Ruben (Bibbia): differenze tra le versioni

m
Bot: rimuovo grassetti deprecati (ref)
m (Bot: orfanizzo template:Avvisounicode come da discussione)
m (Bot: rimuovo grassetti deprecati (ref))
{{quote biblico|Ora, [[YHWH]], vedendo che Lia veniva trascurata da Giacobbe, la rese feconda, così concepì e partorì un figlio, e lo chiamò'' Ruben, ''perché disse: "YHWH ha visto la mia umiliazione, certo ora mio marito mi amerà.|Genesi|29,31-32}}
 
Ruben quindi sarebbe il figlio dello spirito, della provvidenza (''Ruh - ben''); tuttavia Ruben in ebraico è scritto '''ראובן''' e ''Ruach'', lo spirito, si scrive in ebraico '''רוח''', e quindi l'interpretazione è dubbia. Più probabilmente l'origine del nome deriva dall'esclamazione di Lea ''Guarda: un maschio!'' ('''רוא: אוה בן''') con grafia assai più simile.
 
Secondo il poeta britannico [[Robert Graves]], che, poco linguista, lavorava per immagini, "Ruben" si può affiancare al [[lingua latina|latino]] ''rubor'', "rosso", e al [[lingua greca|greco]] ''rhymbonao'', "scorro", parole che ben si addicono al carattere irruente e focoso del figliolo di Giacobbe.
3 185 531

contributi