L'eroico ammazzasette: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Nessun oggetto della modifica
Riga 18:
|doppiatori originali =
*[[Walt Disney]]: Topolino
*[[Marcellite Garner]]: Minni
*[[Eddie Holden]]: Gigante
|doppiatori italiani =
*[[Claudio Trionfi]]: Topolino
*[[Franco Latini]]: Re
Primo ridoppiaggio (anni '90)
*[[Gaetano Varcasia]]: Topolino
*[[Gil Baroni]]: Re
Secondo ridoppiaggio (2012)
*[[Alessandro Quarta]]: Topolino
*[[Bruno Alessandro]]: Re
|musicista = [[Albert Hay Malotte]]
|animatore = Jack Campbell, [[Les Clark]], [[Ollie Johnston]], [[Fred Moore]], [[Don Patterson (animatore)|Don Patterson]], Milt Schaffer, [[Frank Thomas]], [[Riley Thomson]], [[Bill Tytla]], Don Williams, [[Andy Engman]], Frank Follmer, John McDermott, Art Palmer, Archie Robin, George Rowley, Noel Tucker, Cornett Wood
Line 42 ⟶ 37:
==Distribuzione==
===Edizione italiana===
Il corto fu distribuito in [[Italia]] il 16 ottobre 1952 come primo titolo del breve programma ''Trittico allegro'', a seguito del film ''[[Robin Hood e i compagni della foresta]]'', ma non è noto se fosse doppiato. Il primo doppiaggio conosciuto fu realizzato dalla [[Cine Video Doppiatori|C.V.D.]] in collaborazione con [[Effe Elle DueRoyfilm]] per l'inclusione nella VHS ''C'era una volta un topo'' dell'aprile 1986;<ref>{{Cita web|url = http://vhswd.altervista.org/cera-volta-un-topo/|titolo = C'era una volta un topo|sito = VHS Walt Disney|data = 18 novembre 2017|accesso = 14 dicembre 2017}}</ref> il secondo, invece, venne effettuato negli anni novanta pressodalla lastessa [[Royfilm]]società con la partecipazione di [[Gruppo Trenta]] per la televisione, utilizzato anche in DVD. Il terzo ed ultimo è stato effettuato nel 2012 dalla stessa società per la trasmissione nel programma ''[[Topolino che risate!]]'', sotto la direzione di [[Leslie La Penna]] su dialoghi di Nunziante Valoroso.<ref>{{Dopp|anim|topolinocherisate|Topolino che risate!}}</ref> Non essendo stata registrata una colonna internazionale, nelle scene di dialogo la musica è sostituita da una versione sintetizzata.
 
===Edizioni home video===