Mind the gap: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 17:
[[File:Mind-the-gap-toronto.jpg|thumb|Segnale "Mind the gap" nella [[metropolitana di Toronto]]]]
 
Sebbene nei servizi di trasporto più moderni le stazioni in curva siano sempre meno frequenti, l'espressione "Attenzione al vuoto" è usata da diversi sistemi di trasporto, tra cui la [[Toronto Transit Commission]], che ha segnali "Mind the gap" ([http://www.toronto.ca/ttc/ea_subway.htm sito]) in quasi tutte le stazioni, sebbene non esistano quasi stazioni in curva, oppure a bordo dei treni della [[North East MRT Line|North East Line]] della [[Mass Rapid Transit (Singapore)|Mass Rapid Transit]] (MRT) di [[Singapore]], gestita da [[SBS Transit]]; a [[Hong Kong]], l'espressione è usata dalla [[MassMetropolitana Transitdi RailwayHong Kong]] (''Mass Transit Railway'', MTR) e dalla [[Kowloon-Canton Railway]] (KCR) in annunci e segnali.
 
Nell'area di [[New York City]] i servizi pendolari della [[Metro-North]] fanno uso dell'espressione simile "Watch the gap" su treni e banchine.
 
In Italia, su ogni treno della [[metropolitana di Milano]] è presente un adesivo giallo di forma triangolare che riporta l'avvertimento "Attenzione allo spazio fra treno e banchina" sia in italiano, sia in inglese con la traduzione "''Mind the gap between train and platform''" (anche se la traduzione in inglese non è propriamente corretta poiché mancante dell'articolo ''"the"''). Una frase di avvertimento similare è presente anche sugli adesivi sulle porte dei treni di [[Trenitalia]].