Galateo (costume): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
LiveRC : Annullate le modifiche di 95.246.190.204 (discussione), riportata alla versione precedente di Merynancy
Etichetta: Annulla
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 12:
|titolo = Una questione di "etichetta"
|dim-testo = 100%
|contenuto = In molti paesi, il termine impiegato per indicare il galateo è connesso con l'[[lingua italiana|italiano]] ''etichetta'', lo [[lingua spagnola|spagnolo]] ''etiqueta'' e il [[lingua francese|francese]] ''étiquette''.{{senza fonte| È molto suggestiva, anche se non corretta, l'etimologia popolare della parola "etichetta" come diminutivo di [[etica]] (quel ramo della [[filosofia]] che si occupa di ciò che è buono, giusto o moralmente corretto): viene infatti spontaneo pensare che si tratti di un'etica "minore", applicata non ai grandi problemi della vita morale, ma ai semplici problemi della vita di ogni giorno.}}
 
Normalmente accettata è invece l'interpretazione che fa risalire il termine all'antico francese ''estiquier/estiquer'', "infiggere, affiggere, attaccare". Con l'aggiunta del [[suffisso]] diminutivo "-etta" la parola ha assunto il significato di "cosuccia attaccata" e oggi indica quella striscia, riquadro o cartellino in genere che si applica a merci, bottiglie e contenitori vari per indicarne qualità e prezzo, contenuto e origine ecc. (cfr. la voce [[etichetta di identificazione]]).
Riga 19:
}}
 
Nella storia della letteratura il termine "bienséances" è la chiave della teoria letteraria classica e della vita sociale del XVII secolo. Il termine indica ciò che conviene dire e fare in una certa situazione, avere buone maniere e buon gusto.
 
== Esempi di norme di galateo ==