Differenze tra le versioni di "Disney+"

45 byte rimossi ,  1 anno fa
m (WPCleaner v2.03 - Fixed using Wikipedia:Check Wikipedia (Wikilink uguali alla propria descrizione - Errori comuni))
Sul catalogo italiano numerose produzioni sono mancanti del doppiaggio italiano, sia per motivi di diritti, sia per problemi di audio che per motivi non conosciuti, complice la [[Pandemia di COVID-19 del 2020 in Italia|Pandemia di COVID-19]] (ad esempio, sono mancanti dell'audio italiano 22 dei 73 corti classici Disney, ''[[I maghi di Waverly: The Movie]]'', ''[[Quattro bassotti per un danese]]'', ''[[Un maggiordomo nel Far West]]''...). Molte produzioni sono mancanti anche di sottotitoli italiani.
 
In vari contenuti è stato mantenuto il titolo originale, pur avendone uno in italiano (ad esempio, ''[[Togo - Una grande amicizia]]'', ''[[Toy Story - Il mondo dei giocattoli]]'', ''[[Frozen II - Il segreto di Arendelle]]'', ''[[Una culla per cinque]]'', ''[[Quando Einstein ci mette lo zampino]]'', ''[[In vacanza con i pirati]]'', ''[[Papà, non so volare!]]'', ''[[Cercasi superstar]]'', ''[[Un amore tutto suo]]'', ''[[Anfibia]]''). In alcuni contenuti, invece, sono presenti sviste o errori grammaticali nei titoli.
 
== Lancio ==
4 321

contributi