Gressoney-Saint-Jean: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: correggo link non funzionante (ref) |
m Aggiorno |
||
Riga 17:
|Lingue ufficiali = [[lingua francese|Francese]], [[lingua italiana|italiano]], [[lingua tedesca|tedesco]]
|Data istituzione =
|Abitanti =
|Note abitanti = [http://demo.istat.it/bilmens/
|Aggiornamento abitanti = 31-
|Sottodivisioni = Tra parentesi i toponimi in [[Lingua tedesca|tedesco standard]]: Bieltschòcke (Bieltschucken), Bode, Chaschtal, Chreffo, Dresal, Loomatto (Loomatten), Méttelteil (Mittelteil), Mettie (Mettien), Noversch, Òbre Biel (Ober Biel), Òbre Champsil (Ober Champsil), Òbro Verdebio (Ober Verdebien), Ònderteil (Unterteil), Òndre Biel (Unter Biel), Òndre Champsil (Unter Champsil), Òndro Verdebio (Unter Verdebien), Perletoa, Predeloasch, Stobene, Trentostäg (Trentosbrück), Tschemenoal (Chemonal), Tschoarde, Tschossil, Woald (Wald)
|Divisioni confinanti = [[Alagna Valsesia]] (VC), [[Ayas]], [[Brusson (Italia)|Brusson]], [[Gaby]], [[Gressoney-La-Trinité]], [[Rassa]] ([[provincia di Vercelli|VC]])
Riga 33:
}}
'''Gressoney-Saint-Jean''' (''Greschòney Zer Chilchu'' in [[lingua walser|walser]]; ''Gressonèy-Sèn-Dzan'' in [[lingua francoprovenzale|francoprovenzale]]<ref>{{cita libro| AA. | VV. | Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi geografici italiani | 1996 | GARZANTI | Milano|p= 316}}</ref>) è un [[Comune (Italia)|comune italiano]] di
==Origine del nome==
|