PA72#v=onepage&q&f=false|datedata=15 Novembernovembre 1998|publishereditore=University of California Press|isbn=978-0-520-92679-0|pagespp=72–}}</ref> Li Yongfang era il bisnonno di Li Shiyao (李侍堯|李侍堯).<ref>http://www.dartmouth.edu/~qing/WEB/LI_SHIH-YAO.html</ref><ref>{{citeCita web|url=http://12103081.wenhua.danyy.com/library1210shtml30810106630060.html|titletitolo=HugeDomains.com - Danyy.com is for sale (Danyy)|authorautore=|datedata=|websitesito=12103081.wenhua.danyy.com}}</ref> La quarta figlia di Kangxi (和硕悫靖公主|和硕悫靖公主) fu data in sposa al figlio (孫承恩|孫承恩) dello Han cinese Sun Sike (Sun Ssu-k'o) (孫思克|孫思克).<ref name="Watson1991">{{citeCita booklibro|authorautore=Rubie Sharon Watson|titletitolo=Marriage and Inequality in Chinese Society|url=https://books.google.com/books?id=gAIcwz3V_JsC&pg=PA179#v=onepage&q&f=false|yearanno=1991|publishereditore=University of California Press|isbn=978-0-520-07124-7|pagespp=179–}}</ref> Altre donne Aisin Gioro sposarono i figli del generale cinese Han [[Sun Sike]] (Sun Ssu-k'o) 孫思克|孫思克, [[Geng Jimao]] (Keng Chi-mao), [[Shang Kexi]] (Shang K'o-hsi), e [[Wu Sangui]] (Wu San-kuei).<ref>[https://books.google.com/books?id=gAIcwz3V_JsC&pg=PA179 eds. Watson, Ebrey 1991], pp. 179-180.</ref> Nel frattempo ai soldati che disertavano dagli eserciti nemici venivano spesso date in moglie donne non-reali manciù, e i principi Yoto 岳托|岳托 (principe Keqin) e [[Hongtaiji]], nel 1632, organizzarono un matrimonio di massa tra ufficiali e funzionari cinesi Han e donne manciù, per un totale di 1.000 coppie, per promuovere armonia tra i due gruppi etnici.<ref>[https://books.google.com/books?id=QXHbhsfaJAYC&pg=PA148 ed. Walthall 2008], p. 148.</ref><ref name="RefA" />
 
Questa politica, che iniziò prima dell'invasione del 1644, fu proseguita anche dopo. Un decreto del 1648 di Shunzhi permetteva agli uomini civili cinesi Han di sposare le donne manciù delle [[Otto Bandiere|Bandiere]], con il permesso del ''Comitato delle entrate'', se erano figlie registrate di funzionari o popolani o il permesso del loro capitano di compagnia se erano cittadini comuni non registrati. Soltanto più tardi, durante la dinastia, queste politiche, che consentivano il matrimonio misto, furono eliminate.<ref>{{citeCita web|url=http://www.chss.iup.edu/chr/CHR-2004Fall-11-WANG-research+notes-final.pdf|titletitolo=Wayback Machine|authorautore=|datedata=11 Januarygennaio 2014|deadurlurlmorto=bot: unknown|archiveurlurlarchivio=https://web.archive.org/web/20140111230216/http://www.chss.iup.edu/chr/CHR-2004Fall-11-WANG-research%20notes-final.pdf|archivedatedataarchivio=11 Januarygennaio 2014|df=}}</ref><ref>{{CiteCita booklibro|url=https://books.google.com/books?id=QXHbhsfaJAYC&pg=PA140|titletitolo=Servants of the Dynasty: Palace Women in World History|firstnome=Anne|lastcognome=Walthall|datedata=15 Maymaggio 2018|publishereditore=University of California Press|via=Google Books|isbn=9780520254442978-0-520-25444-2}}</ref> Il decreto venne emanato da Dorgon.<ref name="RefE">{{cita|Wakeman, 1985|p. 478}}</ref> All'inizio della dinastia il governo Qing sostenne i matrimoni dei disertori cinesi Han con le ragazze Manciù.<ref>{{citeCita booklibro|titletitolo=Transactions, American Philosophical Society (vol. 36, Part 1, 1946)|url=https://books.google.com/?id=g08LAAAAIAAJ&pg=PA10&dq=Marriages+between+Manchu+girls+and+Chinese+deserters+were+officially+promoted+during+the+early+years+of+the+dynasty.#v=onepage&q=Marriages+between+Manchu+girls+and+Chinese+deserters+were+officially+promoted+during+the+early+years+of+the+dynasty.&f=false|publishereditore=American Philosophical Society|isbn=978-1-4223-7719-2|pagespp=10–}}</ref><ref name="WittfogelFêng1949">{{citeCita booklibro|author1autore1=Karl August Wittfogel|author2autore2=Chia-shêng Fêng|titletitolo=History of Chinese Society: Liao, 907-1125|url=https://books.google.com/?id=c35CAAAAYAAJ&q=Marriages+between+Manchu+girls+and+Chinese+deserters+were+officially+promoted+during+the+early+years+of+the+dynasty.&dq=Marriages+between+Manchu+girls+and+Chinese+deserters+were+officially+promoted+during+the+early+years+of+the+dynasty.|yearanno=1949|publishereditore=American Philosophical Society|pagep=10}}</ref> Han cinesi delle Bandiere sposavano donne Manciù e non esisteva alcuna legge contro quest'usanza.<ref name="Lattimore1932">{{citeCita booklibro|authorautore=Owen Lattimore|titletitolo=Manchuria, Cradle of Conflict|url=https://books.google.com/?id=gnlCAAAAIAAJ&q=Not+only+was+intermarriage+free+%28between+Manchus+and+Chinese+Bannermen%29,+but+it+was+certainly+possible+for+a+Chinese+Bannerman,+moving+north+into+a+district+so+preponderantly+Manchu+that+no+Chinese+Banners+were+maintained,+to+change+his+registration+to+a+Manchu+Banner;+although+technically+the+change+of+registration+was+supposed+to+be+only+temporary.+Thus+the+distinction+between+the+Bannermen+as+a+group+and+non-Bannermen+as+a+group+included+Chinese+among+the+privileged....+Thus,+in+the+case+of+laws+prohibiting+Manchus+from+intermarrying+with+Chinese,+it+ought+to+be+much+better+known+that+in+fact+there+was+no+restriction+on+marriage+between+Manchus+and+Chinese+Bannermen&dq=Not+only+was+intermarriage+free+%28between+Manchus+and+Chinese+Bannermen%29,+but+it+was+certainly+possible+for+a+Chinese+Bannerman,+moving+north+into+a+district+so+preponderantly+Manchu+that+no+Chinese+Banners+were+maintained,+to+change+his+registration+to+a+Manchu+Banner;+although+technically+the+change+of+registration+was+supposed+to+be+only+temporary.+Thus+the+distinction+between+the+Bannermen+as+a+group+and+non-Bannermen+as+a+group+included+Chinese+among+the+privileged....+Thus,+in+the+case+of+laws+prohibiting+Manchus+from+intermarrying+with+Chinese,+it+ought+to+be+much+better+known+that+in+fact+there+was+no+restriction+on+marriage+between+Manchus+and+Chinese+Bannermen|yearanno=1932|publishereditore=Macmillan|pagep=47}}</ref>
 
Ai mariti delle principesse Qing veniva assegnato il titolo di "Dolo efu" 和碩額駙. [[Geng Zhongming]], un Han delle Bandiere, venne insignito del titolo di principe Jingnan, e suo figlio [[Geng Jingmao]] fece in modo che i suoi due figli, [[Geng Jingzhong]] e Geng Zhaozhong 耿昭忠, divenissero attendenti dell'imperatore [[Shunzhi]] e sposassero donne Aisin Gioro. Geng Zhaozhong 耿昭忠 sposò la nipote del Principe [[Abatai]] e la figlia del principe [[Hooge (prince)|Haoge]] (un figlio di Haung Taiji) Geng Jingzhong.<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 1017}}</ref> Una figlia del principe Yolo 岳樂|岳樂 ([[principe An]]) sposò Geng Juzhong altro figlio di Geng Jingmao.<ref name="JR.1985">{{citeCita booklibro|authorautore=FREDERIC WAKEMAN JR.|titletitolo=The Great Enterprise: The Manchu Reconstruction of Imperial Order in Seventeenth-century China|url=https://books.google.com/books?id=8nXLwSG2O8AC&pg=PA1018#v=onepage&q&f=false6|yearanno=1985|publishereditore=University of California Press|isbn=978-0-520-04804-1|pagespp=1018–}}</ref> Una donna Aisin Gioro venne offerta a un mongolo che aveva disertato a favore dei manciù.<ref>[https://books.google.com/books?id=5iN5J9G76h0C&pg=PA67&dq=jasagh+princes+han&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjBweiWrsrJAhVGqR4KHaB8ClQQ6AEINjAE#v=onepage&q=jasagh%20princes%20han&f=false Rawski 1998], pp. 66-67.</ref> Il principe reggente Dorgon diede in moglie una donna manciù al funzionario cinese Han, Quan Feng,<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 872}}</ref> che aveva disertato dai Ming passando ai Qing. Feng Quan adottò volentieri l'[[Coda (acconciatura)|acconciatura del codino]] dei manciù, prima che fosse imposta alla popolazione Han, e imparò la [[lingua mancese]].<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 868|loc=[https://books.google.com/books?id=8nXLwSG2O8AC&pg=PA868]}}</ref>
 
===Costituzione di eserciti misti con disertori Han===
I manciù vivevano in città con mura circondate da villaggi e adottarono l'agricoltura in stile cinese ben prima della conquista dei Qing sui Ming,<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 43}}</ref> ed esisteva una consolidata tradizione di mescolanza Han cinesi-Manciù prima del 1644. I soldati cinesi Han, sulla frontiera del Liaodong, si mescolavano spesso con le tribù non-Han e erano in gran parte acculturati nelle loro usanze.<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 39}}</ref> I manciù [[Jurchen]] accettarono ed assimilarono le usanze dei soldati Han cinesi che si erano avvicinati a loro,<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 42}}</ref> e, mutuamente, i soldati Han cinesi di Liaodong spesso adottavano nomi manciù. In effetti il segretario di Nurhaci, Dahai, potrebbe essere stato uno di loro.<ref name="RefF">{{cita|Wakeman, 1985|p. 44}}</ref>
 
C'erano troppo pochi Manciù etnici per conquistare la Cina, e pertanto i Qing assorbirono i mongoli sconfitti e, cosa più importante, aggiunsero i cinesi Han agli Otto Bandiere.<ref>{{cita|Graff Higham, 2012|p. 116}}</ref> I manciù dovettero creare un'intera "Jiu Han jun" (l'antica armata Han) a causa dell'elevatissimo numero di soldati cinesi Han assorbiti negli Otto Bandiere, sia come prigionieri che disertori. I Qing dimostrarono che i manciù apprezzavano le abilità militari nella propaganda mirata ai militari Ming per farli disertare verso i Qing, dal momento che il sistema politico civile Ming discriminava i militari.<ref>[https://books.google.com/books?id=8piRAgAAQBAJ&pg=PA6 Di Cosmo 2007], p. 6.</ref> Nel periodo 1618 - 1631 i manciù reclutarono disertori cinesi Han e i loro discendenti divennero Han delle Bandiere e quelli uccisi in battaglia furono commemorati come martiri nelle biografie.<ref name="Wakeman2009 3">{{citeCita booklibro|authorautore=Frederic E. Wakeman|titletitolo=Telling Chinese History: A Selection of Essays|url=https://books.google.com/books?id=rDjoJNdZCuMC&pg=PA99#v=onepage&q&f=false|yearanno=2009|publishereditore=University of California Press|isbn=978-0-520-25606-4|pagespp=99–}}</ref>
 
[[Huang Taiji]] riconobbe che i disertori Han cinesi dell'esercito Ming erano necessari per giungere alla conquista dell'impero Ming, spiegando ai manciù perché avevano bisogno di trattare con indulgenza il disertore del Ming, generale Hong Chengchou.<ref>{{cite bookCita libro|titletitolo=The Cambridge History of China: Pt. 1 ; The Ch'ing Empire to 1800 |url=https://books.google.com/books?id=hi2THl2FUZ4C&pg=PA65 |yearanno=1978 |publishereditore=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-24334-6 |pagespp=65–}}</ref> Huang Taiji comprese che i Ming non sarebbero stati facilmente sconfitti a meno che le truppe cinesi Han, che sapevano usare moschetti e cannoni, non fossero entrate a far parte delle Bandiere.<ref name="CrossleySiu2006">{{citeCita booklibro|author1autore1=Pamela Kyle Crossley|author2autore2=Helen F. Siu|author3autore3=Donald S. Sutton|titletitolo=Empire at the Margins: Culture, Ethnicity, and Frontier in Early Modern China|url=https://books.google.com/?id=EtNVMUx9qIIC&pg=PA43&dq=nikan+banners#v=onepage&q=nikan%20banners&f=false|datedata=January 2006|publishereditore=University of California Press|isbn=978-0-520-23015-6|pagespp=43–}}</ref> In effetti, tra gli uomini delle Bandiere, le armi da fuoco, come i moschetti e l'artiglieria, erano usate in modo specifico dai cinesi.<ref>[https://books.google.com/books?id=8piRAgAAQBAJ&pg=PA23#v=onepage&q&f=false Di Cosmo 2007], p. 23.</ref> I Manciù crearono i primi reparti di artiglieria, con soldati cinesi Han, nel 1641.<ref>{{cita|Graff Higham, 2012|p. 117}}</ref> L'uso dell'artiglieria, da parte degli Han delle Bandiere, potrebbe essere stato il motivo per il quale erano conosciuti come soldati "pesanti" (ujen cooha).<ref name="Nolan2008">{{citeCita booklibro|authorautore=Cathal J. Nolan|titletitolo=Wars of the Age of Louis XIV, 1650-1715: An Encyclopedia of Global Warfare and Civilization: An Encyclopedia of Global Warfare and Civilization|url=https://books.google.com/?id=Nn_61ts-hQwC&pg=PA30&dq=black+nikan+banners#v=onepage&q=black%20nikan%20banners&f=false|datedata=30 Julyluglio 2008|publishereditore=ABC-CLIO|isbn=978-0-313-35920-0|pagespp=30–}}</ref> I "cannoni colorati di rosso" facevano parte dell'armamentario degli Han (Han cinesi di Liaodong) presenti nell'esercito dei Qing.<ref>{{cite bookCita libro|authorautore=John Ross |titletitolo=The Manchus: Or The Reigning Dynasty of China; Their Rise and Progress |url=https://books.google.com/books?id=g-xBAAAAIAAJ&pg=PA198#v=onepage&q&f=false |yearanno=1880 |publishereditore=J. and R. Parlane |pagespp=198–}}</ref>
 
Gli ufficiali Ming che disertarono a favore dei Qing vennero autorizzati a mantenere il loro precedente grado militare.<ref>{{cita|Gregory, 2015|p. 84}}</ref> I Qing beneficiarono della diserzione di Shen Zhixiang nel 1638.<ref>{{citeCita booklibro|titletitolo=Chʻing Shih Wen Tʻi|url=https://books.google.com/?id=3nMzAAAAMAAJ&q=The+capitulator+in+this+case+of+1638,+Shen+Zhixiang,+made+a+critical+addition+to+Hung+Taiji%27s+war+machine,+but+his+late&dq=The+capitulator+in+this+case+of+1638,+Shen+Zhixiang,+made+a+critical+addition+to+Hung+Taiji%27s+war+machine,+but+his+late|yearanno=1989|publishereditore=Society for Qing Studies|pagep=70}}</ref> Tra gli altri ufficiali Han che disertarono a favore dei Qing c'erano Ma Guangyuan, Wu Rujie, Zu Dashou, Quan Jie, Geng Zhongming, Zu Zehong, Zu Zepu, Zu Zerun, Deng Changchun, Wang Shixian, Hong Chengchou, Shang Kexi, Liu Wuyuan, Zu Kefa, Zhang Cunren, Meng Qiaofang, Kong Youde, Sun Dingliao.<ref>{{citeCita booklibro|titletitolo=Chʻing Shih Wen Tʻi|url=https://books.google.com/?id=3nMzAAAAMAAJ&dq=The+capitulator+in+this+case+of+1638%2C+Shen+Zhixiang%2C+made+a+critical+addition+to+Hung+Taiji%27s+war+machine%2C+but+his+late&q=shen+zhixiang|yearanno=1989|publishereditore=Society for Qing Studies|pagep=97}}</ref> Ai disertori cinesi vennero dati titoli nobiliari e militari, argento, cavalli e posizioni ufficiali. Tra I beneficiari, Zhang Cunren, Sun Dingliao, Liu Wu, Liu Liangchen, Zu Zehong, Zu Zepu, Zu Kufa e Zu Zerun. I disertori cinesi Han gestirono e organizzarono una massiccia quantità di strategia militare dopo il 1631.<ref>{{citeCita booklibro|authorautore=FREDERIC WAKEMAN JR.|titletitolo=The Great Enterprise: The Manchu Reconstruction of Imperial Order in Seventeenth-century China|url=https://books.google.com/?id=8nXLwSG2O8AC&pg=PA195&dq=dalinghe+1a+sun+dingliao#v=onepage&q=dalinghe%201a%20sun%20dingliao&f=false|yearanno=1985|publishereditore=University of California Press|isbn=978-0-520-04804-1|pagespp=194–196}}</ref>
 
Furono così tanti gli Han che disertarono a favore dei Qing e che andarono ad aumentare le fila degli Otto Bandiere che i manciù etnici divennero una minoranza che rappresentava solo il 16% nel 1648, con gli Han che dominavano con il 75% e i mongoli che rappresentavano la differenza.<ref>[https://books.google.com/books?id=cpfgQNWXpyoC&pg=PA141&dq=16+percent+manchu+bannermen+1648&hl=en Naquin 1987], p. 141.</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=sZt0TgTAgPoC&pg=PA146&dq=16+percent+manchu+bannermen+1648&hl=en Fairbank, Goldman 2006], p. 2006.</ref><ref>{{citeCita web|url=http://pages.uoregon.edu/inaasim/Mingqing04/Qing3.htm|titletitolo=Summing up Naquin/Rawski|authorautore=|datedata=|websitesito=pages.uoregon.edu}}</ref> Fu questa forza multietnica, in cui i manciù erano solo una minoranza, che conquistò la Cina a favore dei Qing.<ref>[https://books.google.com/books?id=gAIcwz3V_JsC&pg=PA175&dq=The+conquest+of+China+was+achieved+by+these+combined+banner+forces,+in+which+less+than+16+percent+of+the+soldiers+by+1648+were+actually+of+Manchu+origin&hl=en eds. Watson, Ebrey 1991], p. 175.</ref> Nel 1644, la Cina fu invasa da un esercito che aveva solo una frazione di manciù, ma era multietnico, con Han, Mongoli e Manciù delle Bandiere. La barriera politica era tra i popolani cinesi Han (non delle Bandiere) e la "élite di conquista", costituita da cinesi, nobili, mongoli e manciù; non era l'etnia a essere il fattore discriminante.<ref>{{cite bookCita libro|editor1curatore1=James A. Millward |editor2curatore2=Ruth W. Dunnell |editor3curatore3=Mark C. Elliott |editor4curatore4=Philippe Forêt |titletitolo=New Qing Imperial History: The Making of Inner Asian Empire at Qing Chengde |url=https://books.google.com/?id=6qFH-53_VnEC&pg=PA16&dq=created+a+multi-ethnic+force+composed+of+Jurchen,Mongols,+and+%E2%80%9Ctransfrontiersmen%E2%80%9D+which+they+organized+into+Manchu,Mongol,+and+%E2%80%9CHan%E2%80%9D+banners.+The+banners+were+military+units+which+alsoserved+as+units+of+household+registration+for+the+Manchus+and+their+allies.Manchus+comprised+only+a+fraction+of+the+army+that+swept+into+China+in1644. |datedata=31 Julyluglio 2004 |publishereditore=Routledge |isbn=978-1-134-36222-6 |pagespp=16–}}</ref> L'acquisizione dei territori Ming da parte dei Qing fu compiuta dalla multietnicità dell'esercito Qing.<ref name="Rawski1998 2">{{cite bookCita libro|authorautore=Evelyn S. Rawski |titletitolo=The Last Emperors: A Social History of Qing Imperial Institutions |url=https://books.google.com/books?id=5iN5J9G76h0C&pg=PA61#v=onepage&q&f=false |datedata=15 Novembernovembre 1998 |publishereditore=University of California Press |isbn=978-0-520-92679-0 |pagespp=61–}}</ref> Gli Han cinesi Nikan delle Bandiere avevano stendardi di colore nero e Nurhaci era protetto dai soldati Han Nikan.<ref name="Crossley2000">{{citeCita booklibro|authorautore=Pamela Kyle Crossley|titletitolo=A Translucent Mirror: History and Identity in Qing Imperial Ideology|url=https://books.google.com/?id=Wn4iv_RJv8oC&pg=PA95&dq=black+nikan+banners#v=onepage&q=black%20nikan%20banners&f=false|datedata=15 Februaryfebbraio 2000|publishereditore=University of California Press|isbn=978-0-520-92884-8|pagespp=95–}}</ref> Altri uomini delle Bandiere erano diventati una minoranza rispetto ai distaccamenti di Han cinesi Nikan della Bandiera nera durante il regno di Nurhaci.<ref name="Kagan2010">{{citeCita booklibro|authorautore=Kimberly Kagan|titletitolo=The Imperial Moment|url=https://books.google.com/?id=Ai1_5IHQ9vsC&pg=PA95&dq=nikan+banners#v=onepage&q=nikan%20banners&f=false|datedata=3 Maymaggio 2010|publishereditore=Harvard University Press|isbn=978-0-674-05409-7|pagespp=95–}}</ref>
 
===L'esercito misto schierato per l'invasione===
{{quote|La conquista dell'Impero, dopo che i Manciù si erano insediati in modo sicuro a Pechino, dovette essere intrapresa in gran parte dalle truppe cinesi, semplicemente "irrobustite" da un reggimento Manciù qua e là.|E.H. Parker, ''The Financial Capacity of China; Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society''<ref>{{cite journalCita pubblicazione|lastcognome=Parker |firstnome=E.H. |titletitolo=The Financial Capacity of China |journalrivista=Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society |volume=XXX |yearanno=1899 |edition= |url=https://books.google.com/books?id=isJFAQAAMAAJ&pg=PA75 |pagep=75 |accessdateaccesso=1º Aprilaprile 2013 |refcid=harv}}</ref>|The conquest of the Empire, after the Manchus had securely seated themselves in Peking, had to be undertaken largely with Chinese troops, simply "stiffened" a little with a Manchu regiment here and there.|lingua=en}}
 
Quando Dorgon ordinò ai civili Han di liberare il centro città di Pechino e di trasferirsi in periferia, reinsediò nella città interna gli uomini delle Bandiere, compresi i cinesi Han. Successivamente, furono fatte alcune eccezioni, permettendo ai civili Han che detenevano incarichi governativi o commerciali di risiedere nel centro della città.<ref name="RefE" /> Il governo civile fu inondato da Han cinesi delle Bandiere.<ref>{{cita|Wakeman, 1985|p. 1038}}</ref> I capi dei sei ministeri e altre posizioni importanti erano tutti Han scelti dai Qing.<ref name="Enatsu2004">{{citeCita booklibro|authorautore=Yoshiki Enatsu|titletitolo=Banner Legacy: The Rise of the Fengtian Local Elite at the End of the Qing|url=https://books.google.com/?id=4txwAAAAMAAJ&q=han+bannermen&dq=han+bannermen|yearanno=2004|publishereditore=Center for Chinese Studies, The University of Michigan|isbn=978-0-89264-165-9|pagep=24}}</ref>
 
Furono gli Han cinesi delle Bandiere gli artefici della riuscita conquista della Cina da parte dei Qing. Costituirono la maggioranza dei governatori e furono quelli che governarono e amministrarono la Cina dopo la conquista, stabilizzando il dominio Qing.<ref>[https://books.google.com/books?id=vI1RRslLNSwC&pg=PA41&dq=fifteen+governors+chinese+manchus&hl=en Spencer 1990], p. 41.</ref> Tre ufficiali del Liaodong, Han delle bandiere, che giocarono un ruolo importante nella conquista del sud della Cina furono Shang Kexi, Geng Zhongming e Kong Youde che governarono autonomamente la Cina meridionale come viceré per conto dei Qing dopo le loro conquiste.<ref>[https://books.google.com/books?id=8piRAgAAQBAJ&pg=PA7 Di Cosmo 2007], p. 7.</ref>
Riga 91:
Fu l'esercito Qing, composto per la maggior parte da cinesi Han delle Bandiere, che attaccò i fedelissimi Ming di [[Coxinga]] a [[Nanchino]]<ref>{{cita|Wakeman, 1985|pp. 1047-1048}}</ref> e che andò a combattere contro gli stessi nel Fujian.<ref>{{cita|Ho, 2011|p. 135}}</ref> I Qing portarono avanti una massiccia politica di spopolamento e "pulizia", costringendo le persone a evacuare la costa per privare di risorse i lealisti Ming di Coxinga. Ciò portò all'affermarsi del mito che i manciù avevano "paura dell'acqua ". In effetti, nel Fujian, erano gli Han delle Bandiere che stavano conducendo i combattimenti e le uccisioni, e questo smentisce l'affermazione del tutto mendace della presunta paura dell'acqua su una parte dei manciù che avevano a che fare con l'evacuazione costiera<ref>{{cita|Ho, 2011|p. 198}}</ref> Anche se una poesia definisce "barbari" i soldati che compirono massacri nel Fujian, sia l'Esercito dello Stendardo Verde che gli Han delle Bandiere vennero coinvolti nei combattimenti e compirono i peggiori massacri.<ref>{{cita|Ho, 2011|p. 206}}</ref> 400.000 uomini dello Stendardo Verde, assieme a 200.000 delle Bandiere, combatterono contro i [[Rivolta dei Tre Feudatari#I Tre Feudatari|Tre Feudatari]].<ref>{{cita|Ho, 2011|p. 307}}</ref>
 
Le forze Qing furono schiacciate da Wu dal 1673 al 1674.<ref>{{cita|Graff Higham, 2012|p. 119}}</ref> Esse ebbero il sostegno della maggioranza dei soldati cinesi Han e dell'élite Han contro i Tre Feudatari, dal momento che rifiutarono di unirsi a Wu Sangui nella rivolta, mentre gli Otto Bandiere e gli ufficiali manciù erano stati inefficaci nei confronti di Wu Sangui, per cui i Qing risposero con un massiccio esercito di oltre 900.000 Han cinesi (non delle Bandiere) per combattere e annientare i Tre Feudatari.<ref>{{cita|Graff Higham, 2012|p. 120}}</ref> Le forze di Wu Sangui furono schiacciate dall'Esercito dello Stendardo Verde, costituito da soldati Ming disertori.<ref>{{cita|Graff Higham, 2012|pp. 121-122}}</ref> Nella ribellione dei Tre Feudatari, gli Han delle Bandiere che combatterono dalla parte dei Qing e morirono in battaglia furono considerati martiri.<ref name="Wakeman2009 2">{{citeCita booklibro|authorautore=Frederic E. Wakeman|titletitolo=Telling Chinese History: A Selection of Essays|url=https://books.google.com/books?id=rDjoJNdZCuMC&pg=PA116#v=onepage&q&f=false|yearanno=2009|publishereditore=University of California Press|isbn=978-0-520-25606-4|pagespp=116–}}</ref>
 
[[File:WuSangui.jpg|297x297px|thumb|right|[[Wu Sangui]] era un generale della [[dinastia Ming]], che successivamente diserto passando dalla parte dei Qing. Tuttavia, le sue speranze di restaurare i Ming si infransero dopo che si ribellò contro l'imperatore [[Kangxi]].]]
Riga 98:
Quando i Qing imposero l'[[Coda (acconciatura)|ordine del codino]] in Cina, molti disertori Han vennero incaricati del massacro dei dissidenti. Li Chengdong, un ex generale Ming che aveva disertato verso i Qing<ref>{{cita|Faure, 2007|p. 164}}</ref>, promosse tre massacri, nel distretto di Jiading, avvenuti nello stesso mese, provocando decine di migliaia di morti e spopolando le città.<ref name="Ebrey">{{cita|Ebrey, 1993}}</ref>
 
La città di [[Jiangyin]], che aveva resistito a circa 10.000 soldati della dinastia Qing prima della caduta delle mura il 9 ottobre 1645, subì un drastico calo della popolazione, seguito da uccisioni di massa tra 74.000 e 100.000 residenti. Le truppe al comando di [[Liu Liangzuo]] (劉良佐) ricevettero l'ordine: "riempite la città di cadaveri prima di rinfoderare le vostre spade".<ref>{{cita|Wakeman, 1975b|p. 83}}.</ref> Sebbene i manciù delle Bandiere fossero spesso implicati nel massacro di Jiangyin che aveva come obiettivo i fedelissimi Ming, la maggioranza di quelli che avevano partecipato al massacro di Jiangyin erano Han delle Bandiere.<ref name="Wakeman2009">{{citeCita booklibro|url=https://books.google.com/books?id=rDjoJNdZCuMC&pg=PA206#v=onepage&q&f=false|titletitolo=Telling Chinese History: A Selection of Essays|authorautore=Frederic E. Wakeman|publishereditore=University of California Press|yearanno=2009|isbn=978-0-520-25606-4|pagespp=206–}}</ref>
 
A [[Fuzhou]], sebbene gli ex-Ming fossero stati inizialmente ricompensati con argento per conformarsi all'[[Coda (acconciatura)|ordine del codino]], entro il 1645 il generale Hong Chengchou aveva applicato in maniera massiccia la disposizione sui residenti di Jiangnan.<ref name="chinaheritagequarterly.org">{{citeCita web|url=http://www.chinaheritagequarterly.org/features.php?searchterm=027_queue.inc&issue=027|titletitolo=The End of the Queue - China Heritage Quarterly|authorautore=|datedata=|websitesito=www.chinaheritagequarterly.org}}</ref><ref name="Doolittle1876">{{citeCita booklibro|authorautore=Justus Doolittle|titletitolo=Social Life of the Chinese: With Some Account of Their Religious, Governmental, Educational, and Business Customs and Opinions. With Special But Not Exclusive Reference to Fuhchau|url=https://books.google.com/books?id=We3NAAAAMAAJ&pg=RA1-PA242#v=onepage&q&f=false|yearanno=1876|publishereditore=Harpers|pagespp=242–}}</ref> Agli Han delle Bandiere venne ripetutamente assegnato il compito di far rispettare l'ordine del codino, spesso provocando massacri come quello di Yangzhou,<ref>{{cita|Elliott, 2001|p. 224}}</ref> durante il quale i residenti locali vennero tormentati dalle truppe.<ref>{{cita|Elliott, 2001|p. 223}}</ref>
 
A [[Canton|Guangzhou]], nel 1650, i massacri di civili e lealisti Ming vennero condotti dalle truppe Qing al comando di [[Shang Kexi]] e [[Geng Jimao]].<ref name="Roberts2011">{{citeCita booklibro|url=https://books.google.com/?id=GZNiAQAAQBAJ&pg=PA139&dq=The+invasion+of+the+south+began+in+1649+and+in+the+following+year+Guangzhou+was+captured+and+sacked+by+Shang+Kexi,+a+Chinese+bannerman+who+had+switched+to+the+Manchu+side+in+1634.+Resistance+in+mainland+China+had+now+effectively+...#v=onepage&q=The%20invasion%20of%20the%20south%20began%20in%201649%20and%20in%20the%20following%20year%20Guangzhou%20was%20captured%20and%20sacked%20by%20Shang%20Kexi%2C%20a%20Chinese%20bannerman%20who%20had%20switched%20to%20the%20Manchu%20side%20in%201634.%20Resistance%20in%20mainland%20China%20had%20now%20effectively%20...&f=false9|titletitolo=A History of China|authorautore=John A.G. Roberts|datedata=13 Julyluglio 2011|publishereditore=Palgrave Macmillan|isbn=978-0-230-34411-2|pagespp=139–}}</ref><ref name="Roberts1999">{{citeCita booklibro|url=https://books.google.com/?id=gWKDgM3_z-oC&q=The+invasion+of+the+south+began+in+1649+and+in+the+following+year+Guangzhou+was+captured+and+sacked+by+Shang+Kexi,+a+Chinese+bannerman+who+had+switched+to+the+Manchu+side+in+1634.+Resistance+in+mainland+China+had+now+effectively+...&dq=The+invasion+of+the+south+began+in+1649+and+in+the+following+year+Guangzhou+was+captured+and+sacked+by+Shang+Kexi,+a+Chinese+bannerman+who+had+switched+to+the+Manchu+side+in+1634.+Resistance+in+mainland+China+had+now+effectively+...|titletitolo=A Concise History of China|authorautore=J. A. G. Roberts|publishereditore=Harvard University Press|yearanno=1999|isbn=978-0-674-00075-9|pagep=142}}</ref>
 
===Scienza militare cinese e testi militari===
Nel 1629, per ordine di Nurhaci<ref name="RefF" />,<ref>{{cita|Shou-p'ing, 1855|p. xxxvi}}</ref><ref>{{cite bookCita libro|titletitolo=Translation of the Ts'ing wan k'e mung, a Chinese Grammar of the Manchu Tartar Language; with introductory notes on Manchu Literature: (translated by A. Wylie.) |url=https://books.google.com/?id=v6k-AAAAcAAJ&pg=PR36&dq=Before+1629+received+the+imperial+command+to+translate+into+Manchu+the+Statistics+of+the+Ming+dynasty+Military+Code+Three+Outlines+of+Military+Tactics+which+work+was+completed+in+1631+Six+Packets+of+Military+rules#v=onepage&q=Before%201629%20received%20the%20imperial%20command%20to%20translate%20into%20Manchu%20the%20Statistics%20of%20the%20Ming%20dynasty%20Military%20Code%20Three%20Outlines%20of%20Military%20Tactics%20which%20work%20was%20completed%20in%201631%20Six%20Packets%20of%20Military%20rules&f=false |yearanno=1855 |publishereditore=Mission Press |pagespp=xxxvi–}}</ref>
un certo numero di opere cinesi considerate di importanza fondamentale vennero tradotte in [[lingua mancese]] da Dahai.<ref name="Chan2009">{{cite bookCita libro|authorautore=Sin-wai Chan |titletitolo=A Chronology of Translation in China and the West: From the Legendary Period to 2004 |url=https://books.google.com/?id=YKUG4HbPV0EC&pg=PA60&dq=dahai+translated+military+texts#v=onepage&q=dahai%20translated%20military%20texts&f=false |yearanno=2009 |publishereditore=Chinese University Press |isbn=978-962-996-355-2 |pagespp=60–61}}</ref> Le prime opere tradotte erano tutti testi militari cinesi dedicati alle arti della guerra, in funzione degli interessi manciù sull'argomento.<ref>{{cita|Durrant, 1977|p. 53}}</ref> Essi erano ''Insegnamento di sei segreti'' (Liu-t'ao) 六韜, Su-shu (素書|素書), e ''Tre strategie di Huang Shigong'' (San-lueh) 三略 seguiti dai testi militari ''Wuzi'' (Wu-tzu) e [[L'arte della guerra]] di Sun-Tzu. Quest'ultimo venne tradotto in manciù come {{MongolUnicode|ᠴᠣᠣᡥᠠᡳ<br>ᠪᠠᡳᡨᠠ<br>ᠪᡝ<br>ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᠩᡤᡝ}} ''Wylie: Tchauhai paita be gisurengge'',<ref>{{cita|Shou-p'ing, 1855|p. 39}}</ref><ref>{{citeCita web |url = http://library.umac.mo/ebooks/b31043252.pdf |title titolo= Archived copy |accessdateaccesso=February29 29,febbraio 2016 |deadurl urlmorto= yes |archiveurl urlarchivio= https://web.archive.org/web/20140903220030/http://library.umac.mo/ebooks/b31043252.pdf |archivedatedataarchivio=September3 3,settembre 2014 }}</ref> translitterazione del manciù Möllendorff: ''Coohai baita de gisurengge'' (''discorso sull'arte della guerra'').<ref>{{cita|Von Mollendorff, 1890|p. 40}}</ref> Un'altra traduzione in manciù venne realizzata dall'Aisin Gioro, Qiying.<ref>{{cita|Mair, 2008|p. 82}}</ref>
 
Tra gli altri testi tradotti in manciù da Dahai c'era il codice penale dei Ming.<ref name="Perdue2009">{{cite bookCita libro|authorautore=Peter C Perdue |titletitolo=China Marches West: The Qing Conquest of Central Eurasia |url = https://books.google.com/?id=J4L-_cjmSqoC&pg=PA122&dq=dahai+translated+military+texts#v=onepage&q=dahai%20translated%20military%20texts&f=false |datedata=30 Junegiugno 2009 |publishereditore=Harvard University Press |isbn=978-0-674-04202-5 |pagespp=122–}}</ref>
I manciù diedero un grande significato ai testi cinesi relativi agli affari e alle questioni militari, e pertanto venne tradotti ulteriori testi cinesi di storia, legge e teoria militare durante il regno di Huang Taiji a Mukden.<ref name="Salmon2013">{{cite bookCita libro|authorautore=Claudine Salmon |titletitolo=Literary Migrations: Traditional Chinese Fiction in Asia (17th-20th Centuries) |url = https://books.google.com/?id=MdT3AwAAQBAJ&pg=PA94&dq=dahai+translated+military+texts#v=onepage&q=dahai%20translated%20military%20texts&f=false |datedata=13 Novembernovembre 2013 |publishereditore=Institute of Southeast Asian Studies |isbn=978-981-4414-32-6 |pagespp=94–}}</ref> Venne tradotto anche il romanzo cinese a tema militare, [[Il romanzo dei Tre Regni]].<ref>{{cita|Durrant, 1979|pp. 654-656}}</ref><ref>{{cite bookCita libro|titletitolo=Cultural Hybridity in Manchu Bannermen Tales (zidishu). |url=https://books.google.com/?id=xq51ko-eXlEC&pg=PA25&dq=dahai+translated+military+texts#v=onepage&q=dahai%20translated%20military%20texts&f=false |yearanno=2007 |publishereditore=ProQuest |isbn=978-0-549-44084-0 |pagespp=25–}}</ref><ref>{{CiteCita web | lastcognome=West | firstnome=Andrew | authorlink=| titletitolo=The Textual History of Sanguo Yanyi: The Manchu Translation | url=http://www.babelstone.co.uk/SanguoYanyi/TextualHistory/Manchu.html | accessdateaccesso=11 Octoberottobre 2016 }}</ref> Anche Erdeni, come Dahai, tradusse altre opere cinesi di letteratura, teoria militare e giurisprudenza.<ref name="Hummel1991">{{cite bookCita libro|authorautore=Arthur W. Hummel |titletitolo=Eminent Chinese of the Ch'ing period: 1644-1912 |url = https://books.google.com/?id=YqNHAQAAIAAJ&q=dahai+translated+military+texts&dq=dahai+translated+military+texts |yearanno=1991 |publishereditore=SMC publ. |isbn=978-957-638-066-2 |pagep=vi}}</ref>
 
==Maggiori campagne==
Riga 165:
Dopo aver perso la battaglia di Penghu, il nipote di Coxinga, [[Zheng Keshuang]], si arrese e fu ricompensato dall'Imperatore Kangxi con il titolo di "Duca di Haicheng" (海澄公). Lui e i suoi uomini vennero inseriti nelle Otto Bandiere. Le sue truppe con lo scudo in [[rattan]] (藤牌营, ''tengpaiying'') operarono contro i [[cosacchi]] russi ad [[Albazin]].
 
I Qing mandarono la maggior parte dei 17 principi Ming, che vivevano ancora a Taiwan, nella Cina continentale dove trascorsero il resto della loro vita.<ref>Manthorpe 2008, [https://books.google.com/books?id=p3D6a7bK_t0C&pg=PA108 p. 108].</ref> Il principe di Ningjing e le sue cinque concubine si suicidarono piuttosto che sottomettersi alla cattura. Il loro palazzo fu usato come quartier generale di Shi Lang nel 1683 ma egli lo convertì in [[tempio di Mazu]] come misura di propaganda per calmare la resistenza rimanente su Taiwan. L'imperatore approvò, l'anno successivo, la sua dedica come Tempio Gran Matsu, onorando la dea [[Lin Moniang | Mazu]] per la sua presunta assistenza durante l'invasione Qing, e la promosse a "Imperatrice del Cielo" (''Tianhou'') dal suo precedente status di consorte celeste (''tianfei'').<ref name=tcg>{{citationCita pubblicazione|contributioncontributo=Tainan Grand Matsu Temple |contribution-urlurlcontributo=https://tainancity.wordpress.com/2009/12/28/tainan-grand-matsu-temple-da-tienhou-gong/ |url=https://tainancity.wordpress.com/ |titletitolo=Tainan City Guide |publishereditore=Word Press |datedata=2009 |lastcognome=Bergman |firstnome=Karl |locationcittà=Tainan }}.</ref><ref name=ctown>{{citationCita pubblicazione|contributioncontributo=Tainan Grand Matsu Temple |contribution-urlurlcontributo=http://www.chinatownology.com/Tainan_Grand_Matsu_temple.html |url=http://www.chinatownology.com/ |titletitolo=Chinatownology |datedata=2015 }}.</ref>
 
== Letteratura e pensiero ==
Riga 178:
Dulimbai Gurun era in nome manciù per indicare la Cina (中國, Zhongguo; "Regno di mezzo").<ref>[https://books.google.com/books?id=NESwGW_5uLoC&pg=PA117&dq=Dulimbai+gurun&hl=en Hauer 2007], p. 117.</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=TmhtAAAAIAAJ&pg=PA80&dq=Dulimbai+gurun&hl=en Dvořák 1895], p. 80.</ref><ref>[https://books.google.com/books?id=zqVug_wN4hEC&pg=PA102&dq=Dulimbai+gurun&hl=en Wu 1995], p. 102.</ref> Dopo aver sconfitto i Ming, i Qing identificarono il loro stato come "Cina" (Zhongguo), e lo chiamarono "Dulimbai Gurun" in manciù. I Qing equipararono le terre dello stato Qing (compresa la Manciuria attuale, lo Xinjiang, la Mongolia, il Tibet e altre aree) come "Cina" nelle lingue cinese e manciù, definendola come uno stato multietnico, respingendo l'idea che per Cina si intendessero le zone degli Han, e proclamando che sia i popoli Han che quelli non Han facevano parte della "Cina", usando "Cina" per riferirsi ai Qing nei documenti ufficiali, trattati internazionali e affari esteri, e la "lingua cinese" (Dulimbai gurun i bithe) riferita alle lingue cinese, manciù e mongola, e il termine "popolo cinese" (中國 人 Zhongguo ren; Manchu: Dulimbai gurun i niyalma) riferito a tutti i sudditi Han, manciù e mongoli dei Qing.<ref>[https://web.archive.org/web/20140325231543/https://webspace.utexas.edu/hl4958/perspectives/Zhao%20-%20reinventing%20china.pdf Zhao 2006], pp. 4, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14.</ref>
 
All'inizio dell'era Qing, molti [[Han]] cinesi furono schiavizzati dai sovrani manciù. Successivamente, alcuni di loro si ritrovarono in posizioni di potere e influenza nell'amministrazione e avevano persino i loro schiavi.<ref>{{citeCita booklibro|last1cognome1=Rodriguez|first1nome1=Junius P.|titletitolo=The Historical Encyclopedia of World Slavery|publishereditore=ABC-CLIO|isbn=9780874368857978-0-87436-885-7|url=https://books.google.com/books?id=ATq5_6h2AT0C&lpg=PA146&dq=chinese%20slaves%20mongols%20manchu&pg=PA146#v=onepage&q=chinese%20slaves%20mongols%20manchu&f=false|languagelingua=en}}</ref>
 
[[File:Qing Dynasty 1820.png|300px|thumb|left|La [[dinastia Qing]] nel 1820.]]
Riga 184:
<ref>[https://books.google.com/books?id=J4L-_cjmSqoC&pg=PA218&dq=Dulimbai+gurun&hl=en Perdue 2009], p. 218.</ref>
 
La conquista iniziale della Cina da parte dei manciù fu una delle guerre più devastanti della storia cinese. Esempi di devastazione comprendono il [[Massacro di Yangzhou]] nel quale circa 800.000 persone, tra cui donne e bambini, furono massacrati.<ref>Wang Shochu, ''Records of the Ten Day massacre in Yangzhou.''</ref> Intere province, come [[Sichuan]] e [[Jiangnan]], furono completamente devastate e spopolate dalla conquista manciù, che portò alla morte di circa 25 milioni di persone. Alcuni studiosi stimano che l'economia cinese non abbia riguadagnato il livello raggiunto nel tardo periodo Ming fino al 1750, un secolo dopo la fondazione della dinastia Qing.<ref name="Mao peiqi">{{CiteCita booklibro|authorautore=Mao Peiqi|titletitolo=The Seventeen Emperors of the Ming Dynasty|isbn=978-7-80206-237-5|yearanno=2006}}</ref> Secondo lo storico economista Robert Allen, le entrate della famiglia media del delta del [[Fiume Azzurro]], la provincia più ricca della Cina, erano effettivamente inferiori ai livelli Ming ancora nel 1820 (ma uguali a quelle contemporanee della Gran Bretagna).<ref>{{cita|Allen, 2009}}, tavola 7</ref>
 
== Note ==
Riga 190:
 
== Bibliografia ==
* {{cita libro |titolo=Grounds of Judgment: Extraterritoriality and Imperial Power in Nineteenth-Century China and Japan |nome=Par Kristoffer |cognome=Cassel |anno=2011 |editore=Oxford University Press |url = https://books.google.com/books?id=qlJpAgAAQBAJ |isbn=978-01997921220-19-979212-2 |cid = Cassel, 2011}}
* {{cita libro |titolo=Grounds of Judgment: Extraterritoriality and Imperial Power in Nineteenth-Century China and Japan |nome=Par Kristoffer |cognome=Cassel |anno=2012 |editore=Oxford University Press |url = https://books.google.com/books?id=t2JTJW0X6LkC |isbn=978-01997920540-19-979205-4 |cid = Cassel, 2012 }}
* Chang, Kang-i Sun (2001), "Gender and Canonicity: Ming-Qing Women Poets in the Eyes of the Male Literati", in ''Hsiang Lectures on Chinese Poetry, Volume 1'', Grace S. Fong, ed. (Montreal: Centre for East Asian Research, McGill University).
* {{cita libro |cognome=Clunas |nome=Craig |author-link = |titolo=Art in China |editionedizione=second |anno=2009 |editore=Oxford University Press |isbn=978-0-19-921734-2 |url = https://books.google.com/books?id=UT1CAQAAIAAJ|cid=Clunas, 2009}}
* {{cita libro |cognome=Crossley |nome=Pamela Kyle |titolo = Orphan Warriors: Three Manchu Generations and the End of the Qing World |url = https://books.google.com/books?id=NUTE8V-WhwoC&pg=PA59#v=onepage&q&f=false |yearanno=1990 |editore=Princeton University Press |isbn = 978-0-691-00877-6 |pagep=59 |cid=Crossley, 1990}}
* {{cita libro |cognome=Dai |nome=Yingcong |titolo=The Sichuan Frontier and Tibet: Imperial Strategy in the Early Qing |anno=2009 |editore=University of Washington Press |città=Seattle e Londra |url = https://books.google.com/books?id=DYHfVVAAf_kC |isbn=978-0-295-98952-5|cid=Dai, 2009}}.
* {{cita libro|cognome=Dawson |nome=Raymond Stanley |titolo = Imperial China |editore=Hutchinson |datedata=1972 |url = https://books.google.com/books?id=H5AKAQAAIAAJ |cid = Dawson, 1972 }}
* {{cita libro |cognome=Dennerline |nome=Jerry |capitolo = The Shun-chih Reign |titolo=Cambridge History of China, Vol. 9, Part 1: The Ch'ing Dynasty to 1800 |editore=Cambridge University Press |anno=2002 |pagine=73–119 |url = https://books.google.com/books?id=hi2THl2FUZ4C|capitolo-url = https://books.google.com/books?id=hi2THl2FUZ4C&pg=PA73 |isbn=978-0-521-24334-6| cid=Dennerline, 2002}}.
* {{cita libro |cognome1=Dunnell |nome1=Ruth W. |cognome2=Elliott |nome2=Mark C. |cognome3=Foret |nome3=Philip |cognome4=Millward |nome4=James A |titolo=New Qing Imperial History: The Making of Inner Asian Empire at Qing Chengde pe |anno=2004 |editore=Routledge |url = https://books.google.com/books?id=6qFH-53_VnEC |isbn=978-11343622261-134-36222-6 |cid=Dunnell, 2004 }}
* {{cita pubblicazione |cognome=Durrant |nome=Stephen |titolo=Manchu Translations of Chou Dynasty Texts |journalrivista=Early China |volume=3 |issue= |data= 1977 |pp=52–54 |cid=Durrant, 1977}}
* {{cita pubblicazione |cognome=Durrant |nome=Stephen |titolo=Sino-Manchu translations at the Mukden Court |journalrivista=Journal of the American Oriental Society |volume=99 |numero=4 |data=1979 |pp=653–666 |jstor=601450 |doi=10.2307/601450 |cid=Durrant, 1979}}
* {{cita libro |cognome=Dvořák |nome=Rudolf |titolo=Chinas religionen ... |volume= 12; Volume 15 diDarstellungen aus dem Gebiete der nichtchristlichen Religionsgeschichte |anno=1895 |editore=Aschendorff (Druck und Verlag der Aschendorffschen Buchhandlung) |url = https://books.google.com/books?id=TmhtAAAAIAAJ |isbn=978-01997920540-19-979205-4 |cid=Dvořák, 1895 }}
* {{cita libro |titoloe=The Manchu Way: The Eight Banners and Ethnic Identity in Late Imperial China |nome=Mark C. |cognome=Elliott |volume= |anno=2001 |editore=Stanford University Press |url=https://books.google.com/books?id=_qtgoTIAiKUC |isbn=978-08047468470-8047-4684-7 |cid=Elliott, 2001 }}
* {{cita libro |cognome=Finnane |nome=Antonia |capitolo=Yangzhou: A Central Place in the Qing Empire|titolo=Cities of Jiangnan in Late Imperial China |pagine=117–50 |anno=1993 |città=Albany, NY |editore=SUNY Press|capitolo-url=https://books.google.com/books?id=Q_BIEPeKHgAC&pg=PA117 |url=https://books.google.com/books?id=Q_BIEPeKHgAC |isbn=978-0-7914-1423-1|cid=Finnane, 1993}}
*Fong, Grace S. [方秀潔] (2001), "Writing from a Side Room of Her Own: The Literary Vocation of Concubines in Ming-Qing China", in ''Hsiang Lectures on Chinese Poetry, Volume 1'', Grace S. Fong, ed. (Montreal: Centre for East Asian Research, McGill University).
* {{cita libro |cognome1=Graff |nome1=David Andrew |cognome2=Higham |nome2=Robin |titolo=A Military History of China |editore=University Press of Kentucky |data=2012 |edizione=revisionata |isbn=978-0-8131-3584-7 |url = https://books.google.com/books?id=Sn3QpyJn9JIC |cid=Graff Higham, 2012}}
* {{cita libro |cognome=Gregory |nome=Eugene John |titolo=Desertion and the Militarization of Qing Legal Culture |editore=Georgetown University |data=2015 |tipo=PhD |url = https://m.repository.library.georgetown.edu/bitstream/handle/10822/761498/Gregory_georgetown_0076D_13086.pdf |cid=Gregory, 2015}}
* {{cita libro |titolo=Handwörterbuch der Mandschusprache |nome=Erich |cognome=Hauer|volume=Volume 12; Volume 15 of Darstellungen aus dem Gebiete der nichtchristlichen Religionsgeschichte |edizione=illustrata |anno=2007 |editore=Otto Harrassowitz Verlag |url = https://books.google.com/books?id=NESwGW_5uLoC |isbn=978-34470552843-447-05528-4 |cid=Hauer, 2007 }}
* {{cita libro |cognome=Ho |nome=Dahpon David |titolo=Sealords Live in Vain: Fujian and the Making of a Maritime Frontier in Seventeenth-century China |editore=University of California, San Diego |data=2011 |tipo=PhD |url=http://escholarship.org/uc/item/3pk3t096#page-3 |cid=Ho, 2011}}
* {{cita libro |cognome=Kuhn |nome=Philip A.|titolo=Soulstealers: The Chinese Sorcery Scare of 1768 |anno=1990 |editore=Harvard University Press |città=Cambridge, Mass. |isbn=978-0-674-82152-1|cid=Kuhn, 1990}}.
* {{cita libro |cognome1=Larsen |nome1=E. S. |cognome2=Numata |nome2=Tomoo |capitolo=Mêng Ch'iao-fang |pagina=572 |anno=1943 |titolo=Eminent Chinese of the Ch'ing Period (1644–1912) |città=Washington |editore=United States Government Printing Office|cid=Larsen, 1943}}.
* {{cita pubblicazione |cognome=Mair |nome=Victor H. |titolo=''Soldierly Methods'': Vade Mecum for an Iconoclastic Translation of ''Sun Zi bingfa'' |pubblicazione=Sino-Platonic Papers |data=2008 |volume=178 |issue= |url = http://sino-platonic.org/complete/spp178_art_of_war.pdf |cid=Mair, 2008}}
* {{cita libro |cognome=Von Mollendorff |nome=P.G. |titolo=Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society |anno=1890 |editore=Kelly & Walsh |url = https://books.google.com/books?id=LVkDAAAAMAAJ&pg=PA40|cid=Von Mollendorff, 1890}}
* {{cita libro |cognome=Mote |nome=Frederick W.|anno=1999 |titolo = Imperial China, 900–1800 |città=Cambridge, Mass. |editore=Harvard University Press |url = https://books.google.com/books?id=SQWW7QgUH4gC |isbn=978-0-674-44515-4|cid=Mote, 1999 }}.
* {{cita libro |titolo = China Marches West: The Qing Conquest of Central Eurasia |nome=Peter C |cognome=Perdue |volume= |edizione=ristampa |anno=2009 |editore=Harvard University Press |url=https://books.google.com/books?id=J4L-_cjmSqoC |isbn=978-06740420250-674-04202-5 |cid=Perdue, 2009}}
* {{cita libro|cognome1=Ring |nome1=Trudy |cognome2=Salkin |nome2=Robert M. |cognome3=La Boda |nome3=Sharon |titolo=International Dictionary of Historic Places: Asia and Oceania |volume=Volume 5 |edizione=illustrata, annotata |anno=1996 |editore=Taylor & Francis |url=https://books.google.com/books?id=vWLRxJEU49EC |isbn=978-1-88496884964-40404-6|cid=Ring, 1996}}
* {{cita libro |cognome=Rossabi |nome=Morris |anno=1979 |capitolo=Muslim and Central Asian Revolts |titolo=From Ming to Ch'ing: Conquest, Region, and Continuity in Seventeenth-Century China |città=New Haven e Londra |editore=Yale University Press |pagine=167–99 |capitolo-url=https://books.google.com/books?id=riPEes0xs-YC |isbn=978-0-300-02672-6|cid=Rossabi, 1979}}.
* {{cita libro |cognome=Shou-p'ing |nome=Wu Ko |titolo=Translation (by A. Wylie) of the Ts'ing wan k'e mung, a Chinese grammar of the Manchu Tartar language |data=1855 |editore=London Mission Press |città=Shanghae|url = https://books.google.com/books?id=fdAOAAAAQAAJ }}
* {{cita libro |cognome=Spence |nome=Jonathan D. |capitolo=The K'ang-hsi Reign|titolo=Cambridge History of China, Vol. 9, Part 1: The Ch'ing Dynasty to 1800 |città=Cambridge |editore=Cambridge University Press |anno=2002 |pagine=120–82 |capitolo-url = https://books.google.com/books?id=hi2THl2FUZ4C&pg=PA120 |isbn = 978-0-521-24334-6|cid=Spence, 2002}}.
* {{cita libro |cognome=Struve |nome=Lynn |anno=1988 |capitolo=The Southern Ming |capitolo-url=https://books.google.com/books?pg=PA641 |titolo=Cambridge History of China, Volume 7, The Ming Dynasty, 1368–1644 |pagine=641–725 |editore=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-24332-2 |cid=Struve, 1988}}
* {{cita libro |cognome=Wakeman |nome=Frederic |titolo=The Fall of Imperial China |anno=1975a |città=New York |editore=Free Press |url = |isbn=978-00293369080-02-933690-8|cid=Wakeman, 1975a }}.
* {{cita libro |cognome=Wakeman |nome=Frederic |pagine=43–85 |capitolo=Localism and Loyalism During the Ch'ing Conquest of Kiangnan: The Tragedy of Chiang-yin |titolo = Conflict and Control in Late Imperial China |anno=1975b |editore=Center of Chinese Studies, University of California, Berkeley |città=Berkeley|isbn=978-05200259740-520-02597-4|cid=Wakeman, 1975b}}.
* {{cita libro |cognome=Wakeman |nome=Frederic |titolo=The Great Enterprise: The Manchu Reconstruction of Imperial Order in Seventeenth-Century China |anno=1985 |città=Berkeley, Los Angeles e Londra |editore=University of California Press |url = https://books.google.com/books?id=Hcv6AAAACAAJ |isbn=978-0-520-04804-1|cid=Wakeman, 1985}}. In due volumi.
* {{cita libro |cognome=Wu |nome=Shuhui |titolo = Die Eroberung von Qinghai unter Berücksichtigung von Tibet und Khams 1717 - 1727: anhand der Throneingaben des Grossfeldherrn Nian Gengyao |volume=Volume 2 di Tunguso Sibirica |edizione=ristampa |anno=1995 |editore=Otto Harrassowitz Verlag |url = https://books.google.com/books?id=zqVug_wN4hEC |isbn=978-34470375633-447-03756-3 |cid=Wu, 1995}}
* Yu, Pauline [余寶琳] (2002). "Chinese Poetry and Its Institutions", in ''Hsiang Lectures on Chinese Poetry, Volume 2'', Grace S. Fong, editor. (Montreal: Center for East Asian Research, McGill University).
* Zhang, Hongsheng [張宏生] (2002). "Gong Dingzi and the Courtesan Gu Mei: Their Romance and the Revival of the Song Lyric in the Ming-Qing Transition", in ''Hsiang Lectures on Chinese Poetry, Volume 2'', Grace S. Fong, editor. (Montreal: Center for East Asian Research, McGill University).
* {{cita pubblicazione |url = http://mcx.sagepub.com/content/32/1/3.abstract |urlarchivio = https://web.archive.org/web/20140325231543/https://webspace.utexas.edu/hl4958/perspectives/Zhao%20-%20reinventing%20china.pdf |titolo = Reinventing China Imperial Qing Ideology and the Rise of Modern Chinese National Identity in the Early Twentieth Century |pubblicazione = Modern China |cognome1=Zhao |nome1=Gang |volume=32 |pagine pp= 3–30 |numero=1 |data= 2006 |accesso=26 giugno 2014 |sottoscrizione=si|cid=Zhao, 2006 }}