Tetragramma biblico: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Pronuncia: aggiungo importante testimonianza sulla pronuncia del tetragramma 2
→‎Pronuncia: aggiungo importante testimonianza sulla pronuncia del tetragramma correzione
Riga 76:
 
== Pronuncia ==
La pronuncia più vastamente accettata del tetragramma (YHWH) è ''[[Yahweh]]''.<ref group=Nota>Anche ''Yahveh'', talvolta in [[Lingua italiana|italiano]] '''Jahvè''': si adotta qui quella che è generalmente considerata l'originale pronuncia ebraica di [[YHWH]] (anche YHVH): {{Citazione|La pronuncia originale di YHVH viene generalmente ricostruita come “Yahveh” o “Yahweh,” sulla base di trascrizioni greche antiche.|S. David Sperling, ''Encyclopedia of Religion'', vol. 7, New York, Macmillan, 2005, p. 3538}} Un'altra forma per rendere la pronuncia di [[YHWH]] è Jehova(h), da cui l'italiano Geova (cfr. ''Geova'' in ''[[Il Devoto-Oli|Il Devoto-Oli 2012. Vocabolario della lingua italiana]]'', a cura di [[Luca Serianni]] e [[Maurizio Trifone]]), è frutto di una errata trascrizione (cfr. S. David Sperling, in ''Encyclopedia of Religion'', cit., p. 3538) avvenuta in epoca medievale (cfr. R.T.A. Murphy in ''The New Catholic Encyclopedia'', vol. 7, New York, Gale, 2003, pp. 750-1). Si veda comunque il successivo approfondimento su questa pagina.</ref>Una delle prime testimonianze [[cristiano (religione)|cristiane]] in tal senso è [[Clemente Alessandrino]]([[150]]-[[215]]) nella ''Stromata''<ref>Stromata 5,6:...il nome sacro è composto da quattro lettere ...è chiamato Jave,che viene interpretato ''Chi è e sarà''.Il nome di Dio nella forma delle quattro lettere è conosciuta anche dai Greci</ref>. L'[[esegeta]] [[Ordine di San Benedetto|benedettino]] Genebrardus ([[Francia]], [[1535]]–[[1597]]) propose la pronuncia ''Jahve'' basandosi sull'asserzione di [[Teodoreto di Cirro|Teodoreto]] che i [[Samaritani]] usassero la pronuncia ''Iabe''. Il [[biblista]] [[Arthur Lukyn Williams]] ([[1853]]-[[1943]]) asserì che la pronuncia del tetragramma dovesse essere ''Yaho'' o ''Yahu'' basandosi sui [[nome teoforico|nomi teofori]] della [[Bibbia ebraica]] (''[[Tanakh]]'') che terminano in YHW.<ref name="Parke-Taylor,79"/>
 
Alla maggioranza degli [[ebrei]] comunque era proibito pronunciare o persino scrivere l'intero tetragramma.<ref name="Parke-Taylor,79"/> In assenza di una vocalizzazione precisa, ogni traduttore moderno deve comunque usare un certo criterio per inserire nel tetragramma le vocali che permettano di leggerlo in una delle lingue correnti. Nelle edizioni odierne della Bibbia il nome può essere pertanto trascritto in vari modi, a seconda delle ipotesi sottese.