Gressoney-Saint-Jean: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: correggo link non funzionante (ref)
m Aggiorno
Riga 17:
|Lingue ufficiali = [[lingua francese|Francese]], [[lingua italiana|italiano]], [[lingua tedesca|tedesco]]
|Data istituzione =
|Abitanti = 825824
|Note abitanti = [http://demo.istat.it/bilmens/queryindex.php?anno=2020&lingua=ita&Rip=S1&Reg=R02&Pro=P007&Com=33&submit=Tavola Dato Istat] - Popolazione residente al 31 agostodicembre 2020 (dato provvisorio).
|Aggiornamento abitanti = 31-812-2020
|Sottodivisioni = Tra parentesi i toponimi in [[Lingua tedesca|tedesco standard]]: Bieltschòcke (Bieltschucken), Bode, Chaschtal, Chreffo, Dresal, Loomatto (Loomatten), Méttelteil (Mittelteil), Mettie (Mettien), Noversch, Òbre Biel (Ober Biel), Òbre Champsil (Ober Champsil), Òbro Verdebio (Ober Verdebien), Ònderteil (Unterteil), Òndre Biel (Unter Biel), Òndre Champsil (Unter Champsil), Òndro Verdebio (Unter Verdebien), Perletoa, Predeloasch, Stobene, Trentostäg (Trentosbrück), Tschemenoal (Chemonal), Tschoarde, Tschossil, Woald (Wald)
|Divisioni confinanti = [[Alagna Valsesia]] (VC), [[Ayas]], [[Brusson (Italia)|Brusson]], [[Gaby]], [[Gressoney-La-Trinité]], [[Rassa]] ([[provincia di Vercelli|VC]])
Riga 33:
}}
 
'''Gressoney-Saint-Jean''' (''Greschòney Zer Chilchu'' in [[lingua walser|walser]]; ''Gressonèy-Sèn-Dzan'' in [[lingua francoprovenzale|francoprovenzale]]<ref>{{cita libro| AA. | VV. | Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi geografici italiani | 1996 | GARZANTI | Milano|p= 316}}</ref>) è un [[Comune (Italia)|comune italiano]] di {{formatnum:825}}824 abitanti<ref name="template divisione amministrativa-abitanti"/> della [[Valle d'Aosta]] orientale, posto ai piedi del [[Monte Rosa]], rinomato luogo di villeggiatura estiva e invernale.
 
==Origine del nome==