Differenze tra le versioni di "Carpo"

318 byte aggiunti ,  1 anno fa
m
→‎Etimologia: collegamento in senso figurato con la mano
(Etimo)
m (→‎Etimologia: collegamento in senso figurato con la mano)
Il [[legamento trasverso del carpo]], tendendosi sull'apice dei quattro rilievi, trasforma la doccia carpale in un canale osteo-fibroso detto [[tunnel carpale]].
== Etimologia ==
La parola Karpos deriva dalla [[lingua protoindoeuropea]] nella sua radice radice kerp-<ref>[[Robert S. P. Beekes|R. S. P. Beekes]], ''Etymological Dictionary of Greek'', Brill, 2009, p. 149.</ref>. [[Parole imparentate]] si possono trovare in molte lingue indo-europee, tra cui l'inglese moderno in parole come "harvest" (dalle [[lingue germaniche]]), "carpet", " excerpt" e" scarce" (dal latino). Direttamente dal greco Karpos derivano:
Direttamente dal greco Karpos derivano:
* il [[prefisso]] "carpo-" - che significa frutta, ad esempio in "carpofaga".
* i [[suffissi]] "-carp" e "-carpous" - che significano anch'essi la frutta, ad esempio in [[ascocarpo]] e [[pericarpo]].
* Il nome proprio [[Carpoforo (nome)|Carpoforo]] (letteralmente "fruttifero").
 
 
Una nota espressione in [[lingua latina]] è ''[[carpe diem]]'' ("cogliere il tempo") dal verbo latino carpo, affine al greco Karpos.
[[Parole imparentate]] si possono trovare in molte lingue indo-europee, tra cui l'inglese moderno in parole come "harvest" (dalle [[lingue germaniche]]), "carpet", " excerpt" e "scarce" (dal latino). Anche le lingue neolatine hanno sviluppato la medesima radice (es. in italiano ''carpire''), attingendo per lo più dal verbo latino ''carpo'', affine al greco Karpos e probabilmente da esso discendente come significato (afferrare, prendere, cogliere, per estensione dal ''cogliere la frutta con la mano''): ad esempio una nota espressione in [[lingua latina]] è ''[[carpe diem]]'' ("cogliere il tempo"), che utilizza in senso figurato quel verbo.
 
== Voci correlate ==
*[[Mano]]