Bunny e le uova pasquali: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 71:
| [[Nonna (Looney Tunes)|Nonna]] || [[June Foray]] || || [[Monica Bertolotti]]
|}
 
==Edizioni italiane==
La prima edizione italiana dello speciale fu trasmessa sull'emittente [[svizzera]] [[TSI 1]] il 6 aprile 1980.<ref>{{Cita news|url = http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,19/articleid,1061_01_1980_0076_0023_15091689/|titolo = TV estere|pubblicazione = [[La Stampa]]|data = 6 aprile 1980|p = 19|accesso = 29 novembre 2020}}</ref> Il doppiaggio fu eseguito dalla Mops film e diretto da Willy Moser. L'adattamento dei dialoghi presenta numerosi errori e imprecisioni, oltre ad alcune battute del tutto inventate. Inoltre Pepé Le Pew fu chiamato Pepi la Puzzola e Yosemite Sam fu chiamato Sam Simpatia, mentre Foghorn Leghorn venne caratterizzato con un accento russo e Porky Pig senza balbuzie. Le canzoni furono perlopiù mantenute in inglese, tranne "Mister Easter Rabbit" che fu rimossa (venendo parzialmente sostituita da un canticchio generico). Alla fine degli anni novanta la [[Royfilm]] ne eseguì un ridoppiaggio più corretto, diretto da [[Renzo Stacchi]] su dialoghi di Giorgio Tausani, ma esso fu utilizzato solo per la trasmissione televisiva.
 
==Note==