Ortografia ligure: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 355:
5) perché a chi vuole insegnarci la nostra lingua senza magari averla mai parlata noi diciamo "'''''ciabaté pe u to mesté''!";'''
 
'''.....''' '''ma soprattutto perché noi, da Dolcedo a Nizza non ci diamo del ''ti'' ma del ''t<u>u</u> /ty/ !''                                                  '''<div style="text-align:right;">PVM</div>
 
'''''Per i lettori''''': ''il trattino e la linea sottoscritti sono comunemente e molteplicemente utilizzati dalla Zanichelli Editore in gran parte delle sue Opere. Su gentile concessione della suddetta Casa Editrice gli stessi due segni diacritici sono in maniera del tutto inedita da me impiegati, limitatamente alla parte dialettale dei miei lavori, come segni di alterazione del grafema o dell'intera parola''.
 
''PVM''
 
'''Di seguito è visibile la tabella delle equivalenze tra grafemi e fonemi del ligure provenzale'''