Bella del Signore: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Cocô53 (discussione | contributi)
Cocô53 (discussione | contributi)
Riga 36:
In ''[[L'Obs|Le Nouvel Observateur]]'', numero di dicembre 1968, Jean Freustié descrive il romanzo nei termini seguenti:
 
{{Citazione|un libro straordinario, irritante, magnifico, capace di suscitare passioni ... È un libro fatto per rompere l'orgoglio. Per rompere tutto. A proposito, eE nel suo assoluto pessimismo, riduce a zero la passione sessuale ... Credo ci sia in questo spirito molto religioso e, molto religiosoreligiosamente ebreo di Albert Cohen, un immenso desiderio di purezza. Indipendentemente dal fatto che siamosi sia d'accordo con il principio di base, vedremo che questo non è uno degli aspetti meno interessanti del libro.|3=un livre extraordinaire, irritant, magnifique, propre à déclencher les passions… C'est un livre fait pour casser l'orgueil. Pour casser tout. Au passage, et dans son pessimisme absolu, il ramène à zéro la passion sexuelle… Je crois saisir en cet esprit très religieux, très religieusement juif d'Albert Cohen, un immense désir de pureté. Qu'on soit ou non d'accord sur le principe sous-jacent, on constatera que ce n'est pas là un des aspects les moins intéressants du livre.|lingua=fr}}
 
[[François Nourissier]], nel frattempo, critica il romanzo ''Belle du Seigneur'' in ''Les Nouvelles Littéraires'', numero di settembre 1968: