Lingua ladina: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
Riga 423:
:''La bolp fova inò n iede arfameda. Te chëla vëijela n corf che tën n tòch de ciajuel te si bech. "Chël me savëssa bon", se ala mpensà y à cherdà l corf: "Ce bel che te ies! Sce te ciantes tan bel coche te cëles ora, pona ies dessegur tu l plu bel ucel de duc."''
;Ladin da
:''La volp l'era amòtorna afamada. Cuanche l'à vet un cjorvat pon un toc da formai entel si bec. "Cuel scìche l'è bon", l'à pensà dent da ela,
;Ladin de Fascia (Fascian)
|