Hégésippe Simon: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Antefatto: wikificato
Riga 1:
{{citazione|Le tenebre svaniscono quando il sole sorge|Dalla lettera inviata ai parlamentari da "Hégésippe Simon"|Les ténèbres s'évanouissent quand le soleil se lève|lingua=fr}}[[File:Le Rire 7 02 14.jpg|miniatura|Il settimanale umoristico ''[[Le Rire]]'' del 7 febbraio 1914 attesta la riuscita della burla.]]
'''Hégésippe Simon''' è la figura fittizia di un uomo [[Politica della Francia|politico francese]] che, nel [[1913]], fu argomento di una burla intesa a ridicolizzare la classe politica, mettendone in luce la superficialità e la vanità.
 
A più di cento esponenti politici [[francesi]] fu inviata per lettera la richiesta di fondi per la celebrazione del centenario della nascita di un tal Hégésippe Simon; la vicenda assunse toni grotteschi scatenando una gara tra i politici dell'epoca tra chi fosse maggiormente amico e affine al fantomatico precursore della democrazia in [[Francia]].
 
== AntefattoStoria ==
Il 20 agosto 1913 alcuni deputati, scelti a caso tra quelli del [[Partito Repubblicano, Radicale e Radical-Socialista|Partito Radicale]], ricevettero un'identica lettera da parte di un certo ''Comitato d'iniziativa per il centenario di Hégésippe Simon'':
{{citazione
Riga 12:
|lingua = fr}}
 
La cerimonia alla quale le autorità erano state invitate era fissata per tutti nella medesima data, il 31 marzo 1914, nella città di nascita dell'esimio uomo politico Hégésippe Simon;che tuttavia talevenne luogoindicato erain modo differente in ogni lettera. Ogniin modo che ogni deputato era infatti stato invitato a partecipare alla cerimonia in una località del proprio distretto elettorale.<ref name=guerra>{{cita libro|titolo=914, un centenaire: Le dernier éclat de rire avant la Grande Guerre|autore=Jean-Louis François|anno=2014|editore=Fayard/Mille et une nuits|lingua=fr|ISBN=9782755505542}}</ref>[[File:Hégésippe Simon Birault.jpg|miniatura|La copertina del volume ''Hégésippe Simon, précurseur'', pubblicato da Paul Birault.]]
InHégésippe caponon aera pocheovviamente settimanemai esistito ma era stato inventato da [[Paul Birault]], [[tipografia|tipografo]] e poeta [[surrealismo|surrealista]]. Costui era sicuro che nessun uomo politico si sarebbe mai curato di cercare altre informazioni, ipotesi che trovò conferma negli sviluppi della vicenda.<ref name=simon /> Non appena ricevute le prime due adesioni da parte di altrettanti deputati, Birault decise di sollecitare i ritardatari con una nuova lettera con la quale si metteva in evidenza la partecipazione all'evento dei due politici, Félix Chautemps e Paul Meunier, e raccomandando la sollecita risposta all'invito. Subito dopo estese l'invito a un centinaio di [[Senato francese|senatori]].<ref name="simon"affaire Hégésippe/><ref name="impostori" assunse/> dimensioniIn enormi:poche settimane ogni deputato, all'insaputa degli altri, si pavoneggiava con i colleghi vantando amicizie e parentele colcon "Precursore"Hégésippe, mentre tutti tessevano pubbliche lodi alla sua illuminata saggezza. Il peggio è che taliTali presunte conoscenze e affinità politiche furono millantate per iscritto, fornendo a Paul Birault cospicuomolto materiale che raccolse in un volume intitolato ''Hégésippe Simon, Precurseur'', insieme a tutta la documentazione della burla. Tra di essi vi fu anche il vice presidente del Senato e Ministro della Pubblica Istruzione della [[terza Repubblica francese]], Maurice Faure.<ref name="simon" /><ref name="impostori">{{cita libro|titolo=Les grandes impostures littéraires |autore=Philippe Di Folco |editore=Ecriture |anno=2006 |lingua=fr |isbn=9782359051346}}</ref>
 
==La burla==
{{citazione|Le tenebre svaniscono quando il sole sorge|Dalla lettera inviata ai parlamentari da "Hégésippe Simon"|Les ténèbres s'évanouissent quand le soleil se lève|lingua=fr}}
[[File:Hégésippe Simon Birault.jpg|miniatura|La copertina del volume ''Hégésippe Simon, précurseur'', pubblicato da Paul Birault.]]
Hégésippe non era mai esistito: era frutto della fantasia di un tale [[Paul Birault]], [[tipografia|tipografo]] e poeta [[surrealismo|surrealista]]. Costui era sicuro che nessun uomo politico si sarebbe mai curato di cercare altre informazioni, ipotesi che trovò conferma negli sviluppi della burla.<ref name=simon />
 
Non appena ricevute le prime due adesioni da parte di altrettanti deputati, Paul Birault decise di sollecitare i ritardatari con una nuova lettera con la quale si metteva in evidenza la partecipazione all'evento dei due politici, Félix Chautemps e Paul Meunier, e raccomandando la sollecita risposta all'invito. Subito dopo il burlone estese l'invito a un centinaio di [[Senato francese|senatori]].<ref name=simon /><ref name=impostori />
In capo a poche settimane l'"affaire Hégésippe" assunse dimensioni enormi: ogni deputato, all'insaputa degli altri, si pavoneggiava con i colleghi vantando amicizie e parentele col "Precursore", mentre tutti tessevano pubbliche lodi alla sua illuminata saggezza. Il peggio è che tali presunte conoscenze e affinità politiche furono millantate per iscritto, fornendo a Paul Birault cospicuo materiale che raccolse in un volume intitolato ''Hégésippe Simon, Precurseur'', insieme a tutta la documentazione della burla. Tra di essi vi fu anche il vice presidente del Senato e Ministro della Pubblica Istruzione della [[terza Repubblica francese]], Maurice Faure.<ref name=simon /><ref name=impostori>{{cita libro|titolo=Les grandes impostures littéraires |autore=Philippe Di Folco |editore=Ecriture |anno=2006 |lingua=fr |isbn=9782359051346}}</ref>
 
Gli esiti dello scherzo andarono ben oltre le intenzioni, assumendo caratteristiche virali: ci fu chi suggerì di intitolare al politico una strada, mentre un commerciante di formaggi, omonimo dello statista, si lamentò per l'imprevista popolarità del suo nome affermando di essere bersaglio dai lazzi dei clienti e dei conoscenti. Altri invece, incapaci di arrendersi all'evidenza, cercavano di identificare il fantomatico Simon con personaggi realmente esistiti.<ref name=guerra /> A nulla valsero le raccomandazioni alla prudenza che la polizia rivolse ad alcuni politici, a seguito di ovvie infruttuose ricerche circa l'esatto luogo e data di nascita di Simon.<ref name=simon />
Line 28 ⟶ 20:
 
==Influenza culturale==
Nei mesi successivi allo scherzo, in Francia, si diffuse una canzone umoristica con protagonista Hégésippe Simon.<ref name=simon />
 
* Nei mesi successivi allo scherzo, in Francia, si diffuse una canzone umoristica con protagonista Hégésippe Simon.<ref name="simon" />
La diffusione mediatica della riuscita burla fu così vasta che il nome di Hégésippe Simon fu spesso utilizzato, anche anni dopo, come pseudonimo a firma di articoli su diversi giornali umoristici.<ref>{{cita libro|titolo=War, Memory, and the Politics of Humor: The Canard Enchaine and World War I|autore=Allen Douglas|lingua=en|editore=University of California Press|anno=2002|ISBN=9780520926943}}</ref>
 
* La diffusione mediatica della riuscita burla fu così vasta che il nome di Hégésippe Simon fu spesso utilizzato, anche anni dopo, come pseudonimo a firma di articoli su diversi giornali umoristici.<ref>{{cita libro|titolo=War, Memory, and the Politics of Humor: The Canard Enchaine and World War I|autore=Allen Douglas|lingua=en|editore=University of California Press|anno=2002|ISBN=9780520926943}}</ref>
 
* Nel centenario della burla, in occasione dell'immaginario bicentenario della nascita del fantomatico uomo politico, un movimento goliardico si è fatto promotore di una campagna, presentata al primo ministro francese, per dedicare l'anno [[2014]] a Hégésippe Simon.<ref>{{cita web|url=https://hegesippesimon.wordpress.com/2014/04/01/supplique-au-nouveau-premier-ministre/|titolo=Supplique au nouveau Premier Ministre|data=1 aprile 2014|sito=Hégésippe Simon|lingua=fr|accesso=21 giugno 2015}}</ref>
 
== Note ==