Frode: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Luigi923 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Luigi923 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
La '''frode''', nel lessico giuridico, è una [[comportamento]] in genere consistente in artefici o raggiri finalizzati al conseguimento di illeciti profitti. In [[diritto penale]] si esplicita in diverse [[fattispecie]] tipiche, fra le quali il [[reato]] di ''truffa''.
 
La '''frode''', nel lessico giuridico, è una [[comportamento]] in genere consistente in artefici o raggiri finalizzati al conseguimento di illeciti profitti. In [[diritto penale]] si esplicita in diverse [[fattispecie]] tipiche, fra le quali il [[reato]] di ''truffa''.
 
Nel diritto anglosassone si parla di "false rappresentazioni"<ref>''Fraud Examination'' - 3rd Edition, South-Western Cengage Learning, Mason, Usa, 2009</ref>, così come, diversamente dall'Italia, in altri [[diritto oggettivo|diritti oggettivi]] (austriaco e tedesco, ad esempio) l'errore può essere già presente nella mente della vittima.<ref>[https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_stgb/englisch_stgb.html#StGBengl_000P263 ''Codice Penale della Germania'']</ref><ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=10002296 ''Codice Penale dell'Austria'']</ref>
 
SiIn ritiene[[diritto chepenale]] lasi parolaesplicita "in diverse [[fattispecie]] tipiche, fra le quali il [[reato]] di ''truffa"''. Si ritiene il termine derivi dal francese ''truffe''<ref name="ReferenceA">''Fraudologia. Teoria e Tecniche della truffa'', Milano, Scuola di Palo Alto, 2010</ref> ([[Tuber (genere)|tartufo]], nonostante il termine francese corrente per truffa sia ''escroquerie''), in quanto già nell'antichità il prezioso tubero veniva utilizzato per ingannare ignare e golose vittime; secondo l'etimologia è anche probabile che l'espressione "tartufo" fosse la stessa di "tubero", secondo l'accezione di persona poco sveglia o sciocca<ref>[http://etimo.it/?term=truffa&find=Cerca ''Etimo.it'']</ref>. A sua volta il termine "infinocchiare" (che ha il senso di "truffare, imbrogliare") ha simili origini, in quanto deriva dalla pratica di utilizzare il finocchio come antipasto per ingannare il gusto del cliente nei confronti di un vino di scarsa qualità, sia di utilizzarne i semi per alterare il gusto del vino imbottigliato<ref name="ReferenceA"/>.
 
== Tipologie ==