Esperanto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →‎Esperantisti e simpatizzanti famosi: cancellazione frasi prolisse
Etichetta: Editor wikitesto 2017
Recupero di 3 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i. #IABot (v2.0beta14)
Riga 191:
Le lettere con segni diacritici hanno dato alcuni problemi pratici per la loro rappresentazione. Dapprima il problema si pose per le macchine per scrivere che non sempre erano fornite di tali segni, mentre più di recente con i [[computer]] fu ereditata la problematicità della scrittura e dell'invio di queste informazioni con sistemi non tutti atti a poterle scrivere o visualizzare. Il problema sussiste ancora oggi per i vecchi sistemi informatici che non adottano [[Unicode]]<ref>Un sistema di codifica elettronica dei caratteri nei computer che permette di scrivere in tutte le lingue vive (cinese compreso), e in parte anche in lingue morte</ref>. Le soluzioni adottate e ancora diffuse prevedono la [[traslitterazione]] delle lettere con cappellino con dei [[digramma|digrammi]] (due lettere lette come una sola) sacrificando la biunivocità suono-lettera. Ogni digramma è formato dalla lettera senza segno diacritico e una data lettera che la segue, la quale indica che la lettera precedente avrebbe dovuto avere un segno in testa; di solito la lettera usata per i digrammi è la "x", perché non fa parte dell'alfabeto esperanto ("X-sistemo" o "Ikso-sistemo" traducibile in "sistema X"<ref name="Sistemi">{{Cita web|url=http://bertilow.com/html/esperantaj/html_sur.html|titolo=Surogataj sistemoj|autore=[[Bertilo Wennergren]]|accesso=26 settembre 2011|data=17 maggio 2011|lingua=eo}}</ref>) oppure la "h", che è esteticamente più gradevole ("H-sistemo" o "sistemo-H"), inventato dallo stesso Zamenhof; apparve nel ''Fundamento de Esperanto'' e fu adottato sin dal [[Congresso Universale di Esperanto del 1905|primo Congresso Universale di Esperanto]]<ref name="Sistemi" />).
 
Di recente grazie alla diffusione di Unicode altre soluzioni permettono la scrittura e l'invio delle lettere tradizionali dell'alfabeto esperantista anche al computer, per cui si può prevedere una drastica riduzione dell'uso dei sistemi cx e ch entro non molti anni. È il caso di programmi che sostituiscono automaticamente i digrammi del sistema "cx" e/o "ch" con le lettere tradizionali con segno grafico, o permettono di personalizzare la mappatura della tastiera, a seconda dei vari sistemi operativi (vedere nota<ref name=localizzazioneTastiera>Tra i vari sistemi di localizzazione: {{cita web|url=http://www.esperanto.mv.ru/Ek|titolo=Esperanta klavaro|accesso=12 giugno 2009}} o [http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=FB7B3DCD-D4C1-4943-9C74-D8DF57EF19D7 Microsoft Keyboard Layout Creator] per Windows, [http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=ukelele Ukelele] per Mac OS X, [[SCIM]] o [http://bertilowit.comekopedia.org/komputo/linuksoEsperanto#Scrivere_l.html27esperanto_al_computer altreScrivere soluzioni]l'esperanto al computer]per Linux. Altri sono elencati sulla voce {{collegamento interrottoWebarchive|1url=[https://web.archive.org/web/20110726020817/http://it.ekopedia.org/Esperanto#Scrivere_l.27esperanto_al_computer Scrivere l'esperanto al computer] |date=marzo26 2018luglio |bot=InternetArchiveBot2011 }}</ref>). Quasi ogni [[distribuzione Linux]] recente permette addirittura la [[localizzazione (software)|localizzazione]] completa dell'interfaccia utente del [[sistema operativo]] in esperanto come per altre lingue, ad esempio per le versioni basate su [[Debian]]<ref name="deb-esperanto-mailing">{{Cita web|http://lists.debian.org/debian-esperanto/|Debian-esperanto mailing list|lingua=en}}</ref> o [[Ubuntu]]<ref>{{cita web|url=http://www.ubuntu-eo.org|titolo=Sito ufficiale di Ubuntu in esperanto|accesso=29 settembre 2011}}</ref>.
 
=== Cirillizzazione ===
Riga 570:
 
{{Colonne}}
* [[Albert Einstein]]<ref>Una citazione del giornalista Leopold Einstein ("L'esperanto è la migliore soluzione dell'idea di lingua internazionale") viene spesso erroneamente attribuita ad Albert Einstein, che fu comunque eletto presidente onorario di SAT (Sennacieca Asocio Tutmonda) nel SAT-Kongreso del 1923. {{collegamento interrotto|1=[http://www.esperanto-sat.info/article437.html Sito di SAT che tratta l'equivoco] {{Webarchive|dateurl=gennaio 2018https://web.archive.org/web/20080906114057/http://www.esperanto-sat.info/article437.html |botdate=InternetArchiveBot6 settembre 2008 }}.</ref>
* [[Lev Nikolaevič Tolstoj]]<ref>Tolstoj scrisse (nel 1894): «La facilità del suo studio è così grande che, avendo ricevuto sei anni fa una grammatica, un vocabolario e gli articoli scritti in questa lingua, dopo poco più di due ore potevo, se non scrivere, almeno leggere liberamente in questa lingua». Citazione riportata da: [[Roman Dobrzyński]], Via Zamenhof, creatore dell'Esperanto. Conversazione con Louis Christophe Zaleski-Zamenhof, Giuntina. (dettagli in bibliografia)</ref><ref name="CorriereEO">{{cita web|url=http://archiviostorico.corriere.it/2004/novembre/27/Esperanto_Jes_dankon_grazie_Chi_co_7_041127044.shtml|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20110922145122/http://archiviostorico.corriere.it/2004/novembre/27/Esperanto_Jes_dankon_grazie_Chi_co_7_041127044.shtml|titolo=Esperanto «Jes, dankon» (sì, grazie) Chi vuole una lingua per tutti?|editore=[[Corriere della Sera|Corriere.it]]|data=27 novembre 2004|autore=[[Filippo Poletti|Poletti Filippo]], [[Marta Ghezzi|Ghezzi Marta]]|pagina=57|accesso=11 luglio 2011|urlmorto=sì|dataarchivio=22 settembre 2011}}</ref>
* [[Enzo Biagi]]
Riga 708:
*Corso gratuito [http://www.esperanto.it/kirek KIREK] di lingua esperanto
* Corso internazionale gratuito [https://www.kursosaluton.org Saluton!]
* {{cita web|1=http://www.onb.ac.at/ev/collections/esperanto/index.htm|2=Museo dell'Esperanto e Raccolta delle lingue artificiali|lingua=de|accesso=14 marzo 2007|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20070228143245/http://www.onb.ac.at/ev/collections/esperanto/index.htm|dataarchivio=28 febbraio 2007|urlmorto=sì}}
* [http://host.uniroma3.it/laboratori/laat/konferencoj/2006-miljorini/Wandel-prel-it.doc L'esperanto nella scienza all'epoca di internet] del Prof. Amri Wandel
* {{cita web|http://www.cinquantini.it/esperant/kantaro.html|Canzoni italiane tradotte in esperanto}}