Mezzo di comunicazione di massa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Annullate le modifiche di 176.201.35.21 (discussione), riportata alla versione precedente di Shivanarayana
Etichetta: Rollback
Riga 6:
 
== Etimologia e uso del termine ==
''Mass media'' (pronuncia inglese: {{IPA|[ˈmæs ˈmiːdiə]}}) è una [[locuzione]] mutuata dalla [[lingua inglese]], dove nacque come unione di ''mass'' (in [[lingua italiana|italiano]] "massa", con ''media'', plurale di ''medium'', di origine [[lingua latina|latina]] (traducibile con "mezzo [di comunicazione]"). Sia ''medium'' che ''media'' pertanto sono voci di ritorno, ragion per cui in italiano vengono pronunciati sia {{IPA|/ˈmidjum, ˈmidja/}} (più simile all'inglese) sia {{IPA|/ˈmɛdjum, ˈmɛdja/}} (all'italiana).<ref>{{Dipi|mass media}}</ref><ref>http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/pronuncia-mass-media-summit</ref> ''Medium'' fu scelto perché la lingua inglese non possiede un termine con il doppio significato di "mezzo" (come strumento)<ref name=":0">Paccagnella, L., 2010, Sociologia della Comunicazione, Bologna, Il Mulino, p. 79, ISBN 978-88-15-13842-2</ref> e "qualcosa che sta a metà tra due poli" (cioè tra l'[[Mittente|emittente]] di un [[messaggio]] e il [[destinatario]]).hrurueinvdfg
 
Il termine ''mass media'' è usato solitamente al plurale sia in italiano sia in inglese, dove il singolare ''mass medium'' è adoperato raramente e pressoché solo nella letteratura scientifica; occasionalmente si incontra in italiano ''medium di massa'' al singolare.