Tetragramma biblico: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Theodoxa (discussione | contributi)
si parla di edizioni, non di manoscritti
Etichetta: Annulla
Riga 417:
[[File:Lxx Minorprophets.gif|miniatura|Il tetragramma scritto in caratteri paleoebraici su 8HevXII]]
 
In tutte le edizioni più completa dal 4° secolo della [[Septuaginta]] (B, <big>א</big>, A), l'antica traduzione [[lingua greca|greca]] dell'[[Antico Testamento]], anche se non in tutti i manoscritti (parziali) che esistono, appare costantemente Κύριος (''{{lang|grc|[[Kyrios (termine biblico)|Kyrios]]}}''), che significa "[[Signore (Bibbia)|Signore]]", o raramente Θεός (''Theos''), che significa "Dio", dove nel testo ebraico si trova il tetragramma יהוה. Esse così riportano il testo dei più antichi manoscritti completi della Septuaginta.<ref name="Knight,2011"/>
<ref>{{cita libro|autore=T. Muraoka|titolo=A Greek-Hebrew/Aramaic Two-way Index to the Septuagint|editore=Peeters Publishers 2010|p=72|lingua=en}}</ref><ref>{{cita libro|autore=T. Muraoka|titolo=A Greek-Hebrew/Aramaic Two-way Index to the Septuagint|editore= Peeters Publishers 2010|p= 56|lingua=en}}</ref><ref>{{cita libro|titolo=A Concordance to the Septuagint: And the Other Greek Versions of the Old Testament (Including the Apocryphal Books)|autore=:E. Hatch, H.A. Redpath|anno=1975|volume= I|pp=630–648|lingua=en}}</ref>