Lingua sarda campidanese: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Tiuliano (discussione | contributi)
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 53:
 
===Ogliastrino===
L’'''ogliastrino''' ([[Elini]], [[Lanusei]], [[Tortolì]], [[Lotzorai]], [[Urzulei]], [[Perdasdefogu]], [[Baunei]], [[Talana]], [[Ilbono]], [[Bari Sardo]], [[Jerzu]], [[Arzana]], [[Tertenia]], [[Villagrande Strisaili]], [[Gairo]], [[Girasole (Italia)|Girasole]], [[Osini]], [[Ulassai]], [[Ussassai]], [[Triei]]) risente dell'influenza delle parlate barbaricine e nuoresi e conserva caratteri tipici di questi dialetti (''abba'', ''limba'', ''sambene'', ''caente'') nonché il suono '''-th-''' (''petha'', ''puthu'', ''pratha'', ''marthu'', ''thìu'', ''thìa'', che nella pronuncia tende a '''-ss-''': ''pessa'', ''pussu'', ''prassa'', ''marsu'', ''siu'', ''sia'', con eccezione per Barisardo dove è ''scìu'', ''scìa''), il passaggio -'''tz-'''>-'''ss-''' (''ufìtziu''>''ofìssiu'', ''pitzu''>''pissu'') e la finale singolare in '''-e''' nell'alta Ogliastra ma con il sistema verbale arcaico del campidanese (''niài''>''niàri'', ''fài>fàiri'', ''andài>andàri'', ''liggi''>''liggiri''), '''-x-'''>'''-g-''' (''dexi''>''degi''/''dege'', ''ruxi''>''rugi''/''ruge'', ''undixi''>''undigi'', ''domixedda''>''domigedda''), e di altre particolarità (''pro''/''po''>''po'', l'articolo in ''is'' con finali plurali in ''-os'', ''-es'' e ''-as,'' mentre al sud mantengono ''-us'', ''-is'' e ''-as'') che lo accomunano al campidanese; sempre sotto influenza delle parlate nuoresi nell'incontro tra due parole la consonante s può variare in r: questo avviene con le lettere '''b-''', '''d-''', '''g-''', '''l-''', '''m-''', '''n-''', '''v-''' (''is domos''>''ir domos'', ''est bellu''>''er bellu'', ''cosas beccias''>''cosar beccias''). L'arzanese e il villagrandese contengono elementi aspirati ''fillu''>''fiju ''; i dialetti di Villagrande, Arzana, Talana, Baunei, Triei e Urzulei risulterebbero i più distaccati dal campidanese, in particolare quello di Urzulei è molto più simile al [[Sardo logudorese#Barbaricino|barbaricino]] (aspirazione della '''c''', simile al colpo di glottide della [[Barbagia di Ollolai]]; articoli plurali ''as'' e ''os'' al posto di ''is'' come ''is compangios>os compangios, is biddas>as biddas''), essendo il paese più a nord dell'[[Ogliastra]]. A seconda dei paesi, il gerundio cambia a nord in -''ndo'' o -''endu'' a sud (''narando'', ''faendo'', ''marrendu'', ''proendu'').
 
===Barbaricino centrale===